Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/09/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor promotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
mars 2012 relatif aux aides à la promotion Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor promotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning
van de filmsector en de audiovisuele creatie, zoals gewijzigd bij het
création audiovisuelle, tel que modifié par le décret du 17 juillet decreet van 17 juli 2013, inzonderheid op de artikelen 4, 30, 30/1,
2013, notamment les articles 4, 30, 30/1, 33, 35, 36, 38, 39 § 2, 42, 33, 35, 36, 38, 39 § 2, 42, 43 en 44;
43 et 44; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
relatif aux aides à la promotion; maart 2012 betreffende de steun voor promotie;
Vu l'avis du Comité de concertation du Cinéma et de l'Audiovisuel, Gelet op het advies van het Overlegcomité van de filmsector en de
donné le 23 octobre 2012; audiovisuele sector, gegeven op 23 oktober 2012;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2013;
Vu l'avis 53.794/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2013 en Gelet op het advies 53.794/2/V van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector,
Santé et de l'Egalité des Chances, Gezondheid en voor Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion Gemeenschap van 29 maart 2012 betreffende de steun voor promotie,
est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen door hetgeen volgt :
«

Article 1er.La liste des dépenses éligibles visée aux articles 36,

«

Artikel 1.De lijst van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld in

alinéa 4 et 44, alinéa 2, du décret du 10 novembre 2011 relatif au de artikelen 36, vierde lid, en 44, tweede lid, van het decreet van 10
november 2011 betreffende de ondersteuning van de filmsector en de
soutien au cinéma et à la création audiovisuelle, ci-après dénommé le audiovisuele creatie, hierna « het decreet » genoemd, wordt in bijlage
décret, figure à l'annexe 1re. 1 opgenomen.
Les justificatifs relatifs aux dépenses éligibles doivent être De bewijsstukken voor de in aanmerking komende uitgaven moeten ten
transmis au plus tard douze mois après la décision d'octroi de l'aide. laatste twaalf maanden na de beslissing tot toekenning van de steun,
». overgezonden worden. ».

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

qui suit : vervangen door hetgeen volgt :
« Pour pouvoir bénéficier de l'aide visée au présent chapitre, à « Om de in dit hoofdstuk bedoelde steun te kunnen genieten, met
l'exception de l'aide prévue pour l'article 4, alinéa 2, l'oeuvre uitzondering van de steun bedoeld in artikel 4, tweede lid, moet het
audiovisuelle doit être sélectionnée dans un festival appartenant à la audiovisuele werk worden geselecteerd in een festival dat behoort tot
liste figurant à l'annexe 2. ». de lijst vermeld in bijlage 2. ».

Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « article 4, § 1er, alinéa 1er, et § 2 » sont remplacés 1° de woorden « artikel 4, § 1, eerste lid, en § 2 » worden vervangen
par les mots « article 4, alinéa 1er »; door de woorden « artikel 4, eerste lid »;
2° les mots « article 4, § 1er, alinéa 2 » sont remplacés par les mots 2° de woorden « artikel 4, § 1, tweede lid » worden vervangen door de
« article 4, alinéa 2 ». woorden « artikel 4, tweede lid ».

Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 4 est remplacé par ce qui suit

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 4 vervangen door hetgeen

: volgt :
«

Art. 4.Si l'oeuvre audiovisuelle remplit les critères culturels,

« Als het audiovisuele werk aan de culturele, artistieke en technische
artistiques et techniques déterminés par les annexes 4 à 6, selon le criteria voldoet bepaald bij de bijlagen 4 tot 6, is de steun, in
type d'oeuvre audiovisuelle, l'aide à la promotion est égale à cent functie ven het type audiovisueel werk, gelijk aan 100 % van de in
pour cent des dépenses éligibles avec un maximum de 4.000 euros. aanmerking komende uitgaven met een maximum van 4.000 euro.
Pour les oeuvres audiovisuelles ayant obtenu une aide à la production Voor de audiovisuele werken die een steun voor promotie hebben
telle que visée au chapitre IV du titre IV du décret, une avance verkregen zoals bedoeld bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet,
d'aide à la promotion d'un montant de 1.000 euros, équivalent à cent kan een voorschot op de steun voor promotie ten bedrage van 1.000
pour cent des dépenses éligibles peut être octroyée au producteur de euro, overeenstemmend met honderd procent van de in aanmerking komende
l'oeuvre audiovisuelle à condition qu'il joigne à sa demande une copie uitgaven, aan de producent van het audiovisuele werk worden toegekend,
du DVD de l'oeuvre audiovisuelle. ». op voorwaarde dat hij een dvd-kopie van het audiovisuele werk bij zijn

Art. 5.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section Ire du chapitre

aanvraag voegt. »

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van de eerste

III est remplacé par ce qui suit : afdeling van hoofdstuk III vervangen door hetgeen volgt :
« De l'aide à la promotion vers les professionnels ». « De steun voor promotie naar professionelen toe ».

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt :

«

Art. 5.La demande d'aide à la promotion vers les professionnels

«

Art. 5.De aanvraag om steun voor promotie naar de professionelen

doit être introduite par le producteur au plus tôt : toe moet door de producent worden ingediend ten vroegste :
- le jour de l'obtention de l'agrément, tel que visé à l'article 16 de - de dag waarop hij de erkenning krijgt, zoals bedoeld bij artikel 16
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart
relatif aux aides à la création; 2012 betreffende de steun voor creatie;
- pour les oeuvres audiovisuelles qui n'ont pas obtenu une aide à la - of voor de audiovisuele werken die geen steun voor productie
production telle que visée au Chapitre IV du Titre IV du décret, le genieten zoals bedoeld bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet,
jour de la première projection dans un festival en Belgique ou à de dag van de eerste vertoning in een festival in België of in het
l'étranger, buitenland,
et, au plus tard, trois ans après le début des prises de vues. » en dit, uiterlijk drie jaar na het begin van de filmopname. ».

Art. 7.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 6.Si l'oeuvre audiovisuelle remplit les critères culturels,

volgt : «

Art. 6.Als het audiovisuele werk aan de culturele, artistieke en

artistiques et techniques déterminés par les annexes 4 à 6, selon le technische criteria voldoet bepaald bij de bijlagen 4 tot 6, wordt de
type d'oeuvre audiovisuelle, l'aide à la promotion vers les steun, in functie ven het type audiovisueel werk, gelijk aan 50 % van
professionnels est égale à cinquante pour cent des dépenses éligibles avec un maximum de 20.000 euros. ». de in aanmerking komende uitgaven met een maximum van 20.000 euro. ».

Art. 8.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section II du chapitre

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling II van

III est remplacé par ce qui suit : hoofdstuk III vervangen door hetgeen volgt :
« De l'aide à la promotion « vers le grand public » pour les oeuvres « De steun voor promotie « naar het grote publiek toe » voor de
audiovisuelles à potentiel élevé et à potentiel classique ». audiovisuele werken met hoog potentieel en met klassiek potentieel ».

Art. 9.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt :

«

Art. 7.La demande d'aide à la promotion « vers le grand public »

«

Art. 7.De aanvraag om steun voor promotie « naar het grote publiek

doit être introduite par le producteur au plus tôt le jour où les toe » moet door de producent worden ingediend ten vroegste de dag
conditions de la sortie en salles de cinéma de l'oeuvre audiovisuelle waarop de voorwaarden voor de eerste vertoning in de bioscoopzalen van
sont garanties et, au plus tard, un mois après la sortie commerciale het audiovisuele werk gegarandeerd worden en, ten laatste, één maand
de l'oeuvre audiovisuelle dans une salle de cinéma située sur le na de eerste commerciële vertoning van het audiovisuele werk in een
territoire de la région de langue française ou de la région bilingue bioscoopzaal gelegen op het Franse taalgebied of het tweetalig gebied
de Bruxelles-Capitale et au plus tard trois ans après le début des van Brussel-Hoofdstad en ten laatste drie jaar na het begin van de
prises de vues. filmopname.
La demande d'aide à la promotion « vers le grand public » doit In de aanvraag om steun voor promotie « naar het grote publiek toe »
spécifier s'il s'agit d'une aide à la promotion « vers le grand public moet bepaald worden of het om steun voor promotie « naar het grote
» pour une oeuvre audiovisuelle à potentiel élevé ou d'une aide à la publiek toe » voor een audiovisueel werk met hoog potentieel of om
promotion « vers le grand public » pour une oeuvre audiovisuelle à steun voor promotie « naar het grote publiek toe » voor een
potentiel classique. ». audiovisueel werk met klassiek potentieel, gaat. ».

Art. 10.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt :

«

Art. 8.§ 1er. Pour pouvoir accéder à l'aide à la promotion « vers

«

Art. 8.§ 1. Om voor de steun voor promotie « naar het grote publiek

le grand public » pour les oeuvres audiovisuelles à potentiel élevé, toe » voor een audiovisueel werk met hoog potentieel in aanmerking te
le producteur doit attester que son oeuvre audiovisuelle sera diffusée
un minimum de cent séances en première semaine d'exploitation dans des komen, moet de producent bewijs leveren dat zijn audiovisuele werk zal
salles de cinémas situées en Belgique dont au minimum soixante séances worden vertoond in een minimum van honderd vertoningen tijdens de
dans des salles de cinémas situées sur le territoire de la région de eerste week van exploitatie in bioscoopzalen die gelegen zijn op het
langue française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Franse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel - Hoofdstad.
Par séance, on entend tout programme pour lequel un bordereau a été Onder filmvertoning wordt elk programma verstaan waarvoor een kasboek
rempli et expédié conformément à l'article 5 de l'arrêté ministériel wordt ingevuld en verzonden overeenkomstig artikel 5 van het
du 6 février 1979 relatif au contrôle des recettes perçues par les ministerieel besluit van 6 februari 1979 betreffende de controle op de
exploitants des salles de cinéma. door de bioscoopondernemers geïnde ontvangsten.
§ 2. Pour pouvoir accéder à l'aide à la promotion « vers le grand § 2. Om voor de steun voor promotie « naar het grote publiek toe »
public » pour les oeuvres audiovisuelles à potentiel classique, le voor een audiovisueel werk met klassiek potentieel in aanmerking te
producteur doit attester que son oeuvre audiovisuelle sera diffusée un komen, moet de producent bewijs leveren dat zijn audiovisuele werk zal
minimum de cinquante projections publiques dans des salles de cinémas worden vertoond in een minimum van vijftig publieke vertoningen in
situées en Belgique dont au minimum trente projections publiques dans bioscoopzalen die in België gelegen zijn waarvan minimum dertig in
des salles de cinéma situées sur le territoire de la région de langue bioscoopzalen die gelegen zijn op het Franse taalgebied of het
française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale dans les tweetalige gebied Brussel - Hoofdstad tijdens de twaalf maanden na de
douze mois qui suivent la décision d'octroi de l'aide. beslissing tot toekenning van de steun.
Par projection publique, on entend toute projection accessible au Onder publieke vertoningen wordt verstaan elke vertoning die
public moyennant le paiement d'un prix d'entrée. toegankelijk is voor het publiek mits betaling van een toegangsprijs.
§ 3. Dans l'hypothèse où les conditions visées au § 1er ne sont pas In het geval de voorwaarden bedoeld bij § 1 niet in acht worden
respectées, l'aide pourra être requalifiée, par les services du genomen, kan de steun door de diensten van de Regering tot steun voor
Gouvernement, en aide à la promotion « vers le grand public » à promotie « naar het grote publiek toe » met klassiek potentieel
potentiel classique. ». vernoemd worden. ».

Art. 11.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 11.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

«

Art. 9.§ 1er. Si l'oeuvre audiovisuelle répondant aux conditions de

volgt : «

Art. 9.§ 1. Als het audiovisuele werk dat aan de voorwaarden van

l'article 8, § 1er, remplit les critères culturels, artistiques et artikel 8, § 1 voldoet ook de culturele, artistieke en technische
techniques déterminés par les annexes 4 à 6, l'aide à la promotion « criteria bepaald bij de bijlagen 4 tot 6 in acht neemt, is de steun
vers le grand public » pour les oeuvres audiovisuelles à potentiel voor promotie « naar het grote publiek toe » voor een audiovisueel
élevé est égale à cinquante pour cent des dépenses éligibles avec un werk met hoog potentieel gelijk aan 50 % van de in aanmerking komende
maximum de 40.000 euros. uitgaven met een maximum van 40.000 euro.
§ 2. Si l'oeuvre audiovisuelle répondant aux conditions de l'article § 2. Als het audiovisuele werk dat aan de voorwaarden van artikel 8, §
8, § 2, remplit les critères culturels, artistiques et techniques 2 voldoet ook de culturele, artistieke en technische criteria bepaald
déterminés par les annexes 4 à 6, l'aide à la promotion « vers le bij de bijlagen 4 tot 6 in acht neemt, is de steun voor promotie «
grand public » pour les oeuvres audiovisuelles à potentiel classique naar het grote publiek toe » voor een audiovisueel werk met klassiek
est égale à cent pour cent des dépenses éligibles avec un maximum de potentieel gelijk aan 100 % van de in aanmerking komende uitgaven met
20.000 euros. een maximum van 20.000 euro.
§ 3. Si l'oeuvre audiovisuelle répondant aux conditions de l'article § 3. Als het audiovisuele werk dat aan de voorwaarden van artikel 8, §
8, § 1er ou § 2, a bénéficié d'une aide à la production telle que 1 of § 2 voldoet een steun voor productie heeft genoten zoals bedoeld
visée au chapitre IV du titre IV du décret et qu'elle ne remplit pas bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet en dat het de culturele,
les critères culturels, artistiques et techniques déterminés par les artistieke en technische criteria bepaald bij de bijlagen 4 tot 6 niet
annexes 4 à 6, l'aide à la promotion « vers le grand public » pour les in acht neemt, is de steun voor promotie « naar het grote publiek toe
oeuvres audiovisuelles à potentiel élevé ou à potentiel classique est » voor een audiovisueel werk met hoog potentieel of met klassiek
égale à cent pour cent des dépenses éligibles avec un maximum de 7.500 potentieel gelijk aan 100 % van de in aanmerking komende uitgaven met
euros. ». een maximum van 7.500 euro. ».

Art. 12.Dans le même arrêté, les articles 10 et 11 sont abrogés.

Art. 12.In hetzelfde besluit worden de artikelen 10 en 11 opgeheven.

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré une section III comportant

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een afdeling III ingevoegd met de

les articles 12/1 et 12/2 rédigée comme suit : artikelen 12/1 en 12/2, luidend als volgt :
« Section III. - De l'aide à la promotion « en conseils de « Afdeling III. - Steun voor promotie « inzake adviezen van
spécialistes » deskundigen »

Art. 12/1.La demande d'aide à la promotion « en conseils de

Art. 12/1.De aanvraag om steun voor promotie « inzake adviezen van

spécialistes » doit être introduite par le producteur : deskundigen » moet door de producent ingediend worden :
- au plus tôt le jour de l'octroi de l'aide à la production telle que - ten vroegste de dag van de toekenning van de steun voor promotie
visée au chapitre IV du titre IV du décret et au plus tard un mois zoals bedoeld bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet en ten
avant le jour de la sortie de l'oeuvre audiovisuelle en salles de laatste één maand v~~r de dag waarop het audiovisuele werk voor de
cinéma en Belgique; eerste keer in bioscoopzalen in België vertoond wordt;
- pour les oeuvres audiovisuelles qui n'ont pas obtenu une aide à la - voor de audiovisuele werken die geen steun voor productie zoals
production telle que visée au chapitre IV du titre IV du décret, au bedoeld bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet hebben gekregen,
plus tôt le jour de la première projection dans un festival en ten vroegste de dag van de eerste vertoning in een festival in België
Belgique ou à l'étranger et au plus tard un mois avant le jour de la of in het buitenland en ten laatste één maand v~~r de dag van de
sortie commerciale de l'oeuvre audiovisuelle en Belgique. eerste commerciële vertoning van het audiovisueel werk in België.

Art. 12/2.§ 1er. Si l'oeuvre audiovisuelle remplit les critères

Art. 12/2.§ 1. Als het audiovisuele werk aan de culturele, artistieke

culturels, artistiques et techniques déterminés par les annexes 4 à 6, en technische criteria voldoet bepaald bij de bijlagen 4 tot 6, is de
l'aide à la promotion « en conseils de spécialistes » est égale à cent steun voor promotie « inzake adviezen van deskundigen » gelijk aan 100
pour cent des factures des spécialistes avec un maximum de 2.500 euros. % van de facturen van de deskundigen met een maximum van 2.500 euro.
§ 2. Les factures visées au § 1er doivent être transmises au plus tard § 2. De facturen bedoeld bij de eerste paragraaf moeten ten laatste
douze mois après la décision d'octroi de l'aide. ». twaalf maanden na de beslissing tot toekenning van de steun overgezonden worden. ».

Art. 14.A l'article 14 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui

Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit, wordt het punt 2°

suit : vervangen door hetgeen volgt :
« 2° une seconde tranche de cinquante pour cent sur présentation d'une « 2° een tweede schijf van vijftig procent op voorlegging van een
déclaration de créance et des documents suivants : aangifte van schuldvordering en de volgende bewijsstukken :
- les pièces justificatives attestant des dépenses éligibles visées à - de bewijsstukken voor de in aanmerking komende uitgaven bedoeld in
l'annexe 1re pour les aides visées au chapitre II et aux sections Ire bijlage 1 voor de steun bepaald bij hoofdstuk II en de afdelingen I en
et II du chapitre III; II van hoofdstuk III;
- les factures du spécialiste pour les aides visées à la section III - de facturen van de deskundige voor de steun bedoeld bij de afdeling
du chapitre III. ». III van hoofdstuk III. ».

Art. 15.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt :

«

Art. 15.La mention « avec l'aide du Centre du cinéma et de

«

Art. 15.De vermelding « met de steun van het Centrum voor de Film

l'audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de VOO » en de Audiovisuele Sector van de Federatie Wallonië-Brussel en VOO »
accompagnée du logo de la Fédération Wallonie-Bruxelles, doit figurer samen met het logo van de Federatie Wallonië-Brussel, moet voorkomen
sur tout document de promotion des oeuvres audiovisuelles soutenues, notamment : 1° sur les affiches et les placards; 2° dans les journaux corporatifs, hebdomadaires et quotidiens; 3° dans le « press kit » (version papier et électronique); 4° sur les cartons d'invitation aux projections de lancement; 5° dans les dossiers des conférences de presse; 6° dans les interviews des réalisateurs et producteurs (générique du making-of); 7° sur les dépliants, brochures, cartons promotionnels; 8° sur les cartons d'invitation aux projections de lancement; 9° sur le site web du film; 10° sur les jaquettes des DVD. Pour les documents de promotion spécifiquement dédiés à la promotion à l'international, le logo de la Fédération Wallonie-Bruxelles est remplacé par celui de Wallonie-Bruxelles Images. Si les documents de promotion sont utilisés tant à l'international qu'au national, les deux logos sont apposés. ».

Art. 16.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté.

Art. 17.Dans le même arrêté, l'annexe 2 est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe 3 est abrogée.

Art. 19.Dans le même arrêté, l'annexe 4 est remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté.

Art. 20.Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté.

Art. 21.Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté.

Art. 22.Dans le même arrêté, l'annexe 7 est abrogée.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Toutefois, 1° les articles 6 et 7 ne s'appliquent pas aux demandeurs ayant déposé une demande d'aide à la promotion tournage et/ou une aide à la promotion à la sélection en festivals ou à la sortie en salles, conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté; 2° les articles 9 à 11 ne s'appliquent pas aux demandeurs ayant bénéficié d'une aide à la promotion à la sélection en festivals ou à la sortie en salles, conformément aux dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 24.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 septembre 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Liste des dépenses éligibles Annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Liste des dépenses éligibles Les dépenses suivantes sont éligibles pour autant qu'elles aient fait l'objet d'une facture acquittée par la société bénéficiaire de l'aide ou par le distributeur de l'oeuvre audiovisuelle concernée. 1. Publicité - Conception et impression des affiches (tous formats) - Photos d'exploitation - Extraits sur DVD ou Beta, spot 35 mm, spot TV et radio - Pavés de presse - Merchandising - Pages internet - Affichages - Sous-titres néerlandais - Invitations (conception et impression) - Conception de la promotion- marketing 2. Presse - Fiches techniques - Dépliants - Dossiers de presse (toutes langues) - Attaché de presse - CD - Photos et dias 3. Copies - Tirage copies (sauf copies zéro et 1, sauf masters) - Vérification et stockage copies - Frais VPF - Dépenses liées à la fabrication de la clé KDM - Coordination de la diffusion - Contacts avec les exploitants - Frais d'envoi des copies dans les festivals 4. Edition DVD - Production d'un « making of » du film (en ce compris les frais de réalisation, prise de vues, montage, finition,...) - Production d'interviews des principaux protagonistes du film (en ce compris l'engagement d'un journaliste, le tournage des séquences, prise de vues, montage, finition,...) - Droit relatifs aux images et aux sons des séquences reprises dans les bonus - Mastering - Authoring (encodage, configuration des menus et navigation) - Confection des jaquettes - Habillage physique du DVD - Pressage - Promotion du DVD à sa sortie (publicités, annonces, presse,...) Dans le cadre de l'aide à la promotion des longs métrages, certaines dépenses liées au plan de promotion particulier d'une oeuvre audiovisuelle donnée peuvent être rendues éligibles, moyennant l'accord de la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions. Dans le cadre de l'aide à la promotion des documentaires et des courts-métrages, les dépenses suivantes sont également éligibles : - Frais d'inscription en festivals pour un montant maximum de 300 euros - Factures d'un agent de vente et de diffusion Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Liste des festivals donnant accès à l'aide à la promotion pour les oeuvres audiovisuelles de courts métrages et pour les oeuvres télévisuelles unitaires documentaires Annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Liste des festivals donnant accès à l'aide à la promotion pour les oeuvres audiovisuelles de courts métrages et pour les oeuvres télévisuelles unitaires documentaires La sélection en compétition officielle de l'oeuvre audiovisuelle de court métrage et/ou de l'oeuvre télévisuelle unitaire documentaire dans les festivals suivants donne accès à l'aide à la promotion : Aix-en-Provence (décembre) Festival Tous Courts Amiens (novembre) Festival International du Film Angers (janvier) Festival Premiers Plans Barcelone (avril) Festival International du Court métrage Berlin (novembre) Interfilm Brest (novembre) Festival Européen du Film Court Bucarest (avril) Festival International NexT Florence (novembre) Festival dei Popoli Genève (novembre) Cinéma Tout Ecran Gérardmer (janvier) Festival International du Film Fantastique Jihlava (octobre) Festival International du Film Documentaire Kiev (octobre) MOLODIST Locarno (août) Festival International Marseille (juillet) Festival International du Documentaire Montréal (mars) Festival International du Film sur l'Art Montréal (août/septembre) Festival des Films du Monde Montréal (octobre) Festival International du Nouveau Cinéma et des nouveaux médias Montréal (novembre) RIDM Paris (mars) Cinéma du Réel Prague (janvier) Short Film Festival Rotterdam (janvier) Festival International du Film Saguenay (mars) Regard sur le court métrage Saint Petersbourg (septembre) Message to Man International Film Festival Sao Paulo (août) Festival International du Court métrage Sheffield (novembre) Festival International du Film Documentaire Sitges (octobre) Festival International du Film Fantastique Sundance (janvier) Festival du Film Tampere (mars) Festival du Court Métrage Toronto (juin) Worldwide Short Film Festival Teplice (mai) Anifest Tribeca (avril/mai) Film Festival Uppsala (octobre) Festival International du Court métrage Valladolid (octobre) La Seminci Vendôme (décembre) Images en Région Vila do Conde (juillet) Festival International du Court métrage La sélection de l'oeuvre audiovisuelle de court métrage et/ou de l'oeuvre télévisuelle unitaire documentaire dans les festivals suivants, à l'exception des programmations spéciales exclusivement consacrées au cinéma belge, des rétrospectives des focus ou des projections de marché, donne accès à l'aide à la promotion : Amsterdam (novembre) Festival International du Film Documentaire Annecy (juin) Festival International du Film d'Animation Berlin (février) Internationale Filmfestspiele Biarritz (janvier) Festival International des Programmes Audiovisuels Cannes (mai) Festival International du Film Clermont-Ferrand (février) Festival du Court métrage Leipzig (octobre) Festival International du documentaire et de l'animation Nyon (avril) Visions du Réel Oberhausen (avril/mai) Internationale Kurzfilmtage Ouagadougou (février/mars) FESPACO Sao Paulo (août) Festival International du Court-Métrage Toronto (avril/mai) Festival International du Documentaire Hot Docs Venise (septembre) Mostra Internacionale de Cinema Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages de fiction telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages de fiction telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Pour l'application de la présente annexe, il faut entendre par : - « nationalité du contrat » : la loi rendue applicable au contrat est la loi belge; - « réalisateur » : la personne physique qui a signé le contrat d'auteur-réalisateur; - « comédien principal » : comédien qui est présent à un minimum de 50 % des jours de tournage; - « comédien secondaire » : comédien qui est présent à un minimum de 20 % et un maximum de 49 % des jours de tournage. Les critères 2 à 4 sont considérés comme acquis si les conditions relatives au caractère européen et à la nationalité du contrat sont cumulativement respectées. CRITERES OUI NON 1 L'oeuvre audiovisuelle est réalisée intégralement ou principalement en version originale en langue française sauf dérogation* CRITERES CARACTERE EUROPEEN NATIONALITE DU CONTRAT NOM NATIONALITE 2 Réalisateur 3** 1 scénariste (distinct du réalisateur) ET 1 comédien secondaire OU 1 comédien principal OU 2 comédiens secondaires 4 1 technicien-cadre parmi les postes suivants : - Chef opérateur - Ingénieur du son - Chef Monteur son - Chef Monteur image - Chef décorateur - Chef costumier - Mixeur son * la dérogation peut être accordée par la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions sur la base des critères suivants : o l'intérêt culturel majeur du projet pour la Communauté française; o les spécificités du scénario. ** Un comédien peut être remplacé par un technicien-cadre, parmi les postes suivants, pour autant qu'il soit démontré qu'aucun comédien répondant aux conditions requises n'a pu être trouvé : o Chef opérateur o Ingénieur du son o Chef Monteur son o Chef Monteur image o Chef décorateur o Chef costumier o Mixeur son Ce technicien-cadre doit être différent de celui qui sera mentionné dans le critère n° 4. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages d'animation telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Annexe 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages d'animation telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Pour l'application de la présente annexe, il faut entendre par : - « nationalité du contrat » : la loi rendue applicable au contrat est la loi belge; - « réalisateur » : la personne physique qui a signé le contrat d'auteur-réalisateur; - « comédien principal » : comédien qui est présent à un minimum de 50 % des jours de tournage; - « comédien secondaire » : comédien qui est présent à un minimum de 20 % et un maximum de 49 % des jours de tournage. Les critères 2 à 4 sont considérés comme acquis si les conditions relatives au caractère européen et à la nationalité du contrat sont cumulativement respectées. CRITERES OUI NON 1 L'oeuvre audiovisuelle est réalisée intégralement ou principalement en version originale en langue française sauf dérogation* CRITERES CARACTERE EUROPEEN NATIONALITE DU CONTRAT NOM NATIONALITE 2 Réalisateur 3** 1 scénariste (distinct du réalisateur) ET 1 comédien secondaire (voix) OU 1 comédien principal (voix) OU 2 comédiens secondaires (voix) 4 1 technicien-cadre parmi les postes suivants : - Chef animation - Chef décors - Chef coloriste - Chef maquette - Scénariste d'images - Monteur son - Mixeur - Chef composition d'images * la dérogation peut être accordée par la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions sur la base des critères suivants : o l'intérêt culturel majeur du projet pour la Communauté française; o les spécificités du scénario. ** Un comédien (voix) peut être remplacé par un technicien-cadre, parmi les postes suivants, pour autant qu'il soit démontré qu'aucun comédien (voix) répondant aux conditions requises n'a pu être trouvé : o Chef animation o Chef décors o Chef coloriste o Chef maquette o Scénariste d'images o Monteur son o Mixeur o Chef composition d'images Ce technicien-cadre doit être différent de celui qui sera mentionné dans le critère Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances, Mme F. LAANAN Annexe 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages documentaires et des oeuvres télévisuelles unitaires documentaires telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Annexe 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion : Grille de critères culturels, artistiques et techniques des oeuvres audiovisuelles longs métrages et courts métrages documentaires et des oeuvres télévisuelles unitaires documentaires telle que visée aux articles 36 et 43 du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Pour l'application de la présente annexe, il faut entendre par : - « nationalité du contrat » : la loi rendue applicable au contrat est la loi belge; - « réalisateur » : la personne physique qui a signé le contrat d'auteur-réalisateur. Les critères 2 et 3 sont considérés comme acquis si les conditions relatives au caractère européen et à la nationalité du contrat sont cumulativement respectées. CRITERES OUI NON 1 L'oeuvre audiovisuelle est réalisée intégralement ou principalement en version originale en langue française sauf dérogation* CRITERES CARACTERE EUROPEEN NATIONALITE DU CONTRAT NOM NATIONALITE 2 Réalisateur 3 1 technicien-cadre** parmi les postes suivants : - Chef opérateur - Ingénieur du son - Chef Monteur son - Chef Monteur image - Mixeur son * la dérogation peut être accordée par la Ministre ayant l'Audiovisuel dans ses attributions sur la base des critères suivants : o l'intérêt culturel majeur du projet pour la Communauté française; o les spécificités du scénario. ** Pour les oeuvres télévisuelles unitaires documentaires, ce technicien-cadre doit être indépendant d'un éditeur de services. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 septembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 relatif aux aides à la promotion. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des Chances,

op elk document betreffende de promotie van de ondersteunde audiovisuele werken, inzonderheid : 1° op de affiches en de aanplakborden; 2° in de corporatie-, week- en dagbladen; 3° in de « press kit »(papier- en elektronische versie); 4° op de uitnodigingskaarten voor de eerste vertoningen; 5° in de dossiers van de persconferenties; 6° in de interviews van de regisseurs en producenten (« making of » credits); 7° op de folders, brochures, promotiekaarten; 8° op de uitnodigingskaarten op de eerste vertoningen; 9° op de website van de film; 10° op de kaften van de dvd's. Voor de promotiedocumenten specifiek bestemd voor de promotie op internationaal niveau wordt het logo van de Federatie Wallonië-Brussel vervangen door het logo van Wallonie-Bruxelles Images. Indien de promotiedocumenten gebruikt worden zowel op internationaal als op nationaal niveau, komen de twee logo's voor. ».

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit.

Art. 17.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 vervangen door de bijlage 2 bij dit besluit.

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt bijlage 3 opgeheven.

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt bijlage 4 vervangen door de bijlage 3 bij dit besluit.

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen door de bijlage 4 bij dit besluit.

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt bijlage 6 vervangen door de bijlage 5 bij dit besluit.

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt bijlage 7 opgeheven.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Nochtans, 1° zijn de artikelen 6 en 7 niet van toepassing op de aanvragers die een aanvraag om steun voor promotie voor de filmopname en/of een steun voor promotie voor de selectie bij festivals of de eerste vertoning in zalen, overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren v~~r de inwerkingtreding van dit besluit; 2° zijn de artikelen 9 tot 11 niet van toepassing op de aanvragers die een aanvraag om steun voor promotie voor de selectie bij festivals of de eerste vertoning in zalen, overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren v~~r de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 24.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 september 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor Gelijke Kansen,

Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^