← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la désignation du Centre culturel Les Grignoux ASBL en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma à destination des élèves des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la désignation du Centre culturel Les Grignoux ASBL en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma à destination des élèves des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL » als operator met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die films |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la désignation du Centre culturel Les Grignoux ASBL en | betreffende de aanstelling van het Cultureel Centrum « Les Grignoux |
qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias | ASBL » als operator met een initiatief inzake opvoeding tot de media |
portant sur la programmation à prix réduits de films dans les salles | in verband met de programmering, tegen verminderde prijzen, van films |
de cinéma à destination des élèves des établissements scolaires de | in bioscoopzalen voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, | gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de |
organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la | Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de |
réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films | verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die films |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 juin 2008 portant création du Conseil supérieur de | Gelet op het decreet van 5 juni 2008 houdende oprichting van de Hoge |
l'Education aux Médias et assurant le développement d'initiatives et | Raad voor Opvoeding tot de Media en tot ontwikkeling van bijzondere |
de moyens particuliers en la matière en Communauté française, | initiatieven en middelen terzake in de Franse Gemeenschap, |
l'article 28; | inzonderheid op artikel 28; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2013 relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé | september 2013 betreffende de procedure voor de aanwijzing van een |
d'organiser une initiative culturelle d'éducation aux médias portant | operator, belast met het organiseren van een cultureel initiatief |
sur la programmation à prix réduits de films dans les salles de cinéma | inzake opvoeding tot de media dat betrekking heeft op de |
programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen | |
à destination des élèves des établissements scolaires de | voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaires et spécialisés, | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse |
organisés ou subventionnés par la Communauté française et à la | Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de |
réalisation d'outils pédagogiques destinés à accompagner ces films, | verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die |
l'article 8; | films, inzonderheid op artikel 8; |
Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge le 16 octobre 2013; | Gelet op de oproept tot kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 16 oktober 2013; |
Considérant l'unique candidature, reçue le 5 novembre 2013 émanant du | Gelet op de enige kandidatuur, ontvangen op 5 november 2013, van het |
Centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, à 4000 | Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, te 4000 |
Liège; | Luik »; |
Considérant que cette candidature répond aux conditions inscrites à | Overwegende dat deze kandidatuur beantwoordt aan de voorwaarden |
l'article 28, § 2, du décret du 5 juin 2008 portant création du | ingeschreven in artikel 28, § 2, van het decreet van 5 juni 2008 |
Conseil supérieur de l'Education aux Médias et assurant le | houdende oprichting van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media en |
développement d'initiatives et de moyens particuliers en la matière en | tot ontwikkeling van bijzondere initiatieven en middelen terzake in de |
Communauté française; | Franse Gemeenschap; |
Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de media, |
adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il | aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en |
convient de désigner le Centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs | |
de Hasque 9, à 4000 Liège en qualité d'opérateur chargé d'une | volgens hetwelk « Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, te 4000 |
Luik » aangesteld moet worden als operator belast met een initiatief | |
initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à prix | inzake opvoeding tot de media in verband met de programmering, tegen |
réduits de films dans les salles de cinéma à destination des élèves | verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen voor de leerlingen van |
des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et | de schoolinrichtingen van het gewoon en gespecialiseerd basis- en |
secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par | secundair onderwijs dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd |
la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques | of gesubsidieerd en op de verwezenlijking van pedagogische |
destinés à accompagner ces films; | instrumenten die gepaard gaan met die films; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel et de | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector en |
la Ministre de l'Enseignement obligatoire; | van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 januari 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
februari 2014; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de |
Artikel 1.Het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL, » rue Soeurs de |
Hasque 9, à 4000 Liège, est désigné en qualité d'opérateur chargé | Hasque 9, te 4000 Luik, wordt aangesteld tot operator belast met een |
initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de | |
d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la programmation à | programmering, tegen verminderde prijzen, van films in bioscoopzalen |
prix réduits de films dans les salles de cinéma à destination des | voor de leerlingen van de schoolinrichtingen van het gewoon en |
élèves des établissements scolaires de l'enseignement fondamental et | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse |
secondaire ordinaires et spécialisés, organisés ou subventionnés par | Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd en op de |
la Communauté française et à la réalisation d'outils pédagogiques | verwezenlijking van pedagogische instrumenten die gepaard gaan met die |
destinés à accompagner ces films. | films. |
Art. 2.Le centre culturel Les Grignoux ASBL, rue Soeurs de Hasque 9, |
Art. 2.Het Cultureel Centrum « Les Grignoux ASBL », rue Soeurs de |
à 4000 Liège, est désigné pour une période de cinq ans. | Hasque 9, te 4000 Luik, wordt aangesteld voor een periode van vijf |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
jaar. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en de Minister van Cultuur |
attributions et le Ministre qui a la Culture et l'Audiovisuel dans ses | |
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | en Audiovisuele sector zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 février 2014. | Brussel, 13 februari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |