Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/12/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de
décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie
juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de
leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire ondersteuning van de buitenschoolse opvang
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret de la Communauté française du 17 juillet 2002 portant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002
réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « houdende hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ",
O.N.E. », l'article 3 ; afgekort " ONE ", artikel 3;
Vu le décret de la Communauté française du 3 juillet 2003 relatif à la Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003
betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun
coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse
soutien de l'accueil extrascolaire, les articles 27, 35, 35/1; opvang, de artikelen 27, 35, 35/1;
Vu le décret de la Communauté française du 26 mars 2009 modifiant le Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 26 maart 2009
décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance houdende wijziging van het decreet van 17 juli 2002 houdende
hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort
et de l'enfance, en abrégé O.N.E., et le décret du 3 juillet 2003 " O.N.E. " en van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de
relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en
libre et au soutien de l'accueil extrascolaire, les articles 35 et 38 betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, de
; artikelen 35 en 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de
relatif à la coordination accueil des enfants durant leur temps libre opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de
et au soutien de l'accueil extrascolaire; ondersteuning van de buitenschoolse opvang;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 avril 2014; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014; april 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et april 2014; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Office de la
de l'Enfance du 28 mai 2014; Naissance et de l'Enfance" van 28 mei 2014;
Vu l'avis 56.769/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2014, en Gelet op het advies 56.769/2 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, modifiées par la loi de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State,
du 4 août 1996, par la loi du 8 septembre 1997, par la loi du 2 avril gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bij de wet van 8 september
2003 et par la loi du 20 janvier 2014; 1997, bij de wet van 2 april 2003 en bij de wet van 20 januari 2014;
Considérant la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de Overwegende de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde
l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van
Constitution; de Grondwet.;
Considérant la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du Overwegende de wet van 6 januari 2014 wet tot hervorming van de
financement des Communautés et des Régions, élargissement de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van
l'autonomie fiscale des Régions et financement des nouvelles de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe
compétences; bevoegdheden;
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de Op de voordracht van de Vice-President en Minister van Onderwijs,
la Culture et de l'Enfance ; Cultuur en Kind;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels
d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de
coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en
l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, wordt het
l'accueil extrascolaire, il est inséré ce qui suit : volgende ingevoegd :
« 12° « FESC » : Fonds des Equipements et des Services collectifs, "12° FCUD : Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten, ingesteld
Fonds institué par l'article 107 des lois coordonnées relatives aux bij artikel 107 van de samengeordende wetten van 19 december 1939
allocations familiales de travailleurs salariés du 19 décembre 1939; betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders;
13° « les projets FESC » : les services qui ont bénéficié des 13° "de FCUD-projecten" : de diensten die de subsidies van het FCUD
subventions du FESC pour l'année 2014. ». voor het jaar 2014 hebben genoten.".

Art. 2.A l'article 20 du même arrêté, les mots suivants « Ce montant

Art. 2.In artikel 20 van hetzelfde besluit, worden de volgende

est indexé, à partir de l'année civile 2015, en appliquant aux woorden "Dit bedrag wordt vanaf het burgerkijk jaar 2015 geïndexeerd,
montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice door op de bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar de verhouding
général des prix à la consommation de janvier de l'année civile en tussen het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand
cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente » sont januari van het lopende burgerlijk jaar en het indexcijfer van de
maand januari van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen"
insérés après les mots « par la CCA. ». toegevoegd na de woorden "door de GOC".

Art. 3.Dans le même arrêté, au chapitre IX, l'intitulé de la section

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt in hoofdstuk IX, het opschrift van

II est remplacé par ce qui suit : « Les subventions de type 1 ». afdeling II vervangen als volgt : "De subsidies van type 1".

Art. 4.Dans la section II du chapitre IX du même arrêté, il est

Art. 4.In afdeling II van hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt

inséré une sous-section 1 intitulée « Généralités ». een onderafdeling 1 ingevoegd, luidend als volgt : "Algemene

Art. 5.Dans la sous-section 1 du même arrêté, inséré par l'article 5

bepalingen".

Art. 5.In onderafdeling 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

: artikel 5 :
1° l'article 22 est remplacé par un nouvel article 22 rédigé comme suit : « Art 22. 1° artikel 22 wordt vervangen door een nieuw artikel 22, luidend als
Les subventions forfaitaires de fonctionnement, définies à l'article volgt : "Art 22. De vaste werkingssubsidies, bepaald in artikel 35, §
35, § 1er, du décret correspondent à la subvention de type 1. » ; 1, van het decreet dat overeenstemt met de subsidie van type 1.";
2° l'article 23 est remplacé par un nouvel article 23 rédigé comme 2° artikel 23 wordt vervangen door een nieuw artikel 23, luidend als
suit : « Art 23. volgt : "

Art. 23.Voor de erkende en gesubsidieerde buitenschoolse

Pour l'accueil extrascolaire agréé et subventionné de type 1, on opvang van type 1, wordt onder "aanwezigheidsdag" verstaan, de
entend par « journée de présence », la présence d'un enfant qui est aanwezigheid van een kind dat ingeschreven is en wordt begeleid door
inscrit et pris en charge par le personnel de l'accueil extrascolaire het personeel van de buitenschoolse opvang minstens ¼ uur na het einde
au moins ¼ h après la fin des cours, à l'exclusion des enfants qui van de lessen, met uitsluiting van de kinderen die door hun ouders na
sont repris par leurs parents à la fin des cours, ou qui sont de lessen worden afgehaald, of die met een rij worden begeleid.
reconduits par le rang. ».

Art. 6.La section III du chapitre IX du même arrêté est remplacée par

Art. 6.Afdeling III van hoofdstuk IX van hetzelfde besluit wordt

une sous-section 2 intitulée : « Les subventions forfaitaires de vervangen door een onderafdeling 2, luidend als volgt : "De vaste
fonctionnement ». Cette sous-section 2 comprend l'article 24 du même werkingssubsidies". Die onderafdeling 2 omvat artikel 24 van hetzelfde
arrêté. besluit.
A l'article 24 du même arrêté, les mots « visé à l'article 35, alinéa In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden "bedoeld in
5, » sont remplacés par les mots « visé à l'article 35, § 1er, alinéa 7, ». artikel 35, vijfde lid" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 35, § 1, zevende lid,".

Art. 7.La section IV du chapitre IX du même arrêté est remplacée par

Art. 7.Afdeling IV van hoofdstuk IX van hetzelfde besluit wordt

une sous-section 3 intitulée : « Les subventions de différenciation vervangen door een onderafdeling 3, luidend als volgt : "Positieve
positive ». Cette sous-section 3 comprend l'article 25 du même arrêté. differentiatiesubsidies". Die onderafdeling 3 omvat artikel 25 van
hetzelfde besluit.

Art. 8.La section V du chapitre IX du même arrêté est remplacée par

Art. 8.Afdeling V van hoofdstuk IX van hetzelfde besluit wordt

une sous-section 4 intitulée « La demande et la liquidation des vervangen door een onderafdeling 4, luidend als volgt : "Aanvraag en
subventions. ». Cette sous-section 4 contient un nouvel article 25/1 vereffening van de subsidies.". Die onderafdeling 4 omvat een nieuw
et l'article 26 du même arrêté. artikel 25/1 en artikel 26 van hetzelfde besluit.
Le nouvel article 25/1 est rédigé comme suit : « L'opérateur de Het nieuwe artikel 25/1 luidt als volgt : "De opvangoperator stuurt,
l'accueil renvoie dûment complété, au plus tard le dernier jour uiterlijk de laatste werkdag van de derde maand volgend op het
ouvrable du troisième mois qui suit le trimestre d'activités, le activiteitstrimester, het behoorlijk ingevulde formulier voor de
formulaire de demande de subvention établi par l'Office. Le formulaire aanvraag om subsidie die door Dienst wordt opgesteld, terug. Het
comprend notamment les présences journalières d'enfants pour chaque formulier omvat inzonderheid de aanwezigheidsdagen van kinderen voor
lieu d'accueil, visées à l'article 35, § 1er, alinéa 4, ainsi qu'à elke opvangplaats, bedoeld in artikel 35, § 1, vierde lid, alsook in
l'article 36, alinéa 3, du décret. artikel 36, derde lid, van het decreet.
Au-delà du délai fixé à l'alinéa 1er, la demande est irrecevable de Na de in het eerste lid vastgestelde termijn, wordt de aanvraag van
plein droit. ». rechtswege als onontvankelijk beschouwd.".

Art. 9.Au chapitre IX du même arrêté, il est inséré une nouvelle

Art. 9.In hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt een nieuwe

section III intitulée « Les subventions de type 2. » qui comprend les afdeling III ingevoegd, luidend als volgt "Subsidies van type 2.", die
sous-sections et les articles suivants : de volgende onderafdelingen en artikelen omvat :
« Sous-section 1er : Généralités "Onderafdeling 1 : algemene bepalingen

Art. 26/1.Les subventions de type 2 sont celles visées à l'article

Art. 26/1.De subsidies van type 2 zijn deze die in artikel 35/1 van

35/1 du décret. het decreet bedoeld zijn.

Art. 26/2.Pour l'accueil extrascolaire agréé et subventionné de type

Art. 26/2.Voor de erkende en gesubsidieerde buitenschoolse opvang van

2, on entend par journée de présence, la présence d'un enfant qui est type 2, wordt onder "aanwezigheidsdag" verstaan, de aanwezigheid van
inscrit et pris en charge par le personnel de l'accueil extrascolaire een kind dat ingeschreven is en wordt begeleid door het personeel van
: de buitenschoolse opvang :
1° au moins ¼ avant le début des cours; 1° minstens ¼ uur vóór het begin van de lessen,
2° en période scolaire, au moins ¼ h après la fin des cours, à 2° gedurende de schoolperiode, minstens ¼ uur na het einde van de
l'exclusion des enfants qui sont repris par leurs parents à la fin des lessen, met uitsluiting van de kinderen die door hun ouders na de
cours ou qui sont reconduits par le rang; lessen worden afgehaald, of die met een rij worden begeleid.
3° pendant au moins 3 heures les jours de vacances scolaires. 3° gedurende minstens 3 uur tijdens de schoolvakantiedagen.
Un enfant présent le matin et l'après-midi sera comptabilisé une seule Een kind dat in de morgen en in de namiddag aanwezig is, wordt één
fois. enkele keer geteld.
Sous-section 2 : Les conditions d'octroi de la subvention de type 2 et Onderafdeling 2 : Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie van
le calcul de l'enveloppe annuelle de subvention

Art. 26/3.La subvention de type 2 est octroyée sur base de l'article

type 2 en berekening van het jaarlijkse subsidiebedrag

Art. 26/2.De subsidie van type 2 wordt toegekend op grond van artikel

35, § 2, du décret, moyennant le respect des conditions suivantes : 35, § 2, van het decreet, met naleving van de volgende voorwaarden :
1° l'opérateur répond aux conditions d'agrément de l'article 27 du 1° de operator voldoet aan de erkenningsvoorwaarden van artikel 27 van
décret ; het decreet;
2° l'opérateur est retenu dans une programmation conformément aux 2° de operator wordt in een programmatie opgenomen overeenkomstig de
articles 22/3 à 22/5 du décret ONE. Dans le cadre de la programmation, artikelen 22/3 tot 22/5 van het "ONE"-decreet. In het kader van de
programmatie kent de Dienst de erkenning en het recht op de subsidie
l'Office octroie l'agrément et le droit à la subvention de type 2 et van type 2 toe, en stelt, per dienst en binnen de perken van de
fixe, par service et dans les limites des moyens disponibles, le beschikbare middelen, het aantal voor subsidiëring in aanmerking
nombre de journées de présence subsidiables sur une période d'un an, komende aanwezigheidsdagen voor een periode van één jaar,
appelé capacité subsidiable. Cette capacité est inférieure ou égale à subsidieerbare capaciteit genoemd. Die capaciteit is lager dan of
la capacité d'accueil d'un service. En cas de perte des aides et gelijk aan de opvangcapaciteit van een dienst. Bij verlies van de
subventions à l'emploi visées à l'article 26/4, l'Office peut fixer steungelden en subsidies voor tewerkstelling bedoeld in artikel 26/4,
une nouvelle capacité subsidiable ; kan de Dienst een nieuwe subsidieerbare capaciteit vaststellen;
3° l'opérateur de l'accueil garantit une offre qui assure une 3° de opvangoperator staat in voor een aanbod dat zorgt voor
continuité pédagogique, affective et spatio-temporelle à l'enfant et pedagogische en affectieve continuïteit en continuïteit in tijd en
aux parents tout au long de l'année ; ruimte voor het kind en de ouders gedurende het hele jaar;
4° l'opérateur de l'accueil offre une ouverture : 4° de opvangoperator biedt opening :
a) d'au minimum 220 jours par an; a) gedurende minstens 220 dagen per jaar;
b) pendant les périodes scolaires : d'au minimum 23,5 heures par b) gedurende de schoolperioden : minstens 23,5 uur per week met
semaine avec au minimum 16 heures par semaine par lieu d'accueil, minstens 16 uur per week voor elke opvangplaats, verdeeld over maandag
réparties du lundi au vendredi; tot vrijdag;
c) pendant les périodes de vacances scolaires: d'au minimum 7 semaines c) gedurende de schoolvakantieperioden : minstens 7 weken,
avec une accessibilité d'au moins 10 heures par jour ; toegankelijk minstens 10 uur per dag;
5° l'opérateur de l'accueil possède un projet d'accueil conforme à 5° de opvangoperator heeft een opvangproject dat in overeenkomst is
l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 17 décembre met het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2003 fixant le code de qualité de l'accueil ; december 2003 tot vaststelling van de kwaliteitsopvangcode;
6° le personnel d'accueil fournit un extrait de casier judiciaire 6° het opvangpersoneel legt een uittreksel uit het Strafregister over
délivré conformément à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction dat wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het
criminelle ; Wetboek van Strafvordering;
7° l'opérateur de l'accueil fournit, en moyenne annuelle et par lieu 7° de opvangoperator biedt, als jaarlijks gemiddelde en voor elke
opvangplaats, een begeleiding door een buitenschoolse opvangouder voor
d'accueil, un encadrement d'un accueillant extrascolaire pour 14 14 aanwezige kinderen. De Dienst kan, bij de goedkeuring van de
enfants présents. L'Office peut octroyer, à l'occasion de opvangprojecten, een afwijking toestaan aan de opvangoperator die, in
l'approbation des projets d'accueil, une dérogation à l'opérateur de zijn opvangprojecten, het bewijs levert van de noodzaak van een
l'accueil qui, dans ses projets d'accueil, justifie de l'intérêt d'un begeleiding die verschillend is van die bedoeld in het vorige lid, als
encadrement différent que celui visé à l'alinéa précédent, dès lors voor die projecten een compensatie wordt toegestaan tussen
qu'ils font l'objet de compensation entre lieux d'accueil du même verschillende opvangplaatsen van één zelfde opvangoperator, voor zover
opérateur de l'accueil pour autant que le taux d'encadrement de 1 pour het begeleidingspercentage van 1 voor 14 voor het geheel van de
14 soit garanti pour l'ensemble des lieux. Les personnes prises en plaatsen wordt gewaarborgd. De personen die in aanmerking worden
compte dans les normes d'encadrement sont : genomen in de begeleidingsnormen zijn :
a) Les personnes engagées sous un contrat de travail conforme à la loi a) de personen die met een arbeidsovereenkomst worden tewerkgesteld
du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et qui répondent aux overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de eisen inzake kwalificatie
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret; vermeld in de artikelen 18 tot 20 van het decreet;
b) Les agents statutaires de la fonction publique, qui répondent aux b) de statutaire personeelsleden van het openbaar ambt, die voldoen
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret ; aan de eisen inzake kwalificatie vermeld in de artikelen 18 tot 20 van
8° l'opérateur de l'accueil introduit un dossier de demande d'agrément het decreet; 8° de opvangoperator dient een dossier in betreffende een aanvraag om
et d'octroi de subvention de type 2 auprès de l'Office qui comprend erkenning en om toekenning van een subsidie van type 2 bij de Dienst,
les éléments suivants : die de volgende gegevens omvat :
1° la dénomination du pouvoir organisateur, son statut juridique 1° de benaming van de inrichtende macht, haar juridisch statuut dat
wordt bekrachtigd door een afschrift van zijn statuut of van de na
attesté par une copie de ses statuts ou une copie des délibérations beraadslaging door de bevoegde organen genomen beslissingen, het adres
des organes compétents, l'adresse du siège, la commission paritaire ou van de zetel, de paritaire commissie of het sectoraal overlegorgaan
l'organe de concertation sectoriel dont il relève, son numéro de waaronder ze ressorteert, haar bankrekeningnummer en de persoonlijke
compte bancaire et les coordonnées du responsable; gegevens van de verantwoordelijke;
2° les lieux où peuvent être accueillis les enfants et qui sont 2° de plaatsen waar de kinderen kunnen worden opgevangen, die in de
concernés par la demande, avec l'adresse et une description de ces aanvraag worden bepaald, met het adres en een beschrijving van die
lieux; plaatsen;
3° les projets d'accueil; 3° de opvangprojecten;
4° les reconnaissances, agréments ou autorisations obtenues par ou en 4° de erkenningen of de vergunningen die worden verkregen bij of
vertu d'une disposition décrétale ou réglementaire de la Communauté krachtens een decreet- of verordeningsbepaling van de Franse
française ou l'affiliation à une organisation ou fédération agréée ou Gemeenschap of de aansluiting bij een organisatie of federatie die
reconnue par ou en vertu d'une disposition décrétale ou réglementaire erkend is bij of krachtens een decreet- of verordeningsbepaling van de
de la Communauté française; Franse Gemeenschap;
5° s'il échet, les modes, en ce compris l'encadrement, et durées 5° in voorkomend geval, de wijzen, met inbegrip van de begeleiding, en
prévisibles de déplacements; de voorzienbare verplaatsingsduur;
6° l'offre et les activités d'accueil par lieu et par périodes durant 6° het aanbod en de activiteiten van de opvang voor elke plaats en
lesquelles les enfants sont accueillis; elke periode gedurende welke de kinderen worden opgevangen;
7° le taux d'encadrement pratiqué par lieu d'accueil; 7° het begeleidingspercentage dat door de opvangplaats wordt toegepast;
8° la qualification du personnel par lieu d'accueil; 8° de kwalificatie van het personeel in elke opvangplaats;
9° les montants des participations financières des personnes qui 9° de bedragen van de financiële bijdrage, voor elke opvangactiviteit,
confient les enfants par activité d'accueil; van de personen die hun kinderen toevertrouwen;
10° le montant des subventions perçues par l'opérateur de l'accueil 10° het bedrag van de subsidies die door de opvangoperator worden
pour les activités visées au 6; ontvangen voor de in punt 6° bedoelde activiteiten;
11° tout autre document requis par la programmation. 11° elk ander document dat voor de programmatie vereist is.

Art. 26/4.Une enveloppe annuelle de subvention est octroyée à

Art. 26/4.Er wordt een jaarlijkse subsidie toegekend aan de

l'opérateur de l'accueil. Elle est calculée sur la base : opvangoperator. Ze wordt berekend op grond van :
1° d'un forfait individualisé établi par l'Office pour couvrir les 1° een geïndividualiseerd vast bedrag dat door de Dienst wordt
charges salariales des accueillants extrascolaires. Le forfait tient compte au maximum du barème de référence déterminé à l'annexe 6, des charges patronales calculées sur la rémunération brute; des charges patronales extra-O.N.S.S.; du pécule de vacances; de la prime de fin d'année et des charges O.N.S.S. y afférentes. Le forfait est octroyé à raison d'un mi-temps par tranche complète de 1.540 journées de présence subsidiables; 2° d'un forfait individualisé établi par l'Office pour couvrir les charges salariales des responsables de projet. Le forfait tient compte vastgesteld om de loonlasten van de buitenschoolse opvangpersonen te dekken. Het vast bedrag houdt zoveel mogelijk rekening met het referentiebarema dat in bijlage 6 wordt bepaald, met de werkgeverslasten die op de brutobezoldiging worden berekend, met de werkgeverslasten buiten RSZ, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de RSZ-lasten in verband daarmee. Het vast bedrag wordt toegekend in verhouding tot één halve-tijd per volledige schijf van 1.540 voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen; 2° een geïndividualiseerd vast bedrag dat door de Dienst wordt vastgesteld om de loonlasten van de verantwoordelijken voor het project te dekken. Het vast bedrag houdt zoveel mogelijk rekening met
au maximum du barème de référence déterminé à l'annexe 6, des charges het in bijlage 6 bepaalde referentiebarema, met de werkgeverslasten
patronales calculées sur la rémunération brute; des charges patronales die op de brutobezoldiging worden berekend, met de werkgeverslasten
extra-O.N.S.S.; du pécule de vacances; de la prime de fin d'année et buiten RSZ, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de RSZ-lasten in
des charges O.N.S.S. y afférentes. Le forfait est octroyé à raison verband daarmee. Het vast bedrag wordt toegekend in verhouding tot één
d'un mi-temps par tranche complète de 15.400 journées de présence halve-tijd per volledige schijf van 15.400 voor subsidiëring in
subsidiables; aanmerking komende aanwezigheidsdagen;
3° d'un forfait pour couvrir les frais de fonctionnement de 10 % de la 3° een vast bedrag om de werkingskosten van 10 % van de som van de
somme des forfaits repris aux points 1 et 2 avant les déductions vaste bedragen vermeld in de punten 1 en 2 te dekken, vóór de aftrek
prévues à l'alinéa 3; bedoeld in het derde lid;
Dans les cas mentionnés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, et dans le cadre de In de in het eerste lid, 1° en 2° bedoelde gevallen en in het kader
la capacité subsidiable par l'ONE, les forfaits sont diminués des van de door de ONE subsidieerbare capaciteit, worden de vaste bedragen
aides à l'emploi octroyées par les Régions en ce compris les verminderd met de steungelden voor tewerkstelling die door de Gewesten
réductions de cotisations de sécurité sociale, et des subventions à l'emploi octroyées par les autres niveaux de pouvoir et affectées aux fonctions d'accueil et d'encadrement. Cette enveloppe constitue un plafond pour les subventions. Elle est indexée, à partir de l'année civile 2015, en appliquant aux montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice santé de janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente. Les participations financières des parents ne sont pas déduites. Sous-section 3 : La demande et la liquidation des subventions. worden toegekend, met inbegrip van de verminderingen van de bijdragen inzake sociale zekerheid, en met de subsidies voor tewerkstelling die worden toegekend door de andere overheidsniveaus en bestemd voor de opvang- en begeleidingsambten. Dat bedrag is een maximumbedrag voor de subsidies. Het wordt vanaf het burgerlijk jaar 2015 geïndexeerd, door op de bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar de verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het lopende burgerlijk jaar en het indexcijfer van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen. De financiële bijdragen van de ouders worden niet afgetrokken. Onderafdeling 3. Aanvraag om subsidies en vereffening van subsidies

Art. 26/5.§ 1er. Les subventions de type 2 sont accordées pour une

Art. 26/5.§ 1. De subsidies van type 2 worden toegekend voor een

période courant du 1er octobre au 30 septembre de l'année suivante. periode die van 1 oktober tot 30 september van het volgende jaar
§ 2. L'Office accorde des avances trimestrielles correspondant à 20% loopt. § 2. De Dienst kent driemaandelijkse voorschotten toe die
de l'enveloppe annuelle de subvention visée à l'article 26/4. overeenstemmen met 20 % van het jaarlijkse subsidiebedrag bedoeld in artikel 26/4.
Chaque trimestre, l'opérateur de l'accueil transmet, dans un délai de Elk trimester zendt de opvangoperator binnen een termijn van drie
3 mois : maanden :
- un récapitulatif de l'ensemble des journées de présences réalisées - een samenvattende tabel van het geheel van de aanwezigheidsdagen die
sur les lieux agréés et subventionnés de type 2 durant le trimestre op de erkende en gesubsidieerde plaatsen van type 2 gedurende het
clôturé ; afgelopen trimester werden gepresteerd;
- une copie des contrats de tous les accueillants extrascolaires et - een afschrift van de arbeidsovereenkomsten van alle buitenschoolse
responsable(s) de projet de l'opérateur de l'accueil engagés durant le opvangpersonen en verantwoordelijken voor het project van de
trimestre écoulé, dont les charges salariales sont couvertes par la présente subvention. Les copies des contrats déjà transmis à l'Office une année, ne doivent plus l'être les années suivantes, sauf en cas de modification du contrat ou de diplôme utile complémentaire; Dans le cas où l'opérateur de l'accueil ne comptabilise pas 75 % d'1/12 des journées de présence subsidiables pendant trois mois consécutifs, les avances sont proratisées au nombre de journées de présence réalisées effectivement. Le troisième trimestre civil est immunisé. opvangoperator die gedurende het afgelopen trimester tewerkgesteld zijn, wier loonlasten door deze subsidie worden gedekt. De afschriften van de overeenkomsten die reeds in een jaar aan de Dienst werden meegedeeld, moeten de volgende jaren niet meer worden meegedeeld, tenzij de overeenkomst of het nuttige aanvullend diploma wordt gewijzigd. Ingeval de opvangoperator niet 75% van één twaalfde van de voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen gedurende drie opeenvolgende maanden telt, worden de voorschotten berekend naar rata van het aantal werkelijk gepresteerde aanwezigheidsdagen. Het derde burgerlijk trimester wordt geïmmuniseerd.
§ 3. Pour le 31 décembre de l'exercice, l'opérateur de l'accueil § 3. Voor 31 december van het dienstjaar, legt de opvangoperator de
introduit à l'ONE son dossier annuel. Le solde sera liquidé suite à ONE zijn jaarlijks dossier voor. Het saldo wordt vereffend na de
l'analyse de ce dossier. analyse van dat dossier.
Dans le cas où, suite à l'analyse du dossier annuel, le solde de la Ingeval het saldo van de subsidie dat aan de opvangoperator moet
subvention à verser à l'opérateur de l'accueil est négatif, ce dernier worden gestort, na de analyse van het jaarlijks dossier, nadelig
rembourse le trop perçu dans un délai de 3 mois à partir de la blijkt te zijn, betaalt deze het onverschuldigde bedrag terug binnen
notification du résultat de l'analyse. een termijn van drie maanden na de mededeling van het resultaat van de analyse.

Art. 26/6.Le dossier annuel, dont le modèle est fixé par l'Office,

Art. 26/6.Het jaarlijks dossier, waarvan het model door de Dienst

comprend au moins : wordt vastgesteld, bestaat ten minste uit :
1° un résultat comptable sur lequel apparaissent toutes les charges et 1° een boekhoudkundig resultaat waarin alle lasten en alle andere
toutes les autres sources de subventionnement, ainsi que le montant subsidiëringsbronnen, alsook het bedrag van de financiële bijdragen
des participations financières des parents; van de ouders voorkomen;
2° un tableau reprenant l'ensemble du personnel en place durant la période concernée, pour chaque lieu d'accueil concerné, précisant également les diplômes obtenus et les formations continues suivies pour chaque accueillant extrascolaire et chaque responsable de projet; 3° les justificatifs des charges salariales par travailleur, dont le contenu et les modalités de transmission sont définis par l'ONE; 4° pour les frais de fonctionnement : un récapitulatif des factures datant de la période couverte et disponible sur place pour contrôle.

Art. 26/7.§ 1er. En matière de frais de personnel, les subventions de

2° een tabel met vermelding van het gehele personeel dat gedurende de in aanmerking komende periode aanwezig is, voor elke betrokken opvangplaats, ook met vermelding van de behaalde diploma's en de voortgezette opleidingen die werden gevolgd door elke buitenschoolse opvangpersoon en elke project-verantwoordelijke; 3° de verantwoordingsstukken voor de loonlasten voor elke werknemer, waarvan de inhoud en de regels voor de overzending ervan door de ONE nader bepaald worden; 4° voor de werkingskosten : een samenvattende tabel van de facturen die van de gedekte periode dateren, die ter plaatse beschikbaar is voor controle.
type 2 peuvent couvrir la rémunération brute, la cotisation patronale

Art. 26/7.§ 1. Inzake personeelskosten kunnen de subsidies van type 2

de volgende gegevens inhouden : de brutobezoldiging, de
d'assurance sociale des employeurs, la prime de fin d'année, les werkgeversbijdrage voor de sociale zekerheid van de werkgevers, de
pécules de vacances, le pécule de départ, les coûts annexes des eindejaarstoelage, het vakantiegeld, de vertrekpremie, de bijkomende
personnes engagées pour exercer la fonction d'accueillant kosten van de personen die aangeworven zijn om het ambt van
extrascolaire ou la fonction de responsable de projet ou toute autre buitenschoolse opvangpersoon of van project-verantwoordelijke uit te
obligation issue de la commission paritaire ou du comité de secteur oefenen of om elke andere verplichting die wordt bepaald door de
auquel l'opérateur de l'accueil appartient. paritaire commissie of het sectorcomité waartoe de opvangoperator
behoort, na te komen.
Tous ces frais sont admissibles, sauf s'ils sont pris en charge par un Al die kosten komen in aanmerking, tenzij ze door een andere overheid
autre pouvoir public. ten laste worden genomen.
§ 2. Des frais de fonctionnement peuvent être pris en charge, pour un § 2. Werkingskosten kunnen ten laste worden genomen, voor een
montant maximum de 10 % de la somme des forfaits repris aux points 1 maximumbedrag van 10 % van de som van de vaste bedragen die in de
et 2 de l'article 26/4, alinéa 1er. Les dépenses admissibles punten 1 en 2 van artikel 26/4, eerste lid, worden vermeld. De in
concernent des frais de : bureau, téléphone, informatique, aanmerking komende diensten hebben betrekking op de volgende kosten :
bureau, telefoon, informatica, leveringen, briefwisseling,
fournitures, courrier, réunions, publications, communications, autre vergaderingen, publicaties, mededelingen, andere loonlasten in verband
charges salariales liées au projet, formation, transport, énergie, met het project, opleiding, vervoer, energie, verwarming, water,
chauffage, eau, électricité, entretien des locaux, loyers, elektriciteit, onderhoud van de lokalen, huur, afschrijving,
amortissement, assurances, alimentation, pharmacie, activités, verzekeringen, voedsel, apotheek, activiteiten, materieel en
matériel et outils pédagogiques. pedagogische instrumenten.
§ 3. Toutes les dépenses visées aux §§ 1er et 2 doivent être § 3. Alle uitgaven bedoeld in de §§ 1 en 2 moeten worden verantwoord
justifiées et relatives exclusivement à l'accueil extrascolaire, à en uitsluitend betrekking hebben op de buitenschoolse opvang, met
l'exception du matériel et des outils pédagogiques qui peuvent être partagés avec d'autres structures d'accueil des enfants.

Art. 26/8.Le paiement de l'enveloppe sera garanti pour autant que les présences réelles représentent au moins 90 % de la capacité subsidiée et que les dépenses soient justifiées. En dessous, l'enveloppe serait diminuée proportionnellement à la différence avec ces 90 %. Les journées de présence des différents accueils sont comptabilisées séparément, pour des lieux clairement identifiés, puis additionnées. Si la sous-occupation se produit sur deux années consécutives, la capacité subsidiable sera adaptée, en fonction de la moyenne des deux années. ».

Art. 10.Au chapitre IX du même arrêté, il est inséré une nouvelle section IV intitulée « Les subventions complémentaires pour l'accueil flexible. » qui comprend les sous-sections et les articles suivants : « Sous-section 1er : Généralités Art 26/9. Pour l'accueil extrascolaire flexible, on entend par journée

uitzondering van het materieel en de pedagogische instrumenten die door andere kinderopvangvoorzieningen kunnen worden gebruikt.

Art. 26/8.Het bedrag van de subsidie zal worden gewaarborgd, voor zover de werkelijke aanwezigheid minstens 90% van de voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit vertegenwoordigt en voor zover de uitgaven worden verantwoord. Beneden dat cijfer zal het bedrag worden verminderd in verhouding tot het verschil tegenover dat cijfer van 90%. De aanwezigheidsdagen van de verschillende opvangvoorzieningen worden afzonderlijk geboekt, voor welbepaalde plaatsen, en vervolgens opgeteld. Als de onderbezetting over twee opeenvolgende jaren plaatsvindt, wordt de voor subsidiëring in aanmerking komende capaciteit aangepast, op grond van het gemiddelde van beide jaren.".

Art. 10.In hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt een nieuwe afdeling IV ingevoegd, waarvan het opschrift luidt als volgt : "Aanvullende subsidies voor flexibele opvang.", onderverdeeld in de volgende onderafdelingen en artikelen : "Onderfadeling 1. Algemene bepalingen

Art. 26/9.Voor de flexibele buitenschoolse opvang, wordt onder

de présence : aanwezigheidsdag verstaan :
1° la présence d'un enfant participant à l'accueil organisé avant 7 h 1° de aanwezigheid van een kind dat deelneemt aan georganiseerde
00 les jours de semaine; opvang vóór 7U00 tijdens de werkdagen;
2° la présence d'un enfant participant à l'accueil organisé après 18 h 2° de aanwezigheid van een kind dat deelneemt aan de georganiseerde
00 les jours de semaine; opvang na 18U00 tijdens de werkdagen;
3° la présence d'un enfant pendant au moins 3 heures les jours de 3° de aanwezigheid van een kind gedurende minstens 3 uur tijdens de
week-end. weekenddagen.
Sous-section 2 : Les conditions d'octroi de la subvention de type 2 et Onderafdeling 2. Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie van
le calcul de l'enveloppe annuel de subvention type 2 en berekening van het jaarlijkse bedrag van de subsidie

Art. 26/10.Une subvention complémentaire peut être octroyée à

Art. 26/10.Een aanvullende subsidie kan aan de opvangoperator worden

l'opérateur de l'accueil pour des lieux qui disposent d'une subvention toegekend voor plaatsen die een subsidie van type 1 of 2 ontvangen, op
de type 1 ou 2, sur base de l'article 35/1 du décret, moyennant le grond van artikel 35/1 van het decreet, met naleving van de volgende
respect des conditions suivantes : voorwaarden :
1° l'opérateur est retenu dans une programmation conformément aux 1° de operator wordt in een programmatie opgenomen overeenkomstig de
articles 22/3 à 22/5 du décret ONE. Dans le cadre de la programmation, artikelen 22/3 tot 22/5 van het "ONE"-decreet. In het kader van de
l'Office octroie le droit à la subvention complémentaire et fixe, par programmatie kent de Dienst het recht op de aanvullende subsidie toe,
service et dans les limites des moyens disponibles, le nombre de en stelt, per dienst en binnen de perken van de beschikbare middelen,
het aantal voor subsidiëring in aanmerking komende aanwezigheidsdagen
journées de présence subsidiables sur une période d'un an, appelé voor een periode van één jaar, subsidieerbare capaciteit genoemd. Die
capacité subsidiable. Cette capacité est inférieure ou égale à la capaciteit is lager dan of gelijk aan de opvangcapaciteit van een
capacité d'accueil d'un service. En cas de perte des aides et dienst. Bij verlies van de steungelden en subsidies voor
subventions à l'emploi visées à l'article 26/12, l'Office peut fixer tewerkstelling bedoeld in artikel 26/12, kan de Dienst een nieuwe
une nouvelle capacité subsidiable ; subsidieerbare capaciteit vaststellen;
2° le personnel d'accueil fournit un extrait de casier judiciaire 2° het opvangpersoneel legt een uittreksel uit het Strafregister over
délivré conformément à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction dat wordt uitgereikt overeenkomstig artikel 596, tweede lid, van het
criminelle ; Wetboek van Strafvordering;
3° l'opérateur de l'accueil doit offrir, sur le lieu d'accueil, une 3° de opvangoperator moet, op de opvangplaats, een opening bieden :
ouverture : a) d'au minimum 15 heures, en moyenne trimestrielle, en période a) van minstens 15 uur, als driemaandelijks gemiddelde, gedurende een
flexible réparties du lundi au vendredi, en plus des heures prises en flexibele periode, over maandag tot vrijdag verdeeld, naast de uren
compte pour la subvention de type 1 ou 2. die in aanmerking worden genomen voor de subsidie van type 1 of 2
b) d'au minimum 220 jours par an ; b) van minstens 220 dagen per jaar;
4° pour les périodes flexibles, l'opérateur de l'accueil peut demander 4° voor de flexibele perioden, kan de opvangoperator een financiële
une participation financière d'au maximum 2 euros par heure. Ce bijdrage van hoogstens 2 euro per uur vragen. Dat bedrag is gekoppeld
montant est lié à l'indice des prix à la consommation ; aan het indexcijfer van de consumptieprijzen;
5° l'opérateur de l'accueil élabore un projet d'accueil conforme au 5° de opvangoperator werkt een opvangproject uit dat in
code de qualité. Le projet d'accueil doit également être adapté aux overeenstemming is met de kwaliteitsopvangcode. Het opvangproject moet
spécificités de ce type d'accueil, notamment les horaires décalés, ook aangepast worden aan de kenmerken van dat type opvang,
l'importance des passages d'informations, la prise en compte des inzonderheid de verschoven uurrooster, het overdragen van informatie,
rythmes de l'enfant ; het ritme van het kind.
6° l'opérateur de l'accueil doit fournir, par lieu d'accueil, un 6° de opvangoperator biedt, voor elke opvangplaats, een begeleiding
encadrement d'un accueillant extrascolaire pour 14 enfants présents. door een buitenschoolse opvangouder voor 14 aanwezige kinderen. De
Les personnes prises en compte dans les normes d'encadrement sont : personen die in aanmerking worden genomen in de begeleidingsnormen
a) les personnes engagées sous un contrat de travail conforme à la loi zijn : a) de personen die met een arbeidsovereenkomst worden tewerkgesteld
du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et qui répondent aux overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de
arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de eisen inzake kwalificatie
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret; vermeld in de artikelen 18 tot 20 van het decreet;
b) les agents statutaires de la fonction publique, qui répondent aux b) de statutaire personeelsleden van het openbaar ambt, die voldoen
exigences de qualification reprises aux articles 18 à 20 du décret ; aan de eisen inzake kwalificatie vermeld in de artikelen 18 tot 20 van
7° les opérateurs de l'accueil introduisent un dossier de demande het decreet; 7° de opvangoperator dient een dossier in betreffende een aanvraag om
d'octroi de subvention auprès de l'Office qui comprend les éléments toekenning van een subsidie bij de Dienst, die de volgende gegevens
suivants : omvat :
1° la dénomination du pouvoir organisateur, son statut juridique 1° de benaming van de inrichtende macht, haar juridisch statuut dat
wordt bekrachtigd door een afschrift van haar statuut of een afschrift
attesté par une copie de ses statuts ou une copie des délibérations van de na beraadslaging door de bevoegde organen genomen beslissingen,
des organes compétents, l'adresse du siège, la commission paritaire het adres van de zetel, de paritaire commissie waaronder ze
dont il relève, son numéro de compte bancaire et les coordonnées du ressorteert, haar bankrekeningnummer en de persoonlijke gegevens van
responsable; de verantwoordelijke;
2° les lieux où peuvent être accueillis les enfants et qui sont 2° de plaatsen waar de kinderen kunnen worden opgevangen, die in de
concernés par la demande, avec une description de ces lieux; aanvraag worden bepaald, met een beschrijving van die plaatsen;
3° le projet d'accueil, comprenant les modalités particulières 3° het opvangproject, met vermelding van de nadere regels betreffende
relatives à l'accueil flexible; de flexibele opvang,
4° s'il échet, les modes, en ce compris l'encadrement, et durées 4° in voorkomend geval, de wijzen, met inbegrip van de begeleiding, en
prévisibles de déplacements; de voorzienbare verplaatsingsduur;
5° l'offre et les activités d'accueil par lieu et par périodes durant 5° het aanbod en de activiteiten van de opvang voor elke plaats en
lesquelles les enfants sont accueillis; elke periode gedurende welke kinderen worden opgevangen;
6° le taux d'encadrement pratiqué par lieu d'accueil; 6° het begeleidingspercentage dat door de opvangplaats wordt toegepast;
7° la qualification du personnel par lieu d'accueil; 7° de kwalificatie van het personeel in elke opvangplaats;
8° les montants des participations financières des personnes qui 8° de bedragen van de financiële bijdrage, voor elke opvangactivitei,t
confient les enfants par activité d'accueil; van de personen die hun kinderen toevertrouwen;
9° tout autre document requis par la programmation. 9 ° elk ander document dat voor de programmatie vereist is.
L'Office octroie le droit à la subvention complémentaire pour une De Dienst kent het recht op de aanvullende subsidie toe voor een
capacité subsidiable, définie par un nombre de journées de présence subsidieerbare capaciteit, die wordt bepaald door een aantal
subsidiables sur une période d'un an. subsidieerbare aanwezigheidsdagen over een periode van één jaar.

