Arrêté du Gouvernement de la Communauté française attribuant au Fonds d'investissement St'art la gestion de pavillons modulaires installés en vue de la création de nouvelles places dans les écoles fondamentales organisées et subventionnées par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het "Fonds d'investissement St'art" het beheer van modulaire paviljoenen wordt toevertrouwd om nieuwe plaatsen te creëren in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basisscholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
attribuant au Fonds d'investissement St'art la gestion de pavillons | waarbij het "Fonds d'investissement St'art" het beheer van modulaire |
modulaires installés en vue de la création de nouvelles places dans | paviljoenen wordt toevertrouwd om nieuwe plaatsen te creëren in de |
les écoles fondamentales organisées et subventionnées par la | door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde |
Communauté française | basisscholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 février 1990 relatif aux bâtiments scolaires de | Gelet op het decreet van 5 februari 1990 betreffende de schoolgebouwen |
l'enseignement non universitaire organisé ou subventionné par la | van het niet-universitair onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd |
Communauté française; | door de Franse Gemeenschap; |
Vu le décret-programme du 18 décembre 2013 portant diverses mesures | Gelet op het programmadecreet van 18 december 2013 houdende |
relatives aux Fonds budgétaires figurant au budget général des | verschillende maatregelen betreffende de begrotingsfondsen vermeld in |
dépenses de la Communauté française, à la culture, à l'enseignement | de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, cultuur, |
obligatoire et de promotion sociale, à l'Agence pour l'évaluation de | leerplichtonderwijs en onderwijs voor sociale promotie, het agentschap |
la qualité de l'enseignement supérieur organisé ou subventionné par la | voor de evaluatie van de kwaliteit van het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française, aux bâtiments scolaires et à la recherche, et | georganiseerde of gesubsidieerde hoger onderwijs, de schoolgebouwen en |
particulièrement ses articles 47 à 52; | onderzoek, inzonderheid op de artikelen 47 tot 52; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 8 janvier 1993 fixant les règles qui | Gelet op het besluit van de Executieve van 8 januari 1993 houdende |
déterminent le besoin en constructions nouvelles ou extensions et les | vaststelling van de regels die de behoefte aan nieuwbouw of |
normes physiques et financières pour les bâtiments scolaires, | uitbreiding bepalen en van de fysische en financiële normen voor de |
internats et centres psycho-médicosociaux, modifié par les arrêtés du | schoolgebouwen, internaten en psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd |
27 janvier 1997, du 8 novembre 2001 et du 25 août 2011; | bij de besluiten van 27 januari 1997, 8 november 2001 en van 25 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2013; | augustus 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
Sur proposition du Ministre les bâtiments scolaires dans ses | |
attributions; | december 2013; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de schoolgebouwen; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement confie au Fonds d'investissement St'art |
Artikel 1.De Regering belast het "Fonds d'investissement St'art" |
le financement et la gestion de pavillons modulaires à destination des | (Investeringsfonds St'art) met de financiering en het beheer van |
établissements de l'enseignement fondamental et secondaire organisés | modulaire paviljoenen, bestemd voor de door de Franse Gemeenschap |
et subventionnés par la Communauté française, ainsi que le financement | georganiseerde en gesubsidieerde inrichtingen voor basis- en secundair |
de travaux de rénovation et extension en faveur des mêmes | onderwijs, en met de financiering van renovatie- en uitbreidingswerken |
établissements, en vue de créer des nouvelles places dans les communes | voor die inrichtingen, om nieuwe plaatsen te creëren in de gemeenten |
en tension démographique. | met een demografische spanning. |
On distingue des pavillons modulaires dits "fixes" et des pavillons | Er bestaan "vaste" modulaire paviljoenen en "mobiele" modulaire |
