Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/03/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 MARS 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 MAART 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant habilitation à enseigner en langue d'immersion waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en
en matière d'enseignement; verschillende maatregelen inzake onderwijs;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling,
enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3; inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Considérant que le requérant M. Neil Evans est détenteur du titre « Overwegende dat de aanvrager, de heer Neil Evans, houder is van het
Bachelor of Arts », délivré en juillet 1994 par l'Université du Kent à bekwaamheidsbewijs « Bachelor of Arts", uitgereikt op juli 1994 door
Canterbury, du titre « Postgraduate Certificate in Education », de « University of Kent » te Canterbury, van het bekwaamheidsbewijs «
délivré en juillet 2005 par The Marches Consortium Examination, du « Postgraduate Certificate in Education », uitgereikt in juli 2005 door
« The Marches Consortium Examination », van het bekwaamheidsbewijs van
Qualified Teacher Status (QTS) », délivré en août 2005, du « Qualified Teacher Status (QTS) », uitgereikt in augustus 2005 en van
Baccalauréat européen délivré en 1991 par l'Ecole Européenne; het Europees Bachelor uitgereikt in 1991 door de Europese School;
Considérant que le requérant est habilité, dans le pays d'origine qui Overwegende dat de aanvrager ertoe gemachtigd is, in het oorsprongland
a délivré les titres de « Bachelor of Arts, Postgraduate Certificate dat de voornoemde bekwaamheidsbewijzen "Bachelor of Arts, Postgraduate
in Education, Qualified Teacher Status » précités, à dispenser son Certificate in Education, Qualified Teacher Status » heeft uitgereikt,
enseignement, en langue anglaise, à des élèves de 12 à 15 ans; les in de Engelse taal te verstrekken ter bestemming van leerlingen van 12 tot 15 jaar;
Considérant que le requérant M. Neil Evans a sollicité son habilitation à exercer la fonction de : Overwegende dat de aanvrager, de heer Neil Evans, een machtiging heeft
- Professeur de cours généraux chargé de cours en immersion aangevraagd om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken
linguistique (langue anglaise) dans l'enseignement secondaire du degré belast met taalbadonderwijs (Engelse taal) in het lager secundair
inférieur; cours à conférer : Sciences sociales; onderwijs; te begeven cursus : Sociale wetenschappen;
Considérant que la commission d'habilitation à enseigner en langue Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in
d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 30 novembre 2007, een taal via onderdompeling op 30 november 2007 een gunstig advies heeft verleend,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Neil Evans, né le 17 mai 1973 à Londres, est habilité

Artikel 1.De heer Neil Evans, geboren op 17 mei 1973 te Londen, wordt

à exercer la fonction enseignant reprise ci-après : ertoe gemachtigd het hierna vermelde ambt uit te oefenen :
- professeur de cours généraux chargé de cours en immersion - leraar algemene vakken belast met taalbadonderwijs (Engelse taal) in
linguistique (langue anglaise) dans l'enseignement secondaire du degré
inférieur; cours à conférer : Sciences sociales. het lager secundair onderwijs; te begeven cursus : Sociale
Wetenschappen.

Art. 2.Le titre de capacité étranger dont est titulaire M. Neil

Art. 2.Het buitenlandse bekwaamheidsbewijs waarover de heer Neil

Evans, correspond au diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire Evans beschikt, stemt overeen met het diploma van geaggregeerde voor
inférieur (AESI). het lager secundair onderwijs (GLSO).

Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la

Art. 3.De Directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse

Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 mars 2008. Brussel, 19 maart 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs en Onderwijs
Promotion sociale, voor sociale promotion,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^