← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant, pour 2016-2017, l'organisation ou l'admission aux subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire ordinaire et portant dérogation, pour 2016-2017, à la condition décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant, pour 2016-2017, l'organisation ou l'admission aux subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire ordinaire et portant dérogation, pour 2016-2017, à la condition décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, voor 2016 - 2017, de organisatie of de toetreding tot subsidies van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair onderwijs wordt toegelaten en houdende afwijking, voor 2016 - 2017, van de voorwaarde beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 JULI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant, pour 2016-2017, l'organisation ou l'admission aux | waarbij, voor 2016 - 2017, de organisatie of de toetreding tot |
subventions d'options de base groupées dans l'enseignement secondaire | subsidies van gegroepeerde basisopties in het gewoon secundair |
ordinaire et portant dérogation, pour 2016-2017, à la condition | onderwijs wordt toegelaten en houdende afwijking, voor 2016 - 2017, |
décrite à l'article 24, § 3, de l'arrêté de l'Exécutif de la | van de voorwaarde beschreven in artikel 24, § 3, van het besluit van |
Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot |
concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de | vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige |
plein exercice | inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, les articles 24 et 25 ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, de artikelen 24 en 25; |
Vu le décret du 22 juin 2016 relatif à la programmation d'options, | Gelet op het decreet van 22 juni 2016 betreffende de programmatie van |
pour les années scolaires 2016-2017 et 2017-2018, dans l'enseignement | opties, voor de schooljaren 2016- 2017 en 2017-2018, in het |
secondaire ordinaire qualifiant, ainsi que dans l'enseignement | kwalificerend gewoon secundair onderwijs, alsook in het |
gespecialiseerd onderwijs van vorm 4; | |
spécialisé de forme 4 ; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 | 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg |
fixant les obligations de concertation entre les établissements de | |
même caractère dans l'enseignement secondaire de plein exercice, | tussen gelijkaardige inrichtingen in het secundair onderwijs met |
l'article 24, §§ 3 et 4 ; | volledig leerplan, artikel 24, §§ 3 en 4; |
Vu les avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op de adviezen van de Algemene overlegraad voor het secundair |
secondaire, donnés en date du 21 avril 2016 et du 12 mai 2016 ; | onderwijs, verleend op 21 april 2016 en 12 mei 2016; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juin 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2016 ; Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre d'un développement plus rationnel de l'offre d'enseignement qualifiant, de limiter provisoirement la création de nouvelles options de base groupées, particulièrement celles ne menant pas vers des métiers où des possibilités d'emploi existent en suffisance ; Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; Après délibération, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 juli 2016; Overwegende dat het noodzakelijk is, in het kader van een vergrote rationele ontwikkeling van het aanbod inzake kwalificerend onderwijs, voorlopig de oprichting van nieuwe gegroepeerde basisopties te beperken, inzonderheid deze die niet tot beroepen leiden waar genoeg werkgelegenheid bestaat; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 25, alinéa 5, du décret du 29 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 25, vijfde lid, van het decreet van |
juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de | 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met |
plein exercice, le Gouvernement autorise, pour l'année scolaire | volledig leerplan, laat de Regering, voor het schooljaar 2016 - 2017, |
2016-2017, l'organisation ou l'admission aux subventions des options | de organisatie of de toetreding tot subsidies van gegroepeerde |
de base groupées reprises à l'annexe I du présent arrêté, dans | basisopties opgenomen als bijlage I bij dit besluit toe, in de |
l'implantation pour laquelle l'établissement a introduit la demande de | vestiging waarvoor de inrichting de aanvraag om programmatie heeft |
programmation. | ingediend. |
Art. 2.Conformément à l'article 24, § 4, de l'arrêté de l'Exécutif de |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24, § 4, van het besluit van de |
la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de | Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot |
concertation entre les établissements de même caractère dans | vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen gelijkaardige |
l'enseignement secondaire de plein exercice, le Gouvernement octroie, | inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan, kent de |
pour l'année scolaire 2016-2017, une dérogation à la condition fixée | Regering, voor het schooljaar 2016 - 2017, een afwijking toe van de |
au § 3 du même arrêté pour les options de base groupées reprises à | voorwaarde bedoeld bij § 3 van hetzelfde besluit voor de gegroepeerde |
l'annexe II du présent arrêté. | basisopties opgenomen als bijlage II van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2016. | Brussel, 13 juli 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |
Pour la consultation du tableau, voir image |