modulaires dits "mobiles". | paviljoenen. |
Art. 2.Le Fonds d'investissement St'art est le propriétaire des |
Art. 2.Het "Fonds d'investissement St'art" is eigenaar van de |
pavillons modulaires. | modulaire paviljoenen. |
Le Fonds d'investissement St'art est habilité à désigner les écoles | Het "Fonds d'investissement St'art" wordt ertoe gemachtigd de scholen |
bénéficiaires des pavillons modulaires selon les indications du | aan te duiden die modulaire paviljoenen zullen genieten volgens de |
Gouvernement et à décider de déplacer des pavillons modulaires | richtlijnen van de Regering en te beslissen onbezette modulaire |
inoccupés également selon les indications du Gouvernement. | paviljoenen te verplaatsen eveneens volgens de richtlijnen van de |
Art. 3.La mise à disposition des pavillons aux écoles s'effectue sous |
Regering. Art. 3.De terbeschikkingstelling van paviljoenen voor scholen |
forme de prêts d'une durée de trois ans renouvelables jusqu'à | geschiedt in de vorm van uitleningen met een hernieuwbare duur van |
désaffectation des pavillons pour ce qui concerne les pavillons | drie jaar tot de desaffectatie van de paviljoenen, voor wat de "vaste" |
modulaires "fixes" et d'une durée d'un an renouvelables jusqu'à | modulaire paviljoenen betreft, en met een hernieuwbare duur van één |
désaffectation des pavillons pour ce qui concerne les pavillons | jaar tot de desaffectatie van de paviljoenen, voor wat de "mobiele" |
modulaires "mobiles". L'Administration de l'Infrastructure est chargée | modulaire paviljoenen betreft. Het Bestuur Infrastructuur brengt een |
de remettre un avis à St'art quant à l'opportunité de cette | advies aan "St'art" uit over de opportuniteit van die desaffectatie. |
désaffectation. Une convention de prêt est conclue entre le Fonds | Er wordt een uitleenovereenkomst gesloten tussen het "Fonds |
d'investissement St'art et le pouvoir organisateur bénéficiaire. | d'investissement St'art" en de begunstigde inrichtende macht. |
Cette convention prévoit : | Die overeenkomst bepaalt : |
- que l'entretien des pavillons modulaires est à charge des pouvoirs | - dat het onderhoud van modulaire paviljoenen ten laste is van de |
organisateurs bénéficiaires des prêts, ainsi que toutes les charges | inrichtende machten die de leningen genieten, alsook alle lasten die |
dévolues habituellement au locataire; | gewoonlijk de huurder toekomen; |
- la procédure en cas de défaut de fabrication, défaut d'installation | - de procedure bij vervaardigingsdefect, installatiedefect of |
ou usure anormale des pavillons modulaires; | abnormale slijtage van de modulaire paviljoenen; |
- qu'en cas d'inoccupation temporaire ou définitive d'un pavillon, le | - als een paviljoen tijdelijk of definitief onbezet blijft, brengt de |
pouvoir organisateur bénéficiaire en informe St'art immédiatement. | inrichtende macht "St'art" er onmiddellijk op de hoogte van. |
Art. 4.L'Administration générale de l'Infrastructure fournit une |
Art. 4.Het Algemeen bestuur Infrastructuur verleent een |
assistance administrative et logistique au Fonds d'investissement | administratieve en logistieke bijstand aan het "Fonds d'investissement |
St'art dans le traitement des dossiers de demandes d'installation de | St'art" voor de behandeling van de aanvragen om installatie van |
pavillons modulaires. Elle lui transmet toutes les informations | modulaire paviljoenen. Het deelt het fonds alle nuttige inlichtingen |
nécessaires dans les meilleurs délais. | onverwijld mee. |
Art. 5.St'art reçoit une subvention annuelle couvrant les charges de |
Art. 5.St'art krijgt een jaarlijkse subsidie tot betaling van de |
financement de l'opération, ainsi que ses frais de gestion et autres | lasten voor de financiering van de verrichting en van zijn |
charges liés à la mission définie à 1'article 1er du présent arrêté. | beheerskosten en andere lasten in verband met de opdracht bepaald in |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
artikel 1 van dit besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 7.Le Ministre qui a les bâtiments scolaires dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de schoolgebouwen wordt belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2013. | Brussel, 19 december 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |