Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/11/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de Centre de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de Centre de validation des compétences Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de validatie van competenties toegekend wordt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant octroi de deux agréments de Centre de validation des waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van centra voor de
compétences validatie van competenties toegekend wordt
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14,
conditions d'agrément en tant que centre de validation des 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de
compétences; validatie van competenties;
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap,
communautaire française; het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité directeur du 25 juin 2014; Gelet op het advies van het Directiecomité van 25 juni 2014;
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 4 juillet centra voor de validatie van competenties van 4 juli 2014;
2014; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; Après délibération, Arrête : Artikel 1. Les agréments des centres de validation des compétences suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, voor een duur van twee jaar, opnieuw toegekend

durée de deux ans : aan :
-Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion - Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion
sociale de Sud-Luxembourg, audité pour le métier de Aide-ménagère par sociale de Sud-Luxembourg, geauditeerd voor het beroep Huishoudhulp
l'organisme de contrôle Vinçotte International; door het controleorgaan Vinçotte International;
- Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de promotion - Centre de Validation des compétences de l'Enseignement de Promotion
sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, audité pour le métier de sociale de Huy-Waremme-Saint Georges, geauditeerd voor het beroep
Fossoyeur par l'organisme de contrôle Vinçotte International. Grafdelver door het controleorgaan Vinçotte International.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du ondertekend.
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du De duur van de erkenning voor twee jaar begint te lopen vanaf de dag
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de vernieuwing
van de erkenning hebben genomen.

Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 novembre 2014. Brussel, 19 november 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor Sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, en voor Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^