Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les | van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden |
pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent | krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale |
conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, | promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere |
des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou | onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of |
des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur | verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking |
disposition par lesdites conventions | gestelde specifieke middelen mogen gebruiken |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991 |
l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 115; | houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op artikel 115; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs | juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke |
organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des | de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie |
conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des | overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, |
organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des | instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde |
associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition | overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen |
par lesdites conventions; | mogen gebruiken; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 oktober 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 décembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 2 |
december 2015; | |
Vu l'avis de l'Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur, | Gelet op het advies van de "Académie de Recherche et d'Enseignement |
donné le 26 janvier 2016; | supérieur" (Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs), gegeven op 26 |
Vu le protocole de concertation du 2 février 2016 du Comité de | januari 2016; Gelet op het overlegprotocol van 2 februari 2016 van het overlegcomité |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des Centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs et de door de Regering erkende gesubsidieerde |
subventionnés reconnus par le Gouvernement; | psycho-medisch-sociale centra; |
Vu le protocole de négociation du 2 février 2016 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 2 februari 2016 van het |
négociation du Secteur IX : « Enseignement » (Communauté française) du | onderhandelingscomité van sector IX : "Onderwijs" (Franse Gemeenschap) |
Comité des services publics provinciaux et locaux, Section II, et du | van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, |
Comité de négociation pour les statuts des personnels de | Afdeling II, en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het |
l'Enseignement libre subventionné; | personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis n° 59.153/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en | Gelet op het advies nr. 59.153/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, de lois sur le | april 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
sociale, de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances; | Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon | Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene |
lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion | voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor |
sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements | sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere |
d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des | onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of |
personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à | verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking |
leur disposition par lesdites conventions est remplacé comme suit : | gestelde specifieke middelen mogen gebruiken, wordt vervangen als |
« Article 5.- Le montant d'une période de cours s'élève à : |
volgt : "Artikel 5.- Het bedrag voor een lestijd wordt vastgesteld als volgt : |
a)° dans l'enseignement secondaire de promotion sociale du degré | A) in het secundair onderwijs voor sociale promotie van de lagere |
inférieur : | graad : |
-cours généraux, cours spéciaux et cours techniques . . . . . 58,80 | - algemene vakken, bijzondere vakken en technische vakken . . . . . |
EUR | 58,80 EUR |
- cours techniques et de pratique professionnelle et pratique professionnelle . . . . . 49,89EUR | - technische en beroepsvakken en beroepspraktijk . . . . . 49,89 EUR |
b) dans l'enseignement secondaire de promotion sociale du degré | b) in het secundair onderwijs voor sociale promotie van de hogere |
supérieur : | graad : |
- cours généraux et cours techniques . . . . . 70,26 EUR | - algemene vakken en technische vakken . . . . . 70,26 EUR |
- cours spéciaux . . . . . 64,52EUR | - bijzondere vakken . . . . . 64,52 EUR |
- cours techniques et de pratique professionnelle et pratique professionnelle . . . . . 51,05 EUR | - technische en beroepsvakken en beroepspraktijk . . . . . 51,05 EUR |
c) dans l'enseignement supérieur de type court et de promotion sociale | c) in het hoger onderwijs van het korte type en voor sociale promotie |
: | : |
- cours généraux, cours de psychologie, pédagogie et méthodologie et | - algemene vakken, leergangen psychologie, opvoedkunde en methodiek en |
cours techniques . . . . . 79,53 EUR | technische vakken . . . . . 79,53 EUR |
- cours spéciaux . . . . . 64,52EUR | - bijzondere vakken . . . . . 64,52 EUR |
- cours techniques et de pratique professionnelle et pratique professionnelle . . . . . 67,29 EUR » . | - technische en beroepsvakken en beroepspraktijk . . . . . 67,29 EUR". |
Art. 2.A l'article 6, § 1er, un nouveau alinéa est inséré entre les |
Art. 2.In artikel 6, § 1, wordt tussen het derde lid en het vierde |
alinéas 3 et 4, libellé comme suit : | lid een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Outre les adaptations mentionnées aux alinéas précédents du présent | "Naast de aanpassingen die in de vorige leden van dit artikel vermeld |
article, ces montants sont redéfinis tous les cinq ans sur la base de | zijn, worden die bedragen om de vijf jaar opnieuw vastgesteld op grond |
l'évolution, dans l'enseignement de promotion sociale, de l'ancienneté | van de evolutie, in het onderwijs voor sociale promotie, van de |
des enseignants et de la proportion d'enseignants temporaires et | anciënniteit van de leerkrachten en van het aantal tijdelijke en |
définitifs par type de cours dans chaque niveau d'enseignement. ». | vastbenoemde leerkrachten voor elk type cursus in elk onderwijsniveau.". |
Art. 3.Le présent article entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 3.Dit artikel treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 4.La Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mai 2016. | Brussel, 18 mei 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |