Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/06/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone de la Direction générale des Maisons de justice transférés du Service public fédéral aux services du Gouvernement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant conversion des grades des membres du personnel francophone de la Direction générale des Maisons de justice transférés du Service public fédéral aux services du Gouvernement de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het Directoraat-Generaal Justitiehuizen die van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 JUNI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant conversion des grades des membres du personnel francophone de omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het
la Direction générale des Maisons de justice transférés du Service Directoraat-Generaal Justitiehuizen die van de Federale
public fédéral aux services du Gouvernement de la Communauté française Overheidsdienst Justitie naar de diensten van de Regering van de
Franse Gemeenschap werden overgedragen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988, instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014, et l'article 88, § 2, augustus 1988, en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014,
alinéas 2 et 3; en artikel 88, § 2, tweede lid en derde lid;
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan
Gouvernement des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het verenigd college
Commission communautaire commune, tel que modifié; van de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van
Communauté française, tel que modifié; de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de
de la Communauté française, tel que modifié; Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 janvier 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 décembre januari 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 3
2014; december 2014;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française, donné le 4 mai 2015; Franse Gemeenschap, gegeven op 4 mei 2015;
Vu le protocole n° 449 du Comité de secteur XVII, établi le 12 Gelet op het protocol nr. 449 van het Comité van sector XVII, op 12
décembre 2014; december 2014 opgesteld;
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de Franstalige

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

personeelsleden die zijn overgegaan van het Directoraat-Generaal
francophones transférés de la Direction générale des Maisons de Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de
Justice vers les services du Gouvernement de la Communauté française. diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.
Par membres du personnel, il y a lieu d'entendre : les agents Onder personeelslid wordt verstaan : de statutaire personeelsleden, de
statutaires, les stagiaires et les membres du personnel contractuel. stagiairs en de contractuele personeelsleden.

Art. 2.§ 1er. Les membres du personnel transférés titulaires, au

Art. 2.§ 1. De overgedragen personeelsleden die bij hun overdracht

moment du transfert, d'une classe ou d'un grade appartenant à la titularis zijn van een klas of een graad behorend tot de categorie van
catégorie des classes ou grades énoncée dans la seconde colonne sont de in de tweede kolom vermelde klassen of graden, worden bij
nommés par conversion de grade, au grade prévu par le statut des graadomzetting benoemd in de graad bepaald bij het statuut van de
agents des Services de la Communauté française du 22 juillet 1996 ambtenaren van de Diensten van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996
figurant dans la neuvième colonne du tableau ci-après et bénéficient vermeld in de negende kolom van de hierna vermelde tabel en genieten
de l'une des échelles de traitement y attachées prévues par le statut één van de weddeschalen in verband daarmee, bepaald bij het geldelijk
pécuniaire des agents de la Communauté française du 22 juillet 1996 : statuut van de ambtenaren van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 :
Niveau fédéral Federaal niveau
Grade ou Classe fédéral Federale graad of klas
Echelle fédérale Federale weddeschaal
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
Niveau CF Niveau FG
Rang CF Rang FG
Catégorie CF Catégorie FG
Groupe de qualification Kwalificatie- groep
Grade CF Graad FG
Echelle Traitement CF Wedde- schaal FG
Minimum - Maximum Minimum - Maximum
A A
Attaché - A1 Attaché - A1
A11 A11
21.880 - 33.895 21.880 - 33.895
1 1
10 10
ADM ADM
Attaché ou Attaché principal Attaché of eerstaanwezend attaché
100/1 ou 101/1 ou 102/1 ou 110/1 100/1 of 101/1 of 102/1 of 110/1
21.336,28 - 32.853,50 ou 22.750,88 - 34.268,10 ou 24.403,34 - 21.336,28 - 32.853,50 of 22.750,88 - 34.268,10 of 24.403,34 -
35.920,56 ou 26.043,28 - 37.560,50 35.920,56 of 26.043,28 - 37.560,50
A A
Attaché - A1 Attaché - A1
A12 A12
23.880 - 35.895 23.880 - 35.895
1 1
10 10
ADM ADM
Attaché ou Attaché principal Attaché of eerstaanwezend attaché
102/1 ou 110/1 102/1 of 110/1
24.403,34 - 35.920,56 ou 26.043,28 - 37.560,50 24.403,34 - 35.920,56 of 26.043,28 - 37.560,50
A A
Attaché - A2 Attaché - A2
A21 A21
25.880 - 38.360 25.880 - 38.360
1 1
10 10
ADM ADM
Attaché ou Attaché principal Attaché of eerstaanwezend attaché
102/1 ou 110/1 102/1 of 110/1
24.403,34 - 35.920,56 ou 26.043,28 - 37.560,50 24.403,34 - 35.920,56 of 26.043,28 - 37.560,50
A A
Attaché - A2 Attaché - A2
A22 A22
28.880 - 41.360 28.880 - 41.360
1 1
10 10
ADM ADM
Attaché ou Attaché principal Attaché of eerstaanwezend attaché
102/1 ou 110/1 102/1 of 110/1
24.403,34 - 35.920,56 ou 26.043,28 - 37.560,50 24.403,34 - 35.920,56 of 26.043,28 - 37.560,50
A A
Conseiller Adviseur
A31 A31
31.380 - 44.360 31.380 - 44.360
1 1
12 12
ADM ADM
Directeur Directeur
120/1 120/1
29.047,75 - 43.782,25 29.047,75 - 43.782,25
A A
Conseiller Adviseur
A32 A32
35.880 - 48.360 35.880 - 48.360
1 1
12 12
ADM ADM
Directeur Directeur
120/1 120/1
29.047,75 - 43.782,25 29.047,75 - 43.782,25
A A
Conseiller Adviseur
A33 A33
38.880 - 51.360 38.880 - 51.360
1 1
12 12
ADM ADM
Directeur Directeur
120/1 120/1
29.047,75 - 43.782,25 29.047,75 - 43.782,25
A A
Conseiller général Adviseur-generaal
A41 A41
39.570 - 52.990 39.570 - 52.990
1 1
15 15
FG AG
Directeur général adjoint Adjunct-directeur-generaal
150/1 150/1
39.863,84 - 54.598,34 39.863,84 - 54.598,34
A A
Conseiller général Adviseur-generaal
A42 A42
42.570 - 55.990 42.570 - 55.990
1 1
15 15
FG AG
Directeur général adjoint Adjunct-directeur-generaal
150/1 150/1
39.863,84 - 54.598,34 39.863,84 - 54.598,34
B B
Expert administratif Administratief deskundige
BA1 BA1
16.804 - 25.218 16.804 - 25.218
2+ 2+
25 25
ADM ADM
1 1
Gradué Gegradueerde
250/1 ou 251/1 ou 252/1 250/1 of 251/1 of 252/1
15.747,04 - 23.896,85 ou 16.347,94 ou 16.961,35 - 25.111,16 15.747,04 - 23.896,85 of 16.347,94 of 16.961,35 - 25.111,16
B B
Expert administratif Administratief deskundige
BA2 BA2
18.663 - 30.884 18.663 - 30.884
2+ 2+
25 ou 26 25 of 26
ADM ADM
1 1
Gradué ou Gradué principal Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde
252/1 ou 260/1 252/1 of 260/1
16.961,35 - 25.111,16 ou 17.574,77 - 25.724,58 16.961,35 - 25.111,16 of 17.574,77 - 25.724,58
B B
Expert administratif judiciaire Justitieel administratief deskundige
BA2S BA2S
19.654,58 - 31.875,58 19.654,58 - 31.875,58
2+ 2+
25 ou 26 25 of 26
ADM ADM
1 1
Gradué ou Gradué principal Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde
252/1 ou 260/1 252/1 of 260/1
16.961,35 - 25.111,16 ou 17.574,77 - 25.724,58 16.961,35 - 25.111,16 of 17.574,77 - 25.724,58
B B
Expert financier Financieel deskundige
BF1 BF1
16.804 - 25.218 16.804 - 25.218
2+ 2+
25 25
ADM ADM
1 1
Gradué Gegradueerde
251/2 251/2
16.979,80 - 25.129,61 16.979,80 - 25.129,61
B B
Expert technique judiciaire Justitieel technisch deskundige
BT1S BT1S
17.795,58 - 26.209,58 17.795,58 - 26.209,58
2+ 2+
25 25
SPE GESP
3 3
Gradué Gegradueerde
250/3 ou 251/3 ou 252/3 250/3 of 251/3 of 252/3
18.131,52 - 26.281,33 ou 18.732,42 - 26.882,23 ou 19.345,83 - 18.131,52 - 26.281,33 of 18.732,42 - 26.882,23 of 19.345,83 -
27.495,64 27.495,64
B B
Expert technique judiciaire Justitieel technisch deskundige
261S 261S
19.837,46 - 27.195,29 19.837,46 - 27.195,29
2+ 2+
25 ou 26 25 ou 26
SPE GESP
3 3
Gradué ou Gradué principal Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde
252/3 ou 260/3 252/3 of 260/3
19.345,83 - 27.495,64 ou 19.959,25 - 28.109,06 19.345,83 - 27.495,64 of 19.959,25 - 28.109,06
B B
Expert technique judiciaire Justitieel technisch deskundige
BT2S BT2S
19.654,58 - 31.875,58 19.654,58 - 31.875,58
2+ 2+
25 ou 26 25 ou 26
SPE GESP
3 3
Gradué ou Gradué principal Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde
252/3 ou 260/3 252/3 of 260/3
19.345,83 - 27.495,64 ou 19.959,25 - 28.109,06 19.345,83 - 27.495,64 of 19.959,25 - 28.109,06
C C
Assistant administratif Administratief assistent
C1 C1
14.274 - 20.067 14.274 - 20.067
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
200/1 ou 201/1 200/1 of 201/1
14.275,77 - 24.040,33 ou 14.575,92 - 24.340,48 14.275,77 - 24.040,33 of 14.575,92 - 24.340,48
C C
Assistant administratif Administratief assistent
CA1 CA1
14.273,70 - 22.648,02 14.273,70 - 22.648,02
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
200/1 ou 201/1 ou 202/1 200/1 of 201/1 of 202/1
14.275,77 - 24.040,33 ou 14.575,92 - 24.340,48 ou 14.876,07 - 14.275,77 - 24.040,33 of 14.575,92 - 24.340,48 of 14.876,07 -
24.640,63 24.640,63
C C
Assistant administratif Administratief assistent
CA2 CA2
15.905 - 24.457,38 15.905 - 24.457,38
2 2
20 ou 21 20 of 21
ADM ADM
1 1
Assistant ou Assistant principal Assistent of eerstaanwezend assistent
202/1 ou 210/1 202/1 of 210/1
14.876,07 - 24.640,63 ou 15.476,67 - 25.241,23 14.876,07 - 24.640,63 of 15.476,67 - 25.241,23
C C
Assistant administratif Administratief assistent
CA3 CA3
17.990,45 - 27.166,44 17.990,45 - 27.166,44
2 2
20 ou 21 20 of 21
ADM ADM
1 1
Assistant ou Assistant principal Assistent of eerstaanwezend assistentl
202/1 ou 210/1 202/1 of 210/1
14.876,07 - 24.640,63 ou 15.476,67 - 25.241,23 14.876,07 - 24.640,63 of 15.476,67 - 25.241,23
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CS1 CS1
15.266 - 21.059 15.266 - 21.059
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
200/1 ou 201/1 200/1 of 201/1
14.275,77 - 24.040,33 ou 14.575,92 - 24.340,48 14.275,77 - 24.040,33 of 14.575,92 - 24.340,48
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CA1S CA1S
15.265,28 - 23.639,60 15.265,28 - 23.639,60
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
200/1 ou 201/1 ou 202/1 200/1 of 201/1 of 202/1
14.275,77 - 24.040,33 ou 14.575,92 - 24.340,48 ou 14.876,07 - 14.275,77 - 24.040,33 of 14.575,92 - 24.340,48 of 14.876,07 -
24.640,63 24.640,63
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CS2 CS2
17.266 - 23.059 17.266 - 23.059
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant Assistent
201/1 201/1
14.575,92 - 24.340,48 14.575,92 - 24.340,48
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CA2S CA2S
16.896,58 - 25.448,96 16.896,58 - 25.448,96
2 2
20 ou 21 20 of 21
ADM ADM
1 1
Assistant ou Assistant principal Assistent of eerstaanwezend assistent
202/1 ou 210/1 202/1 of 210/1
14.876,07 - 24.640,63 ou 15.476,67 - 25.241,23 14.876,07 - 24.640,63 of 15.476,67 - 25.241,23
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CA3S CA3S
18.982,03 - 28.158,02 18.982,03 - 28.158,02
2 2
20 ou 21 20 of 21
ADM ADM
1 1
Assistant ou Assistant principal Assistent of eerstaanwezend assistent
202/1 ou 210/1 202/1 of 210/1
14.876,07 - 24.640,63 ou 15.476,67 - 25.241,23 14.876,07 - 24.640,63 of 15.476,67 - 25.241,23
C C
Assistant administratif judiciaire / Technicien équipe mobile Justitieel administratief assistent/ Technicus mobiel team
CS5 CS5
22.366 - 28.159 22.366 - 28.159
2 2
20 20
ADM ADM
1 1
Assistant principal Eerstaanwezend assistent
210/1 210/1
15.476,67 - 25.241,23 15.476,67 - 25.241,23
C C
Chef administratif judiciaire (grade supprimé) Justitieel bestuurschef (afgeschafte graad)
22BS 22BS
19.859,69 - 29.035,68 19.859,69 - 29.035,68
2 2
22 22
ADM ADM
1 1
Premier assistant Eerste assistent
220/1 220/1
19.383,38 - 29.147,94 19.383,38 - 29.147,94
D D
Collaborateur administratif judiciaire justitieel administratief medewerker
DA1S DA1S
13.865,84 - 17.852,34 13.865,84 - 17.852,34
3 3
30 30
ADM ADM
Adjoint Adjunct
300/1 ou 301/1 ou 302/1 300/1 of 301/1 of 302/1
13.455,74 - 17.291,50 ou 13.630,99 - 17.466,75 ou 14.044,11 - 13.455,74 - 17.291,50 of 13.630,99 - 17.466,75 of 14.044,11 -
17.879,87 17.879,87
D D
Collaborateur administratif judiciaire justitieel administratief medewerker
DA3S DA3S
15.277,62 - 20.491,26 15.277,62 - 20.491,26
3 3
30 30
ADM ADM
Adjoint ou adjoint principal Adjunct of eerstaanwezend adjunct
302/1 ou 310/1 302/1 of 310/1
14.044,11 - 17.879,87 ou 14.457,22 - 18.292,98 14.044,11 - 17.879,87 of 14.457,22 - 18.292,98
D D
Collaborateur administratif judiciaire justitieel administratief medewerker
DA4S DA4S
15.578,07 - 20.791,71 15.578,07 - 20.791,71
3 3
30 30
ADM ADM
Adjoint ou adjoint principal Adjunct of eerstaanwezend adjunct
302/1 ou 310/1 302/1 of 310/1
14.044,11 - 17.879,87 ou 14.457,22 - 18.292,98 14.044,11 - 17.879,87 of 14.457,22 - 18.292,98
D D
Collaborateur de nettoyage Medewerker schoonmaak
DT1 DT1
12.950,94 - 14.131,82 12.950,94 - 14.131,82
3 3
30 30
TEC TEC
Adjoint Adjunct
300/1 ou 301/1 ou 302/1 300/1 of 301/1 of 302/1
13.455,74 - 17.291,50 ou 13.630,99 - 17.466,75 ou 14.044,11 - 13.455,74 - 17.291,50 of 13.630,99 - 17.466,75 of 14.044,11 -
17.879,87 17.879,87
D D
Collaborateur de nettoyage Medewerker schoonmaak
DT2 DT2
13.268,14 - 17.587,16 13.268,14 - 17.587,16
3 3
30 30
TEC TEC
Adjoint ou adjoint principal Adjunct of eerstaanwezend adjunct
302/1 ou 310/1 302/1 of 310/1
14.044,11 - 17.879,87 ou 14.457,22 - 18.292,98 14.044,11 - 17.879,87 of 14.457,22 - 18.292,98
Les membres du personnel transférés se voient attribuer une échelle de De overgedragen personeelsleden krijgen een weddeschaal toegewezen die
traitement correspondant au grade dans lequel ils sont nommés par la overeenstemt met de graad waarin ze bij deze omzetting worden benoemd,
présente conversion, sur base de leur ancienneté fédérale qui est op grond van hun federale anciënniteit die wordt gelijkgesteld met een
assimilée à une ancienneté acquise au sein des services du anciënniteit die werd verworven binnen de diensten van de Regering van
Gouvernement de la Communauté française. de Franse Gemeenschap.
Les agents statutaires qui comptaient au moins 15 ans d'ancienneté De statutaire personeelsleden die minstens 15 jaar anciënniteit telden
dans le niveau qu'ils occupaient au moment du transfert sont nommés au in het niveau dat ze bekleedden bij hun overdracht, worden benoemd in
grade de principalat du niveau auquel ils appartiennent en vertu de la de graad van eerstaanwezend assistent in het niveau waartoe ze behoren
présente conversion et se voient accorder le bénéficie de l'échelle de krachtens deze omzetting en krijgen de weddeschaal in verband daarmee
traitement y attachée. toegewezen.
Les membres du personnel contractuel transférés ne peuvent, en vertu De overgedragen contractuele personeelsleden kunnen, krachtens deze
de la présente conversion, se voir attribuer un grade et/ou une omzetting, geen andere graad en/of weddeschaal van de Franse
échelle de traitement communautaire autre que le grade et/ou l'échelle de traitement de recrutement statutaire du niveau dans lequel ils sont convertis. La présente conversion n'emporte, par ailleurs, aucun droit à la nomination statutaire pour les membres du personnel stagiaire ou contractuel. Les membres du personnel transférés conservent le bénéfice de l'échelle attachée à leur classe ou grade fédéral aussi longtemps qu'une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Les membres du personnel transférés qui bénéficient d'une échelle parallèle fédérale en conservent le bénéfice aussi longtemps que l'échelle attachée à leur classe ou grade fédéral ou une échelle communautaire à laquelle ils ont droit en vertu de leur grade communautaire n'est pas supérieure. Lorsqu'un agent est chargé de l'exercice d'une fonction supérieure, il Gemeenschap toegewezen krijgen dan de graad en/of weddeschaal voor een statutaire werving van het niveau waarin ze worden omgezet. Deze omzetting brengt overigens geen recht op een statutaire benoeming mede voor de stagiairs of de contractuele personeelsleden. De overgedragen personeelsleden behouden het genot van de schaal verbonden met hun federale klas of graad zolang een gemeenschapsschaal waarop ze krachtens hun gemeenschapsgraad recht hebben, niet hoger is. De overgedragen personeelsleden die een gelijklopende federale schaal genieten, behouden er het genot van zolang de schaal die verbonden is met hun federale klas of graad of een gemeenschapsschaal waarop ze recht hebben krachtens hun gemeenschapsgraad, niet hoger is. Wanneer een personeelslid een hoger ambt uitoefent, wordt voor zijn
est uniquement tenu compte pour son transfert de son grade statutaire overdracht enkel rekening gehouden met zijn statutaire graad of
ou sa classe statutaire. Les membres du personnel bénéficiant de statutaire klas. De personeelsleden die een hoger ambt uitoefenen,
l'exercice de fonctions supérieures conservent leur allocation, au behouden de toelage met het bedrag hiervan die ze binnen de federale
montant tel que perçu au sein des services de l'autorité fédérale, overheid genoten, tot de datum bepaald in de federale benoemingsakte.
jusqu'au terme prévu par la désignation fédérale. De personen die van de federale overheid een hoger ambt toegewezen
Les personnes désignées, par l'autorité fédérale, dans des fonctions krijgen, behouden na hun overdracht de uitoefening van dat ambt voor
supérieures conservent l'exercice de cette fonction après le transfert de rest van de termijn die nog moet lopen. Op het einde van de termijn
pour le délai restant à courir. Au terme du délai restant à courir par die nog in het kader van de uitoefening van het hoger ambt op federaal
la désignation en fonction supérieure fédérale, la fonction supérieure niveau moet lopen, wordt het hoger ambt toegekend op grond van de
sera attribuée sur base de la réglementation communautaire. regeling van de Franse Gemeenschap.
§ 2. Par dérogation à l'alinéa 1er du § 1er, les grades d'Attaché, § 2. In afwijking van het eerste lid van § 1, worden de graden van
d'Attaché principal ou de Directeur des agents affectés dans les attaché, eerstaanwezend attaché of directeur van de voor de externe
Services extérieurs de la Direction générale des Maisons de Justice diensten van het directoraat-generaal justitiehuizen aangewezen
sont versés dans la catégorie Expert et leurs échelles de traitement personeelsleden, in de categorie "deskundig" overgeheveld en worden
sont rattachées au groupe de qualification 2. hun weddeschalen met kwalificatiegroep 2 verbonden.
Par dérogation à l'alinéa 1er du § 1er, M. Stéphane DI FELICE, nommé In afwijking van het eerste lid van § 1, wordt de heer Stéphane DI
dans un emploi d'ingénieur industriel, titulaire au moment de son FELICE, in een betrekking van industrieel ingenieur benoemd, titularis
transfert d'un grade d'attaché - A2, est versé dans la catégorie « op het ogenblik van zijn overdracht van een graad van attaché - A2,
expert ». wordt in de categorie "deskundig" overgeheveld.
§ 3. L'intitulé de la fonction de management de classe 4 de « § 3. Het managementambt van klasse 4 "directeur-generaal van het
Directeur général de la Direction générale des Maisons de Justice »,
dont est titulaire Madame Annie Devos en vertu de l'arrêté royal du 1er directoraat-generaal justitiehuizen", waarvan mevrouw Annie Devos
septembre 2012, est assimilé à un mandat d' « Administrateur général » titularis is krachtens het koninklijk besluit van 1 september 2012,
de l'Administration générale des Maisons de Justice. wordt gelijkgesteld met een mandaat van "administrateur-generaal" van
het algemeen bestuur justitiehuizen.

