Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental houdende machtiging voor de oprichting van een vestigingsplaats voor
spécialisé de type 5 à 6200 Châtelet gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te 6200 Châtelet
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment les articles 185, § 1er, et 196 ; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 185, § 1, en
Considérant la demande de l'Ecole clinique provinciale, école 196; Gelet op de aanvraag van de "Ecole clinique provinciale", school voor
d'enseignement fondamental spécialisé, d'organiser une implantation gespecialiseerd basisonderwijs, om een vestigingsplaats in te richten
d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 au sein du Service voor het gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 binnen de "Service
d'Accueil Spécialisé pour Jeunes de Châtelet « Les Peupliers » ; d'Accueil Spécialisé pour Jeunes" te Châtelet "Les Peupliers";
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune Overwegende dat de vestigingsplaats niet gevestigd is in dezelfde
que l'Ecole clinique provinciale de Montignies-sur-Sambre ; gemeente als de "Ecole clinique provinciale" te Montignies-sur-Sambre;
Considérant que la collaboration de l'école avec le centre Overwegende dat de samenwerking van de school met het therapeutische
thérapeutique, au travers d'un travail pluridisciplinaire et d'un centrum met een pluridisciplinair werk en een aangepast
dispositif de fonctionnement adapté, ne peut qu'être bénéfique pour werkingssysteem, slechts gunstig kan zijn voor de leerlingen van het
les élèves relevant de l'enseignement de type 5 qui pourront ainsi onderwijs van type 5 die in aanmerking zullen kunnen komen voor een
bénéficier d'une plus-value éducative et de meilleures chances d'émancipation sociale ; opvoedingsmeerwaarde en betere kansen op sociale emancipatie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 août 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8
augustus 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6
september 2016;
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'enseignement obligatoire ; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs;
Après la délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

§ 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en
la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du in afwijking van de artikelen 185 van het decreet van 3 maart 2004
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la houdende organisatie van het gespecialiseerd secundair onderwijs,
création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de keurt de Regering de oprichting goed van een vestigingsplaats voor
type 5. gespecialiseerd basisonderwijs van type 5.
L'implantation créée sera située rue des Lorrains 63, à 6200 Châtelet. De opgerichte vestigingsplaats zal gevestigd worden rue des Lorrains 63, te 6200 Châtelet.
L'implantation créée dépendra de l'Ecole clinique provinciale, située De opgerichte vestigingsplaats zal afhangen van de "Ecole clinique
rue de Lodelinsart 157, à 6061 Montignies-sur-Sambre. provinciale", gevestigd rue de Lodelinsart 157, te 6061
Montignies-sur-Sambre.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De machtiging wordt toegekend op voorwaarde dat de normen bedoeld in
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. het voornoemde decreet van 3 maart 2004 bereikt worden.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016.

Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2016. Brussel, 14 september 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
Marie-Martine SCHYNS Marie-Martine SCHYNS
^