Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/07/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 JULI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra
promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor
la santé gezondheidspromotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la santé en Communauté française, tel que modifié; gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
la Cour des comptes; voor de organisatie van de controle door het Rekenhof;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de
Centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor
Recherche Opérationnelle en Santé Publique, tel que modifié; gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van
Local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période het "Centre local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental" voor
du 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van
Centre Local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période het "Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies" voor de
du 1/10/2005 au 30/9/2013, tel que modifié; periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning
Local de Promotion de la Santé de Liège pour la période du 1/10/2005 van het "Centre local de Promotion de la Santé de Liège" voor de
au 30/9/2013, tel que modifié; periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning
Local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme pour la période du van het "Centre local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme" voor de
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot
services communautaires de promotion de la santé pour la période du erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot
missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente
services communautaires de promotion de la santé pour la période du bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 février 2008 portant agrément du Gelet op het besluit van de Regering van 19 februari 2008 tot
Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg pour la période du erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg
1/6/2008 au 31/05/2013, tel que modifié; » voor de periode van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2008 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 27 maart 2008 tot erkenning
Verviétois de Promotion de la Santé pour la période du 1/6/2008 au van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé » voor de periode
31/5/2013, tel que modifié; van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van
Local de Promotion de la Santé de Bruxelles pour la période du het « Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles » voor de
1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van
Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin pour la période du het « Centre Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin » voor
1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; de periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2008 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 29 augustus 2008 tot
Local de Promotion de la Santé du Brabant Wallon pour la période du erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé du Brabant
1/10/2008 au 30/09/2013, tel que modifié; Wallon » voor de periode van 1 oktober 2008 tot 30 september 2013,
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot
Centre Local de Promotion de la Santé en Province de namur pour la erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en Province
période du 1/11/2008 au 31/10/2013, tel que modifié; de namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2013,
Vu l'arrêté du 15 juillet 2010 modifiant diverses dispositions zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van 15 juli 2010 tot wijziging van diverse
bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie
relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie;
communautaires de promotion de la santé; Gelet op het adives van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven
Vu l'avis du Conseil Supérieur de Promotion de la Santé, donné le 19 op 19 oktober 2012;
octobre 2012; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 20 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli
Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de 2013; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor
la santé et des centres locaux de promotion de la santé arrive à gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor
échance dans le courant de l'année 2013; gezondheidspromotie tijdens het jaar 2013 ten einde loopt;
Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans supplémentaires la Overwegende dat de geldigheidsperiode van de erkenning van de
période couverte par l'agrément des services agréés en promotion de la voornoemde diensten voor gezondheidspromotie met twee bijkomende jaren
santé précités afin de leur permettre d'assurer leurs missions jusqu'à verlengd dient te worden om hun toe te laten voor hun opdrachten te
la mise en oeuvre du nouveau dispositif santé; zorgen tot de indienststelling van het nieuwe systeem inzake
gezondheid;
Sur proposition de la Ministre de la santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 mei

portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du Hainaut 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé du
occidental pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date du « Hainaut occidental" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt
31/8/2013 » est remplacée par la date du « 31/8/2015 » de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ».

Art. 2.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans »

Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van «

est remplacée par la durée de « dix ans ». acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ».

Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet

Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van 1 juli

2005 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé de
Mons-Soignies pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013, la date du « Mons-Soignies" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de
30/9/2013 » est remplacée par la date du « 30/9/2015 ». datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ».

Art. 4.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans »

Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « zeven

est remplacée par la durée de « huit ans ». jaar » vervangen door de duur van « acht jaar ».

Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005

Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3

portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Liège augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la
pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013 la date du « 30/9/2013 » est Santé de Liège" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de
remplacée par la date du « 30/9/2015 ». datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ».

Art. 6.A l'article premier du même arrêté, la durée de « hui ans »

Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « acht

est remplacée par la durée de « dix ans ». jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ».

Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005

Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3

portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la
Huy-Waremme pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « Santé de Huy-Waremme" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013,
31/8/2013 » est remplacée par la date « 31/8/2015 ». wordt de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ».

Art. 8.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans »

Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van «

est remplacée par la durée de « dix ans ». acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ».

Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre

Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22

2005 portant agrément des services communautaires de promotion de la december 2005 tot erkenning van de gemeenschapsdiensten voor
santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31/8/2013 » gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt
est remplacée par la date « 31/8/2015 ». de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ».

Art. 10.A l'article premier du même arrêté, la période de « huit ans

Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de periode van «

» est remplacée par la période de « dix ans ». acht jaar » vervangen door de periode van « tien jaar ».

Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre

Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22

2005 définissant les missions spécifiques et la contribution december 2005 tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de
permanente spécifique des services communautaires de promotion de la specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor
gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/ 2005 tot 31/8/2013, wordt
santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31 août 2013 de datum van « 31 augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31
» est remplacée par la date « 31 août 2015 ». augustus 2015 ».

Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, la date « 31 août 2013 » est

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de datum van « 31

remplacée par la date « 31 août 2015 ». augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31 augustus 2015 ».

Art. 13.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 19 février

Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 19 februari

2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé 2008 tot erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du
Luxembourg pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013, la durée de « Luxembourg » voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur
cinq ans » est remplacée par la durée de « sept ans ». van « vijf jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ».

Art. 14.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars

Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 27 maart

2008 portant agrément du Centre Verviétois de Promotion de la Santé 2008 tot erkenning van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé
pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013 la durée de « cinq ans » est » voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur van « vijf
remplacée par la durée de « sept ans ». jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ».

Art. 15.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008

Art. 15.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6

portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la
à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est remplacée par la Santé de Bruxelles » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf jaar »
durée de « sept ans ». vervangen door de duur van « zeven jaar ».

Art. 16.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008

Art. 16.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6

portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la
Charleroi-Thuin à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est Santé de Charleroi-Thuin » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf
remplacée par la durée de « sept ans ». jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ».

Art. 17.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 29 août

Art. 17.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 29

2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du augustus 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la
Brabant Wallon à partir du 1/10/2008, la durée de « cinq ans » est Santé du Brabant Wallon » vanaf 1/10/2008, wordt de duur van « vijf
remplacée par la durée de « sept ans ». jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ».

Art. 18.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 21

Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21 november

novembre 2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en
Santé en Province de Namur pour la période du 1/11/2008 au 31/10/2013, Province de Namur » voor de periode van 1/11/2008 tot 31/10/2013,
la date « 31/10/2013 » est remplacée par la date « 31/10/2015 ». wordt de datum van « 31/10/2013 » vervangen door de datum van « 31/10/2015 ».

Art. 19.A l'article premier du même arrêté, la durée de « cinq ans »

Art. 19.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « vijf

est remplacée par la durée de « sept ans ». jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ».
Bruxelles, le 18 juillet 2013. Brussel, 18 juli 2013.
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chauces, kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^