Art. 26/11.Une enveloppe annuelle de subvention est octroyée à

Art. 26/11.Er wordt een jaarlijkse subsidie toegekend aan de

l'opérateur de l'accueil. Elle est calculée sur la base : 1° d'un forfait individualisé établi par l'Office pour couvrir les charges salariales des accueillants extrascolaires. Le forfait tient compte au maximum du barème de référence déterminé à l'annexe 6, des charges patronales calculées sur la rémunération brute; des charges patronales extra-O.N.S.S.; du pécule de vacances; de la prime de fin d'année et des charges O.N.S.S. y afférentes. Le forfait est octroyé à raison d'un mi-temps par tranche complète de 2 360 journées d'accueil. Par dérogation, le premier forfait est octroyé d'office; opvangoperator. Ze wordt berekend op grond van : 1° een geïndividualiseerd vast bedrag dat door de Dienst wordt vastgesteld om de loonlasten van de buitenschoolse opvangpersonen te dekken. Het vast bedrag houdt zoveel mogelijk rekening met het referentiebarema dat in bijlage 6 wordt bepaald, met de werkgeverslasten die op de brutobezoldiging worden berekend, met de werkgeverslasten buiten RSZ, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de RSZ-lasten in verband daarmee. Het vast bedrag wordt toegekend in verhouding tot één halve-tijd per volledige schijf van 2.360 aanwezigheidsdagen. In afwijking daarvan, wordt het eerste vast bedrag van ambtswege toegekend;
2° d'un forfait pour couvrir les frais de fonctionnement de 10 % de la 2° een vast bedrag om de werkingskosten van 10 % van de som van de
somme des forfaits repris au 1°, avant les déductions prévues à vaste bedragen vermeld in 1° te dekken, vóór de aftrek bedoeld in het
l'alinéa2; tweede lid;
In het in het eerste lid, 1° bedoelde geval en in het kader van de
Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, 1°, et dans le cadre de la door de ONE subsidieerbare capaciteit, worden de vaste bedragen
capacité subsidiable par l'ONE, les forfaits sont diminués des aides à verminderd met de steungelden voor tewerkstelling die door de Gewesten
l'emploi octroyées par les Régions en ce compris les réductions de worden toegekend, met inbegrip van de verminderingen van de bijdragen
cotisations de sécurité sociale, et des subventions à l'emploi inzake sociale zekerheid, en met de subsidies voor tewerkstelling die
octroyées par les autres niveaux de pouvoir et affectées à l'accueil worden toegekend door de andere overheidsniveaus en bestemd voor de
extrascolaire flexible. flexibele buitenschoolse opvang.
Cette enveloppe constitue un plafond pour les subventions. Elle est Dat bedrag is een maximumbedrag voor de subsidies. Het wordt vanaf het
indexée, à partir de l'année civile 2015, en appliquant aux montants burgerlijk jaar 2015 geïndexeerd, door op de bedragen van het
de l'année civile précédente le rapport entre l'indice santé de voorafgaande burgerlijk jaar de verhouding tussen het
janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het lopende burgerlijk
jaar en het indexcijfer van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te
civile précédente. Les participations financières des parents ne sont passen. De financiële bijdragen van ouders worden niet afgetrokken.
pas déduites. Sous-section 3 : La demande et la liquidation des subventions. Onderafdeling 3. Aanvraag om subsidies en vereffening van subsidies

Art. 26/12.Les modalités de demande et de liquidation de la

Art. 26/12.De nadere regels voor de aanvraag om een subsidie en de

subvention, ainsi que la justification de la subvention sont celles vereffening van een subsidie, alsook de verantwoording van die
prévues pour l'accueil agréé et subventionné de type 2, telles que subsidie zijn deze die bepaald zijn voor de erkende en gesubsidieerde
définies aux articles 26/5 à 26/8. ». opvang van type 2, zoals bepaald in de artikelen 26/5 tot 26/8.".

Art. 11.Au chapitre IX du même arrêté, la section VI du présent

Art. 11.In hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, wordt afdeling VI van

arrêté est remplacé par une nouvelle section V intitulée « Le dit besluit vervangen door een nieuwe afdeling V, met als opschrift
contrôle. » qui comprend l'article 27 du même arrêté, ainsi que les "Toezicht", die artikel 27 van hetzelfde besluit, alsook de volgende
nouveaux articles suivants : nieuwe artikelen omvat :
«

Art. 27/1.L'opérateur de l'accueil tient, sur chaque lieu

"

Art. 27/1.De opvangoperator houdt, op elke opvangplaats, de

d'accueil, les dossiers individuels d'inscription reprenant notamment individuele inschrijvingsdossiers bij, met vermelding van,
les coordonnées de l'enfant, des personnes qui l'ont confié, qui sont inzonderheid, de persoonlijke gegevens van het kind, van de personen
autorisées à venir le chercher, qui sont à joindre en cas d'urgence, die het kind hebben toevertrouwd, die het mogen komen afhalen, met wie
les spécificités de l'enfant à prendre en compte, et un registre des men in contact kan komen in spoedgevallen, de persoonlijke kenmerken
van het kind waarmee rekening dient te worden gehouden, en een
présences quotidiennes. Ce registre doit être conservé durant 3 ans dagelijkse presentielijst. Dat register moet gedurende drie jaar door
par l'opérateur de l'accueil. de opvangoperator worden bewaard.
Les opérateurs de l'accueil agréé et subventionné de type 1 et De operatoren van de erkende en gesubsidieerde opvang van type 1, die
bénéficiant d'une subvention de différenciation positive conserve een positieve differentiatiesubsidie genieten, bewaren eveneens
également durant 3 ans les justificatifs fournis par les personnes gedurende drie jaar de verantwoordingsstukken die worden meegedeeld
investies de l'autorité parentale à l'égard de l'enfant, sur base door de personen die met de ouderlijke macht bekleed zijn, op grond
desquels il est autorisé à solliciter une telle subvention. waarvan zij die subsidie kunnen aanvragen.

Art. 27/2.L'Office peut procéder à des contrôles sur place. Chaque

Art. 27/2.De Dienst kan controles ter plaatse uitvoeren. Elke

opérateur de l'accueil: opvangoperator :
1° fournit aux contrôleurs désignés par l'Office, à leur demande, tous 1° verstrekt aan alle door de Dienst aangestelde controleurs, op hun
les renseignements dont ils ont besoin pour s'acquitter de leur aanvraag, alle inlichtingen die ze nodig hebben om hun opdracht uit te
mission; il ne peut y avoir dispense de cette obligation pour un motif oefenen; van die verplichting mag geen vrijstelling worden verleend om
quelconque; welke reden dan ook;
2° donne communication aux contrôleurs désignés par l'Office, à leur 2° deelt aan alle door de Dienst aangestelde controleurs, op hun
demande et sans déplacement, des registres, états, correspondances et aanvraag en zonder verplaatsing, de registers, staten, brieven en
autres documents dont la consultation leur serait utile pour andere documenten mee waarvan de raadpleging voor hen nuttig zou
s'acquitter de leur mission; kunnen zijn voor de uitoefening van hun opdracht;
3° avertit préalablement, par écrit, l'Office de tout changement 3° brengt vooraf de Dienst schriftelijk op de hoogte van elke
concernant ses activités ou son mode de fonctionnement pouvant avoir wijziging betreffende zijn activiteiten of zijn werkwijze die
une conséquence significative sur les conditions d'accueil. ». belangrijke gevolgen zou kunnen hebben op de opvangvoorwaarden.".

Art. 12.Entre l'article 30 et l'article 31 du même arrêté, il est

Art. 12.Tussen artikel 30 en 31 van hetzelfde besluit, wordt het

inséré ce qui suit : volgende ingevoegd :
«

Art. 30/1.Une période transitoire est prévue entre le 1er janvier

"

Art. 30/1.Tussen 1 januari 2015 en 30 september 2017 wordt een

2015 et le 30 septembre 2017 pour la gestion et le financement par overgangsperiode bepaald voor het beheer en de financiering van de
l'Office des projets FESC. FCUD-projecten door de Dienst.
Pendant cette période de transition, l'Office alloue une subvention annuelle égale à la subvention perçue à charge du Fonds visés au § 1er pour l'année 2012, indexée, à partir de l'année civile 2015, en appliquant aux montants de l'année civile précédente le rapport entre l'indice santé de janvier de l'année civile en cours et l'indice de janvier de l'année civile précédente, pour autant que l'opérateur de l'accueil puisse justifier l'utilisation de cette subvention conformément aux dispositions prévues à l'article 26/6. Gedurende die overgangsperiode kent de dienst een jaarlijkse subsidie toe die gelijk is aan de subsidie die voor het jaar 2012 werd ontvangen ten laste van het in § 1 bedoelde fonds, die vanaf het burgerlijk jaar 2015 wordt geïndexeerd door op de bedragen van het voorafgaande burgerlijk jaar de verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer van de maand januari van het lopende burgerlijk jaar en het indexcijfer van het voorafgaande burgerlijk jaar toe te passen, voor zover de opvangoperator het bewijs kan leveren dat die subsidie werd aangewend overeenkomstig de in artikel 26/6 bedoelde bepalingen. Indien dat jaar, ten gevolge van uitzonderlijke omstandigheden, als
Si des circonstances exceptionnelles rendent cette année peu weinig representatief voor de gewone activiteit van de dienst kan
représentative de l'activité habituelle du service, sur base d'une worden beschouwd, op grond van een met redenen omklede aanvraag, kan
demande motivée, l'Office peut prendre l'année 2011 comme référence. de Dienst het jaar 2011 als referentiejaar nemen. De Dienst kent driemaandelijkse voorschotten toe die overeenstemmen
L'Office accorde des avances trimestrielles correspondant à 20 % de la met 20 % van de in het tweede lid bedoelde jaarlijkse subsidie.
subvention annuelle visée à l'alinéa 2.
Le solde de la subvention est liquidé après examen par l'Office d'un Het saldo van de subsidie wordt vereffend nadat de Dienst een
dossier annuel conforme aux dispositions de l'art. 27/7. jaarlijks dossier heeft onderzocht dat aan de bepalingen van artikel
27/7 beantwoordt.
La subvention est réduite proportionnellement au nombre de mois que la De subsidie wordt verminderd in verhouding tot het aantal maanden die
période comptabilise. de periode telt.
A l'échéance de la période transitoire, l'Office fixe la capacité Op het einde van de overgangsperiode, stelt de Dienst de
subsidiable des projets FESC en application du présent arrêté. subsidieerbare capaciteit van de FCUD-projecten vast met toepassing
van dit besluit.

Art. 30/2.Les responsables de projets et les accueillants

Art. 30/2.De project-verantwoordelijken en de buitenschoolse

extrascolaires des projets FESC qui, au moment de l'entrée en vigueur opvangpersonen van de FCUD-projecten die, op het ogenblik van de
du présent arrêté, sont en fonction, sont réputés satisfaire au prescrit de l'article 18 du décret.

Art. 30/3.Durant la période transitoire, et dans la limite des crédits disponibles, l'Office est habilité à augmenter la subvention visée à l'article 30/1, alinéa 2 au maximum du montant promérité lorsqu'un opérateur était subventionné par l'Office au titre d'école de devoirs ou de centre de vacances.

Art. 30/4.Durant la période transitoire, et dans la limite des crédits disponibles, l'Office est habilité à octroyer des subventions complémentaires en application des critères fixés dans son contrat de gestion. ».

Art. 13.Les articles 14, 2°, 19, 20, 22, 23, 24, 1° à 5°, 25, 1°, 26, 27, 29 à 35, du décret du 26 mars 2009, modifiant le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « ONE » et le décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire entrent en vigueur à la date du 1er janvier 2015. ».

Art. 14.Il est inséré une annexe 6 qui est jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 16.La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 17 décembre 2014. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, J. MILQUET Annexe à l'arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil durant le temps libre des enfants et au soutien de l'accueil extrascolaire Annexe 6. à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil durant le temps libre des enfants et au soutien de l'accueil extrascolaire Barèmes de référence pour le calcul des subventions des opérateurs de l'accueil de type 2 indice-pivot 119,62 (base 2004=100) Pourcentage de liquidation 160,84 % Coefficient de liquidation 1,6084 Infirmier(ère) social(e) ou gradué(e) Assistant(e) social(e) et assimilé(e)s * Puériculteur(trice) - Accueillant(e) (ou assimilé(e)) Ancienneté de service base annuelle 100 % Ancienneté de service base annuelle 100 % 0 17.305,48 0 14.356,35 1 17.729,56 1 14.921,65 2 17.879,54 2 15.067,73 3 18.718,50 3 15.310,18 4 18.718,50 4 15.373,62 5 19.276,27 5 15.580,28 6 19.276,27 6 15.643,72 7 20.881,64 7 15.850,38 8 20.881,64 8 15.913,83 9 21.775,68 9 16.347,70 10 21.940,21 10 16.596,64 11 22.496,87 11 16.815,93 12 22.496,87 12 16.892,04 13 23.053,52 13 17.111,34 14 23.053,52 14 17.187,46 15 23.817,42 15 17.633,99 16 25.318,25 16 17.710,07 17 25.874,89 17 17.929,40 18 26.135,15 18 18.005,49 19 26.691,81 19 18.224,82 20 26.991,81 20 18.300,91 21 27.248,48 21 18.520,22 22 27.248,48 22 18.596,32 23 27.805,13 23 18.815,64 24 27.805,13 24 18.888,61 25 28.361,78 25 19.113,92 26 28.361,79 26 19.191,54 27 28.918,45 27 19.412,36 28 28.918,45 28 19.489,99 29 29.228,29 29 19.710,81 * Ce barème est utilisé pour le calcul des forfaits individualisés des responsables de projet Vu pour être annexé à l'arrêté du 17 décembre 2014 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté Française du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire. Bruxelles, le 17 décembre 2014. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance,

inwerkingtreding van dit besluit, in functie zijn, worden geacht aan de voorschriften van artikel 18 van het decreet te voldoen.

Art. 30/3.Gedurende de overgangsperiode, en binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt de Dienst ertoe gemachtigd de in artikel 30/1, tweede lid bedoelde subsidie te vermeerderen tot het maximumbedrag waarop een operator aanspraak kan maken, wanneer deze door de Dienst als huiswerkinstituut of vakantiecentrum werd gesubsidieerd.

Art. 30/4.Gedurende de overgangsperiode, en binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt de Dienst ertoe gemachtigd aanvullende subsidies toe te kennen met toepassing van de in zijn beheersovereenkomst vastgestelde criteria.".

Art. 13.De artikelen 14, 2°, 19, 20, 22, 23, 24, 1° tot 5°, 25, 1°, 26, 27, 29 tot 35 van het decreet van 26 maart 2009, tot wijziging van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort " ONE ", en het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang treden in werking op 1 januari 2015.".

Art. 14.Er wordt een bijlage 6 ingevoegd, die bij dit besluit wordt gevoegd.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015.

Art. 16.De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 17 december 2014. De Minister-President, R. DEMOTTE De Vice-President en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,

J. MILQUET J. MILQUET
^