Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de procedure voor de aanstelling van een operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la procédure de désignation d'un opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 5 juin 2008 portant création du Conseil supérieur de l'éducation aux médias et assurant le développement d'initiatives et de moyens particuliers en la matière en Communauté française, article 26; | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de procedure voor de aanstelling van een operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 juni 2008 houdende oprichting van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media en tot ontwikkeling van bijzondere initiatieven en middelen terzake in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 26; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 54.032/2 donné le 30 septembre 2013 en | 2013; Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 54.032/2 gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale et de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, | voor Sociale Promotie en van de Minister van Cultuur, Audiovisuele |
de la Santé et de l'Egalité des Chances; | sector, Gezondheid en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe, conformément à l'article 26 du |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt, overeenkomstig artikel 26 van het |
décret du 5 juin 2008 portant création du Conseil supérieur de | decreet van 5 juni 2008 houdende oprichting van de Hoge Raad voor |
l'Education aux Médias et assurant le développement d'initiatives et | Opvoeding tot de Media en tot ontwikkeling van bijzondere initiatieven |
de moyens particuliers en la matière en Communauté française, ci-après | en middelen terzake in de Franse Gemeenschap, hierna "het decreet" |
« le décret », la procédure de désignation d'un opérateur. | genoemd, de procedure voor de aanstelling van een operator. |
Art. 2.Un appel à candidatures est publié à l'initiative du |
Art. 2.Een oproep tot kandidaten wordt, op initiatief van het |
Secretariaat van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media, hierna "de | |
Secrétariat du Conseil supérieur de l'Education aux Médias, ci-après « | Raad" genoemd, in het Belgisch Staatsblad en op de website van de Raad |
le Conseil », au Moniteur belge et sur le site internet du Conseil. Un | bekendgemaakt. Een termijn van twintig dagen is voorzien tussen de |
délai de vingt jours est prévu entre la parution de l'appel à | bekendmaking van de oproep tot kandidaten en de afsluiting van de |
candidatures et la clôture de la période d'appel à candidatures. | periode van de oproep tot kandidaten. |
Art. 3.Le candidat dépose au Secrétariat du Conseil un dossier de |
Art. 3.De kandidaat dient bij het Secretariaat van de Raad een |
candidature qui permet de vérifier qu'il répond aux critères visés par | dossier in om zich kandidaat te stellen om na te gaan dat hij aan de |
l'article 26, § 2, du décret. | criteria beantwoordt, zoals bedoeld in artikel 26, § 2, van het |
Art. 4.Le Secrétariat du Conseil analyse la recevabilité de chaque |
decreet. Art. 4.Het secretariaat van de Raad analyseert de ontvankelijkheid |
candidature en fonction de la présence dans le dossier de candidature | van elke kandidatuur in functie van de aanwezigheid in het dossier |
des documents mentionnés à l'article 3 du présent arrêté. Si le | voor kandidatuur van de documenten vermeld in artikel 3 van dit |
dossier de candidature est incomplet, le Secrétariat du Conseil en | besluit. Indien het dossier voor kandidatuur onvolledig is, informeert |
informe par courriel le candidat qui dispose d'un délai de cinq jours | het Secretariaat van de Raad de kandidaat hierover per mail die over |
pour lui faire parvenir les pièces manquantes. | een termijn van vijf dagen beschikt om de ontbrekende stukken te |
Art. 5.Le Secrétariat du Conseil transmet les candidatures recevables |
bezorgen. Art. 5.Het secretariaat van de Raad bezorgt de ontvankelijke |
au Conseil. Dans les 20 jours qui suivent la clôture de l'appel à | kandidaturen aan de Raad. Binnen de 20 dagen volgend op de afsluiting |
candidatures, délai éventuellement augmenté des 5 jours accordés au | van de oproep tot kandidaten, een termijn die eventueel met 5 dagen |
candidat pour compléter son dossier, le Conseil se réunit et analyse | verhoogd wordt om zijn dossier aan te vullen, komt de Raad bijeen en |
les dossiers de candidature recevables. Il remet un avis motivé au | analyseert hij de ontvankelijke dossiers voor kandidatuur. Hij brengt |
Gouvernement dans les 5 jours qui suivent la réunion du Conseil. | een met redenen omkleed advies uit aan de Regering en dit, binnen de |
vijf dagen na de vergadering van de Raad. | |
Art. 6.Conformément à l'article 26 du décret, le Gouvernement désigne |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 26 van het decreet stelt de Regering |
un opérateur avant le 1er janvier 2014. | een operator vóór 1 januari 2014 aan. |
Art. 7.Conformément à l'article 26, § 2, alinéa 1er, du décret, la |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 26, § 2, eerste lid, van het decreet |
désignation comme opérateur vaut pour une période de cinq années. | geldt de aanstelling als operator voor een periode van vijf jaar. |
Art. 8.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et la Ministre de la |
Art. 8.De Minister van Leerplichtonderwijs en de Minister van |
Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances | Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen, zijn ieder |
sont chargées, chacune pour ce qui les concerne, de l'exécution du | wat hem betreft belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 octobre 2013. | Brussel, 10 oktober 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
des Chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |