Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2016-2017 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2016-2017 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant les vacances et congés dans l'enseignement secondaire | vaststelling van de vakanties en verloven in het kunstsecundair |
artistique à horaire réduit pour l'année scolaire 2016-2017 | onderwijs met beperkt leerplan voor het schooljaar 2016-2017 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 7 ; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 7; |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française ; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
Franse Gemeenschap; | |
Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het |
négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
réunis conjointement ; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het comité |
concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | voor het overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés | van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door de |
reconnus par le Gouvernement ; | Regering worden erkend; |
Vu le protocole de consultation du 16 juin 2015 des organisations | Gelet op het protocol van 16 juni 2015 waarbij werd vastgesteld dat de |
représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire | organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
sur les Associations de parents d'élèves et les Organisations | ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van |
représentatives d'Associations de parents d'élèves en Communauté | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2015 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2015; |
Vu l'avis n° 57.685/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies nr. 57.685/2 van de afdeling wetgeving van de Raad |
donné le 13 juillet 2015 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | van State, gegeven op 13 juli 2015 op grond van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de |
Raad van State; | |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique pour l'année scolaire |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing, voor het schooljaar |
2016-2017 aux établissements de l'enseignement secondaire artistique à | 2016-2017, op de inrichtingen voor kunstsecundair onderwijs met |
horaire réduit subventionnés par la Communauté française. | beperkt leerplan die door de Franse Gemeenschap worden gesubsidieerd. |
Art. 2.La rentrée scolaire est fixée au 1er septembre 2016 pour les |
Art. 2.Het begin van het schooljaar wordt op 1 september 2016 |
établissements qui fonctionnent à raison de 40 semaines ou au 15 | vastgesteld voor de inrichtingen die met 40 weken werken, of op |
septembre 2016 au plus tard pour les établissements qui fonctionnent à | uiterlijk 15 september 2016 voor de inrichtingen die met 36 weken |
raison de 36 semaines durant l'année scolaire. | gedurende het schooljaar werken. |
Art. 3.Le nombre de jours de fonctionnement d'un établissement de |
Art. 3.Het aantal werkingsdagen van een inrichting voor |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par | kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan dat door de Franse |
la Communauté française est égal au produit du nombre de jours | Gemeenschap wordt gesubsidieerd, is gelijk aan het product van de |
hebdomadaires d'ouverture par le nombre de semaines de fonctionnement | vermenigvuldiging van het aantal wekelijkse openingsdagen met het |
durant l'année scolaire. | aantal werkingsweken gedurende het schooljaar. |
Les jours de congés obligatoires ou facultatifs visés à l'article 4, | De in artikel 4, 1° en 2° bedoelde verplichte of facultatieve |
1° et 2°, sont comptabilisés dans les jours de fonctionnement pour | verlofdagen worden in de werkingsdagen opgenomen, voor zover ze |
autant qu'ils coïncident avec un jour d'ouverture normal de | samenvallen met een normale werkingsdag van de inrichting. |
l'établissement. Art. 4.Les congés et vacances sont fixés comme suit : |
Art. 4.De verloven en vakanties worden vastgesteld als volgt : |
1° Jours de congés obligatoires : | 1° Verplichte verlofdagen : |
- mardi 27 septembre 2016 - Fête de la Communauté française de | - dinsdag 27 september 2016 - Feest van de Franse Gemeenschap van |
Belgique ; | België; |
- mardi 1er et mercredi 2 novembre 2016 - Toussaint ; | - dinsdag 1 en maandag 2 november 2016 - Allerheiligen; |
- vendredi 11 novembre 2016 - Armistice ; | - vrijdag 11 november 2016 - Wapenstilstand; |
- dimanche 25 décembre 2016 - Noël ; | - zondag 25 december 2016 - Kerstmis; |
- dimanche 1er janvier 2017 - Nouvel an ; | - zondag 1 januari 2017 - Nieuwjaar; |
- dimanche 16 et lundi 17 avril 2017 -Pâques ; | - zondag 16 en maandag 17 april 2017 - Pasen; |
- lundi 1er mai 2017 - Fête du travail ; | - zondag 1 mei 2017 - Feest van de arbeid; |
- jeudi 25 mai 2017 - Ascension ; | - donderdag 25 mei 2017 - Hemelvaart; |
- dimanche 4 et lundi 5 juin 2017 -Pentecôte. | - zondag4 en maandag 5 juni 2017 - Pinksteren. |
2° Jours de congés facultatifs : | 2° Facultatieve verlofdagen : |
- du lundi 31 octobre au dimanche 6 novembre 2016 (congé de Toussaint | - van maandag 31 oktober tot zondag 6 november 2016 (Allerheiligen - |
- d'automne) ; | herfstvakantie); |
- du lundi 27 février au dimanche 5 mars 2017 (congé de Carnaval - de | - van maandag 27 februari tot zondag 5 maart 2017 (Krokusvakantie - |
détente). | ontspanning); |
3° Vacances : | 3° Vakanties : |
- du lundi 26 décembre 2016 au dimanche 8 janvier 2017 (vacances de | - van maandag 26 december 2016 tot zondag 8 januari 2017 |
Noël - d'hiver) ; | (Kerstvakantie - wintervakantie); |
- du lundi 3 avril au dimanche 16 avril 2017 (vacances de Pâques - de | - van maandag 3 april tot zondag 16 april 2017 (Paasvakantie - |
printemps). | voorjaarsvakantie). |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2017. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 7.La Ministre ayant l'enseignement secondaire artistique à |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het kunstsecundair onderwijs met |
horaire réduit dans ses attributions est chargée de l'exécution du | beperkt leerplan wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Brussel, 17 juli 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Joëlle MILQUET | J. MILQUET |