Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de Centre de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de validatie van competenties toegekend wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant octroi de deux agréments de Centre de validation des | waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de |
compétences | validatie van competenties toegekend wordt |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du 25 juin 2014; | Gelet op het advies van het Directiecomité van 25 juni 2014; |
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de | |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 4 juillet | centra voor de validatie van competenties van 4 juli 2014; |
2014; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Artikel 1. Les agréments des centres de validation des compétences suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, voor een duur van twee jaar, opnieuw toegekend |
durée de deux ans : | aan : |
-Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion | - Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion |
sociale de Sud-Luxembourg, audité pour le métier de Aide-ménagère par | sociale de Sud-Luxembourg, geauditeerd voor het beroep Huishoudhulp |
l'organisme de contrôle Vinçotte International; | door het controleorgaan Vinçotte International; |
- Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de promotion | - Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion |
sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, audité pour le métier de | sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, geauditeerd voor het beroep |
Fossoyeur par l'organisme de contrôle Vinçotte International. | Grafdelver door het controleorgaan Vinçotte International. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | ondertekend. |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | De duur van de erkenning voor twee jaar begint te lopen vanaf de dag |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de vernieuwing | |
van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 novembre 2014. | Brussel, 19 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en voor Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |