← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant 72 périodes supplémentaires à 5 établissements de l'enseignement fondamental ordinaire pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2014-2015 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant 72 périodes supplémentaires à 5 établissements de l'enseignement fondamental ordinaire pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2014-2015 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van 72 bijkomende lestijden aan 5 inrichtingen van het gewoon basisonderwijs voor de organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers met toepassing van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2014-2015 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant 72 périodes supplémentaires à 5 établissements de | tot toekenning van 72 bijkomende lestijden aan 5 inrichtingen van het |
l'enseignement fondamental ordinaire pour l'organisation du dispositif | gewoon basisonderwijs voor de organisatie van het stelsel voor het |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en | onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers met toepassing van het |
application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un | decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants | voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de |
dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor |
française, pour l'année scolaire 2014-2015 | het schooljaar 2014-2015 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif | Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans | een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, | het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
article 6; | onderwijs, artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en | november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 |
place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Considérant la proposition de la Direction générale de l'Enseignement | Gelet op de voordracht van de Algemene directie Leerplichtonderwijs |
obligatoire du 4 août 2014; | van 4 augustus 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Sur la proposition de la Ministre en charge de l'enseignement obligatoire; | september 2014; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement octroie 72 périodes supplémentaires pour |
Artikel 1.De Regering kent 72 bijkomende lestijden toe voor de |
l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van |
primo-arrivants pour l'année scolaire 2014-2015, en application du | nieuwkomers, voor het schooljaar 2014 - 2015, met toepassing van het |
décret du 18 mai 2012, réparties au bénéfice des 5 établissements de | decreet van 18 mei 2012, verdeeld over de volgende vijf |
l'enseignement fondamental suivants : | schoolinrichtingen van het basisonderwijs: |
- l'Ecole primaire des Six Jetons (FASE 107) sise rue des Six Jetons | - l'Ecole primaire des Six Jetons (FASE 107) gelegen |
55, à 1000 BRUXELLES; | Zespenningenstraat 55, te 1000 Brussel; |
- le Campus Saint-Jean-Institut Imelda (FASE 340) sis chaussée de | - le Campus Saint-Jean-Institut Imelda (FASE 340) gelegen |
Ninove 132, à 1080 BRUXELLES; | Ninoofsesteenweg 132, te 1080 Brussel; |
- l'Ecole libre La Sagesse - Philomène (FASE 386) sise rue Potagère | - l'Ecole libre La Sagesse - Philomène (FASE 386) gelegen |
74, à 1210 BRUXELLES; | Warmoesstraat 74, te 1210 Brussel; |
- l'Ecole fondamentale autonome Enrico Macias (FASE 2579) sise avenue | - l'Ecole fondamentale autonome Enrico Macias (FASE 2579) gelegen |
de la Gare 42, à 6990 HOTTON; | avenue de la Gare 42, te 6990 HOTTON; |
- l'Ecole fondamentale annexée Bruxelles II sise rue Marie Christine | - l'Ecole fondamentale annexée Bruxelles II gelegen Marie |
37, à 1020 BRUXELLES. | Christinastraat 37, te 1020 Brussel. |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement fondamental dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het basisonderwijs, is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Bruxelles, le 17 septembre 2014. | Brussel, 17 september 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vicepresident en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |