| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et secondaire pour l'année scolaire 2016-2017 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs voor het schooljaar 2016-2017 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 17 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant les vacances et congés dans l'enseignement fondamental et | vaststelling van de vakanties en verloven in het basisonderwijs en in |
| secondaire pour l'année scolaire 2016-2017 | het secundair onderwijs voor het schooljaar 2016-2017 |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
| l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article 8, | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8, |
| alinéa 1er, remplacée par le décret du 13 juillet 1998 et modifiée par | eerste lid, vervangen bij het decreet van 13 juli 1998 en gewijzigd |
| le décret du 20 juillet 2006 ; | bij het decreet van 20 juli 2006; |
| Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
| maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
| l'enseignement, notamment l'article 14, alinéa 1er, modifié par le | onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 14, eerste lid, gewijzigd |
| décret du 20 juillet 2006 ; | bij het decreet van 20 juli 2006; |
| Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
| notamment l'article 120, alinéa 1er, modifié par le décret du 20 juillet 2006 ; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 120, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2006; |
| Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het |
| négociation - secteur IX Enseignement, du Comité des services publics | onderhandelingscomité - sector IX Onderwijs, van het comité voor de |
| locaux et provinciaux - section II, et du Comité de négociation pour | plaatselijke en provinciale overheidsdiensten - afdeling II, en van |
| les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné, | het onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het |
| réunis conjointement ; | vrij gesubsidieerd onderwijs, samen vergaderend; |
| Vu le protocole de négociation du 16 juin 2015 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 juni 2015 van het comité |
| concertation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | voor het overleg tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
| organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
| organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés | van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra die door de |
| reconnus par le Gouvernement ; | Regering worden erkend; |
| Vu le protocole de consultation du 16 juin 2015 des organisations | Gelet op het protocol van 16 juni 2015 waarbij werd vastgesteld dat de |
| représentatives des parents d'élèves au niveau communautaire | organisaties die de ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau |
| vertegenwoordigen, werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 7, § 2, | |
| conformément à l'article 7, § 2, du décret du 30 avril 2009 portant | van het decreet van 30 april 2009 betreffende de verenigingen van |
| sur les Associations de parents d'élèves et les Organisations | ouders van leerlingen en de Representatieve organisaties van |
| représentatives d'Associations de parents d'élèves en Communauté | verenigingen van ouders van leerlingen in de Franse Gemeenschap; |
| française ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 april 2015; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2015 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 mei 2015; |
| Vu l'avis n° 57.683/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies nr. 57.683/2 van de afdeling wetgeving van de Raad |
| donné le 13 juillet 2015 sur base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | van State, gegeven op 13 juli 2015 op grond van artikel 84, § 1, |
| 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de |
| modifiées par la loi du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997 et | Raad van State, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, de wet van 8 |
| par la loi du 2 avril 2003 ; | september 1997 en de wet van 2 april 2003; |
| Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en |
| et secondaire, ordinaire et spécialisé, de plein exercice et en | gespecialiseerd basisonderwijs en -secundair onderwijs, met volledig |
| alternance. | leerplan en alternerend. |
Art. 2.Le nombre de jours de classe est fixé à 181 jours pour l'année |
Art. 2.Het aantal klasdagen wordt op 181 dagen voor het schooljaar |
| scolaire 2016-2017. | 2016-2017 vastgesteld. |
Art. 3.Het begin van het schooljaar wordt op donderdag 1 september |
|
Art. 3.La rentrée scolaire est fixée au jeudi 1er septembre 2016 pour |
2016 vastgesteld voor het schooljaar 2016-2017. |
| l'année scolaire 2016-2017. | |
Art. 4.Les vacances et congés sont fixés comme suit pour l'année |
Art. 4.Voor het schooljaar 2016-2017 worden de vakanties en verloven |
| scolaire 2016-2017 : | vastgesteld als volgt : |
| 1° Fête de la Communauté française : mardi 27 septembre 2016 ; | 1° Feest van de Franse Gemeenschap : dinsdag 27 september 2016; |
| 2° Congé de Toussaint (d'automne) : du lundi 31 octobre 2016 au | 2° Allerheiligen (herfstvakantie): van maandag 31 oktober 2016 tot |
| vendredi 4 novembre 2016 ; | vrijdag 4 november 2016; |
| 3° Commémoration du 11 novembre : vendredi 11 novembre 2016 ; | 3° Wapenstilstand: vrijdag 11 november 2016; |
| 4° Vacances de Noël (d'hiver): du lundi 26 décembre 2016 au vendredi 6 | 4° Kerstvakantie (wintervakantie) : van maandag 26 december 2016 tot |
| janvier 2017 ; | vrijdag 6 januari 2017; |
| 5° Congé de Carnaval (de détente) : du lundi 27 février 2017 au | 5° Krokusvakantie (ontspanning): van maandag 27 februari 2017 tot |
| vrijdag 3 maart 2017; | |
| vendredi 3 mars 2017 ; 6° Vacances de Pâques (de printemps): du lundi 3 avril 2017 au | 6° Paasvakantie (voorjaarsvakantie): van maandag 3 april 2017 tot |
| vendredi 14 avril 2017 ; | vrijdag 14 april 2017; |
| 7° Lundi de Pâques : lundi 17 avril 2017 ; | 7° Paasmaandag : maandag 17 april 2017; |
| 8° Fête du 1er mai: lundi 1er mai 2017; | 8° 1-mei feest : maandag 1 mei 2017; |
| 9° Congé de l'Ascension : jeudi 25 mai 2017 ; | 9° Hemelvaart: donderdag 25 mei 2017; |
| 10° Lundi de Pentecôte : lundi 5 juin 2017. | 10° Pinkstermaandag: maandag 5 juni 2017. |
Art. 5.Les vacances d'été débutent le 1er juillet 2017. |
Art. 5.De zomervakantie begint op 1 juli 2017. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs wordt belast |
| attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 17 juillet 2015. | Brussel, 17 juli 2015. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Rudy DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
| Joëlle MILQUET | J. MILQUET |