Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de | wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra |
promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de | voor gezondheidspromotie en de gemeenschapsdiensten voor |
la santé | gezondheidspromotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, tel que modifié; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
la Cour des comptes; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; | beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures | Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling |
d'agrément et de retrait d'agrément des Services communautaires et des | van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de |
Centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de | gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor |
Recherche Opérationnelle en Santé Publique, tel que modifié; | gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van |
Local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période | het "Centre local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental" voor |
du 1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; | de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du | Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van |
Centre Local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période | het "Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies" voor de |
du 1/10/2005 au 30/9/2013, tel que modifié; | periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning |
Local de Promotion de la Santé de Liège pour la période du 1/10/2005 | van het "Centre local de Promotion de la Santé de Liège" voor de |
au 30/9/2013, tel que modifié; | periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning |
Local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme pour la période du | van het "Centre local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme" voor de |
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; | periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des | Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot |
services communautaires de promotion de la santé pour la période du | erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de |
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; | periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les | Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot |
missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des | omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente |
services communautaires de promotion de la santé pour la période du | bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de |
1/9/2005 au 31/8/2013, tel que modifié; | periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 février 2008 portant agrément du | Gelet op het besluit van de Regering van 19 februari 2008 tot |
Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg pour la période du | erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du Luxembourg |
1/6/2008 au 31/05/2013, tel que modifié; | » voor de periode van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 mars 2008 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 27 maart 2008 tot erkenning |
Verviétois de Promotion de la Santé pour la période du 1/6/2008 au | van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé » voor de periode |
31/5/2013, tel que modifié; | van 1 juni 2008 tot 31 mei 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van |
Local de Promotion de la Santé de Bruxelles pour la période du | het « Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles » voor de |
1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; | periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 6 juni 2008 tot erkenning van |
Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin pour la période du | het « Centre Local de Promotion de la Santé de Charleroi-Thuin » voor |
1/9/2008 au 31/08/2013, tel que modifié; | de periode van 1 september 2008 tot 31 augustus 2013, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 août 2008 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 29 augustus 2008 tot |
Local de Promotion de la Santé du Brabant Wallon pour la période du | erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé du Brabant |
1/10/2008 au 30/09/2013, tel que modifié; | Wallon » voor de periode van 1 oktober 2008 tot 30 september 2013, |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du | zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot |
Centre Local de Promotion de la Santé en Province de namur pour la | erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en Province |
période du 1/11/2008 au 31/10/2013, tel que modifié; | de namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2013, |
Vu l'arrêté du 15 juillet 2010 modifiant diverses dispositions | zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van 15 juli 2010 tot wijziging van diverse |
bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie | |
relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services | en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie; |
communautaires de promotion de la santé; | Gelet op het adives van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de Promotion de la Santé, donné le 19 | op 19 oktober 2012; |
octobre 2012; Vu l'avis de l'inspection des Finances, donné le 20 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli |
Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de | 2013; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor |
la santé et des centres locaux de promotion de la santé arrive à | gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor |
échance dans le courant de l'année 2013; | gezondheidspromotie tijdens het jaar 2013 ten einde loopt; |
Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans supplémentaires la | Overwegende dat de geldigheidsperiode van de erkenning van de |
période couverte par l'agrément des services agréés en promotion de la | voornoemde diensten voor gezondheidspromotie met twee bijkomende jaren |
santé précités afin de leur permettre d'assurer leurs missions jusqu'à | verlengd dient te worden om hun toe te laten voor hun opdrachten te |
la mise en oeuvre du nouveau dispositif santé; | zorgen tot de indienststelling van het nieuwe systeem inzake |
gezondheid; | |
Sur proposition de la Ministre de la santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 mei |
portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du Hainaut | 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé du |
