Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, l'agrément d'un Centre de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, l'agrément d'un Centre de validation des compétences Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de erkenning als Centrum voor de validatie van competenties toegekend wordt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 waarbij, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap,
Région wallonne et la Commission communautaire française, l'agrément het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de erkenning als
d'un Centre de validation des compétences Centrum voor de validatie van competenties toegekend wordt
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclue bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse
communautaire française prévoit, en ses articles 14,15 et 16, les Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14,
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de
compétences; validatie van competenties;
Vu le décret du 7 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2003
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap,
communautaire française; het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité directeur du 20 mars 2013; Gelet op het advies van het Directiecomité van 20 maart 2013;
Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 26 octobre 2012; centra voor de validatie van competenties van 26 oktober 2013;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er octobre 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 oktober 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17
Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions; oktober 2013; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'agrément du Centre de validation des compétences

Artikel 1.De erkenning als centrum voor de validatie van competenties

suivant est octroyé, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois wordt, onder voorbehoud van de toekenning van de vernieuwing van de
parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24
de deux ans : juli 2003, voor een duur van twee jaar, toegekend aan:
- Centre de validation Enseignement de Promotion Sociale de - Centre de validation Enseignement de Promotion Sociale de
Mouscron-Comines-Picardie, audité pour le métier de Conducteur de Mouscron-Comines-Picardie Région de Bruxelles-Capitale, geauditeerd
chariot élévateur par l'organisme de contrôle Vinçotte International voor het beroep Heftruckbestuurder door het controleorgaan Vinçotte

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

International.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du ondertekend.
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du De duur van de erkenning voor twee jaar begint te lopen vanaf de dag
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de erkenning

Art. 3.La Ministre qui a l'Enseignement de Promotion sociale dans ses

hebben genomen.

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het Onderwijs voor Sociale

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. promotie behoort, is belast met de uitvoering van deze beslissing.
Bruxelles, le 17 octobre 2013. Brussel, 17 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale promotie,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^