Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le pourcentage maximal de périodes professeurs pouvant être consacrées à des congés pour mission "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le pourcentage maximal de périodes professeurs pouvant être consacrées à des congés pour mission Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van het maximumpercentage van lestijden-leraar die aan verloven wegens opdracht besteed kunnen worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant le pourcentage maximal de périodes professeurs pouvant être tot bepaling van het maximumpercentage van lestijden-leraar die aan
consacrées à des congés pour mission verloven wegens opdracht besteed kunnen worden
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, Gelet op het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de
congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens
spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of
Communauté française et, en particulier, l'article 6bis, alinéa 4, gesubsidieerd onderwijs en, inzonderheid op artikel 6bis, vierde lid,
inséré par le décret du 17 octobre 2013 modifiant diverses ingevoegd bij het decreet van 17 oktober 2013 tot wijziging van
dispositions en matière d'enseignement obligatoire et de promotion verschillende bepalingen inzake leerplichtonderwijs en onderwijs voor
sociale; sociale promotie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2013;
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité
Gouvernement de la Communauté française et les organes de tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés van het onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale
reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 3 septembre 2013; centra erkend door de Regering, gesloten op 3 september 2013;
Vu le protocole de négociation syndicale du Comité de négociation de Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling van het
secteur IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux, Onderhandelingscomité van sector IX, van het Comité van de provinciale
section II, et du Comité de négociation pour les statuts des en plaatselijke openbare diensten, afdeling II, en van het
Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van het
personnels de l'enseignement libre subventionné, conclu en date du 3 gesubsidieerd vrij onderwijs, gesloten op 3 september 2013;
septembre 2013;
Vu l'avis n° 54.115/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2013 en Gelet op het advies nr. 54.115/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant qu'il est de l'intérêt du système éducatif de disposer, au Overwegende dat het gunstig is voor het opvoedingssysteem, binnen de
sein des réseaux, de corps de conseillers pédagogiques et de netwerken, over een team van pedagogische adviseurs en opleiders te
formateurs amenés à intervenir auprès des enseignants et des beschikken om de leerkrachten en de inrichtingen bij te staan met als
établissements dans le but d'augmenter la qualité des formations et le doel de verbetering van de opleidingen en de inachtneming van de
respect des dispositions décrétales; decreetbepalingen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
Promotion sociale; voor Sociale Promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le pourcentage maximal de périodes visées à l'alinéa 3 de

Artikel 1.Het maximumpercentage van lestijden bedoeld bij het derde

l'article 6bis du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des lid van artikel 6bis van het decreet van 24 juni 1996 houdende
missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en
mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse
Communauté française et pouvant être consacrées à la mise en oeuvre de Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en die besteed
la disposition est fixé à 0,40 pourcent du nombre total de kunnen worden aan het implementeren van de bepaling wordt op 0,40
percent vastgelegd van het totale aantal van lestijden-leraar
périodes-professeurs attribués aux établissements à l'exception des toegekend aan de inrichtingen met uitzondering van de vestigingen die
implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié de classe 1 de gedifferentieerde omkadering van klasse 1 genieten en de aanvulling
et du complément de périodes-professeurs accordé aux implantations van lestijden-leraar toegekend aan de vestigingen die de
bénéficiaires de l'encadrement différencié de classe 2, 3, 4 et 5 en gedifferentieerde omkadering van klasse 2, 3, 4 en 5 genieten
vertu du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié krachtens het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een
au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de
d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale
dans un environnement pédagogique de qualité. emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving.

Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, le pourcentage est augmenté à

Art. 2.In afwijking van artikel 1 wordt het percentage vermeerderd

due concurrence pour permettre le prélèvement nécessaire à tot passend beloop om de opheffing toe te laten die noodzakelijk is
l'engagement de minimum un équivalent temps plein si le nombre total voor de werving van minimum één voltijds equivalente indien het totaal
de périodes professeurs mentionné à l'article 1er était insuffisant aantal lestijden-leraar vermeld bij artikel 1 niet hoog genoeg was om
pour ce faire. dit te doen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 4.La Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargée de

Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 octobre 2013. Brussel, 17 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^