Art. 3.Les membres du personnel conservent le droit au solde de

Art. 3.De personeelsleden behouden hun recht op het overschot van de

congés annuels et des heures de récupération auxquels ils avaient jaarlijkse verlofdagen en de recuperatieverlofuren waarop ze, vóór hun
droit, préalablement au transfert, au sein de l'administration overdracht, recht hadden binnen de federale administratie krachtens
fédérale en vertu d'une disposition réglementaire. L'utilisation de ce een verordeningsbepaling. Het gebruik van dat overschot wordt door de
solde est régie par la réglementation communautaire. gemeenschapsregeling bepaald.

Art. 4.Les membres du personnel bénéficiant du régime horaire de 36

Art. 4.De personeelsleden die het arbeidsduurregime van 36 uren per

heures semaine en vertu de l'arrêté royal du 29 septembre 1998 week genieten krachtens het koninklijk besluit van 29 september 1998
instituant la réduction du temps de travail en faveur de certains tot invoering van arbeidsduurvermindering ten gunste van sommige
membres du personnel en service dans les services extérieurs de la personeelsleden in dienst in de buitendiensten van het
Direction générale de l'exécution des peines et mesure conservent à la Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen behouden
fois le bénéfice de ce régime ainsi que l'ensemble des effets qui y tegelijk het voordeel van dat regime alsook van alle gevolgen in
sont attachés par l'arrêté royal susmentionné, tel qu'en vigueur à la verband daarmee die in het boven vermelde koninklijk besluit bepaald
date du transfert. zijn, van kracht op de datum van de overdracht.

Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel transférés conservent la

Art. 5.§ 1. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste

dernière mention d'évaluation qui leur a été attribuée au sein de la evaluatievermelding die hun binnen het federale openbaar ambt werd
Fonction publique fédérale aussi longtemps qu'une nouvelle mention toegekend zolang geen nieuwe evaluatievermelding hun wordt toegekend
d'évaluation ne leur a pas été attribuée en vertu du statut des agents krachtens het statuut van de ambtenaren van de Franse Gemeenschap van
de la Communauté française du 22 juillet 1996. 22 juli 1996.
Les mentions « exceptionnel » ou « répond aux attentes », attribuées De vermeldingen "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen",
en application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à toegekend met toepassing van het koninklijk besluit van 24 september
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont converties à la 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden
mention « favorable » au sens de l'arrêté du Gouvernement de la omgezet in de vermelding "gunstig" in de zin van het besluit van de
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des membres du Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het
personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française. statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.
Les mentions « à améliorer » et « insuffisant », attribuées en De vermeldingen "te verbeteren" en "onvoldoende", toegekend met
application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013
l'évaluation dans la Fonction publique fédérale, sont respectivement betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, worden
converties aux mentions « réservée » et « défavorable », au sens de respectief omgezet in de vermeldingen "met voorbehoud" en "ongunstig",
in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de
portant statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française. Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap.
Les mentions octroyées par l'autorité fédérale sont réputées avoir été De door de federale overheid toegekende vermeldingen worden geacht
octroyées par la Communauté française et emporte l'ensemble des door de Franse Gemeenschap te zijn toegekend en brengen alle gevolgen
conséquences qui y sont attachées en vertu de l'arrêté du 22 juillet in verband daarmee met zich mede die in het boven vermelde besluit van
1996 précité. 22 juli 1996 bepaald zijn.
§ 2. Les membres du personnel stagiaires transférés sont directement § 2. De overgedragen personeelsleden-stagiairs vallen rechtstreeks
soumis au dispositions du Chapitre II du Titre VI de l'arrêté du onder de bepalingen van hoofdstuk II van titel VI van het besluit van
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het
statut des membres du personnel des Services du Gouvernement de la statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
Communauté française sauf pour ce qui concerne l'article 20. La durée Franse Gemeenschap, behalve voor artikel 20. De duur van de stage
du stage est réputée être celle fixée au départ du stage sans pouvoir wordt geacht deze te zijn die bij het begin van de stage vastgesteld
excéder, à dater du transfert et pour le temps restant à courir, la werd, waarbij hij, vanaf de datum van de overdracht en voor de tijd
durée du stage fixée par l'article 20. Les rapports de stage établis die nog moet lopen, niet langer kan zijn dan de duur van de stage die
bij artikel 20 werd vastgesteld. De stageverslagen die vóór de
avant transfert valent rapports de stage au sens de l'article 25 de overdracht werden opgesteld, gelden als stageverslagen in de zin van
l'arrêté du 22 juillet 1996 précité. artikel 25 van het voormelde besluit van 22 juli 1996.

Art. 6.§ 1er. Les agents lauréats d'une sélection comparative d'accession au niveau supérieur dans le service public fédéral auquel ils appartenaient avant leur transfert conservent, dans les services du Gouvernement, les droits à la promotion qu'ils ont acquis par cette réussite. Pour leur classement, ces lauréats sont censés avoir présenté cette sélection dans les services du Gouvernement. Si les procès-verbaux des sélections ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé à la même sélection. Si les procès-verbaux des sélections ont été clos à des dates différentes, priorité est donnée aux lauréats de la sélection dont le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne. § 2. Quand une sélection comparative d'accession au niveau supérieur à laquelle peut participer un agent a été annoncée dans le service public fédéral auquel il appartient avant la date du transfert, l'agent transféré conserve le droit d'y participer.

Art. 6.§ 1. De personeelsleden die geslaagd zijn voor een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau in de federale overheidsdienst waartoe ze vóór hun overdracht behoorden, behouden, in de diensten van de Regering, de rechten op een bevordering die ze door dat slagen hadden verworven. Voor hun rangschikking worden die geslaagden geacht die selectie in de diensten van de Regering te hebben voorgesteld. Indien de processen-verbaal van de selecties op dezelfde datum werden afgesloten, worden de geslaagden onder elkaar gerangschikt alsof ze aan dezelfde selectie hadden deelgenomen. Indien de processen-verbaal van de selecties op verschillende datums werden afgesloten, wordt voorrang verleend aan de geslaagden van de selectie waarvan het proces-verbaal op de vroegste datum werd afgesloten. § 2. Wanneer een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau waaraan een personeelslid kan deelnemen, werd aangekondigd in de federale overheidsdienst waartoe het vóór de datum van de overdracht behoorde, behoudt het overgedragen personeelslid het recht hieraan deel te nemen.

Le paragraphe 1 du présent article s'applique à l'agent lauréat d'une Paragraaf 1 van dit artikel is toepasselijk op het personeelslid dat
sélection visée à l'alinéa 1er. geslaagd is voor een in het eerste lid bedoelde selectie.
§ 3. Le Gouvernement arrête les modalités des dispenses applicables en § 3. De Regering stelt de nadere regels vast voor de vrijstellingen
cas de réussite partielle d'une sélection comparative d'accession au die toepasselijk zijn bij het gedeeltelijke slagen voor een
niveau supérieur. vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau.

Art. 7.Le grade de promotion de niveau 2 conféré aux membres du

Art. 7.De bevorderingsgraad van niveau 2 die werd toegekend aan de

personnel titulaires d'un grade de Chef administratif judiciaire en personeelsleden die titularis zijn van een graad van justitieel
vertu du tableau repris à l'article 2, § 1er, est mis en extinction. bestuurschef krachtens de in artikel 2, § 1 vermelde tabel, wordt in
uitdoving gesteld.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juin 2015. Brussel, 17 juni 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^