occidental pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date du « | Hainaut occidental" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt |
31/8/2013 » est remplacée par la date du « 31/8/2015 » | de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». |
Art. 2.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans » |
Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van « |
est remplacée par la durée de « dix ans ». | acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet |
Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van 1 juli |
2005 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de | 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la Santé de |
Mons-Soignies pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013, la date du « | Mons-Soignies" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de |
30/9/2013 » est remplacée par la date du « 30/9/2015 ». | datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ». |
Art. 4.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans » |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « zeven |
est remplacée par la durée de « huit ans ». | jaar » vervangen door de duur van « acht jaar ». |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 |
Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 |
portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Liège | augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la |
pour la période du 1/10/2005 au 30/9/2013 la date du « 30/9/2013 » est | Santé de Liège" voor de periode van 1/10/2005 tot 30/9/2013, wordt de |
remplacée par la date du « 30/9/2015 ». | datum van « 30/9/2013 » vervangen door de datum van « 30/9/2015 ». |
Art. 6.A l'article premier du même arrêté, la durée de « hui ans » |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « acht |
est remplacée par la durée de « dix ans ». | jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 |
Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van 3 |
portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de | augustus 2005 tot erkenning van het "Centre local de Promotion de la |
Huy-Waremme pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « | Santé de Huy-Waremme" voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, |
31/8/2013 » est remplacée par la date « 31/8/2015 ». | wordt de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». |
Art. 8.A l'article unique du même arrêté, la durée de « huit ans » |
Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit wordt de duur van « |
est remplacée par la durée de « dix ans ». | acht jaar » vervangen door de duur van « tien jaar ». |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22 |
2005 portant agrément des services communautaires de promotion de la | december 2005 tot erkenning van de gemeenschapsdiensten voor |
santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31/8/2013 » | gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/2005 tot 31/8/2013, wordt |
est remplacée par la date « 31/8/2015 ». | de datum van « 31/8/2013 » vervangen door de datum van « 31/8/2015 ». |
Art. 10.A l'article premier du même arrêté, la période de « huit ans |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de periode van « |
» est remplacée par la période de « dix ans ». | acht jaar » vervangen door de periode van « tien jaar ». |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van 22 |
2005 définissant les missions spécifiques et la contribution | december 2005 tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de |
permanente spécifique des services communautaires de promotion de la | specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor |
gezondheidspromotie voor de periode van 1/9/ 2005 tot 31/8/2013, wordt | |
santé pour la période du 1/9/2005 au 31/8/2013, la date « 31 août 2013 | de datum van « 31 augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31 |
» est remplacée par la date « 31 août 2015 ». | augustus 2015 ». |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, la date « 31 août 2013 » est |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de datum van « 31 |
remplacée par la date « 31 août 2015 ». | augustus 2013 » vervangen door de datum van « 31 augustus 2015 ». |
Art. 13.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 19 février |
Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 19 februari |
2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé | 2008 tot erkenning van het "Centre Local de Promotion de la Santé du |
Luxembourg pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013, la durée de « | Luxembourg » voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur |
cinq ans » est remplacée par la durée de « sept ans ». | van « vijf jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Art. 14.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 27 mars |
Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 27 maart |
2008 portant agrément du Centre Verviétois de Promotion de la Santé | 2008 tot erkenning van het "Centre Verviétois de Promotion de la Santé |
pour la période du 1/6/2008 au 31/5/2013 la durée de « cinq ans » est | » voor de periode van 1/6/2008 tot 31/5/2013, wordt de duur van « vijf |
remplacée par la durée de « sept ans ». | jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Art. 15.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 |
Art. 15.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6 |
portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de Bruxelles | juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la |
à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est remplacée par la | Santé de Bruxelles » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf jaar » |
durée de « sept ans ». | vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Art. 16.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 6 juin 2008 |
Art. 16.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 6 |
portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé de | juni 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la |
Charleroi-Thuin à partir du 1/9/2008, la durée de « cinq ans » est | Santé de Charleroi-Thuin » vanaf 1/9/2008, wordt de duur van « vijf |
remplacée par la durée de « sept ans ». | jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Art. 17.A l'article unique de l'arrêté du Gouvernement du 29 août |
Art. 17.In het enige artikel van het besluit van de Regering van 29 |
2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la Santé du | augustus 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la |
Brabant Wallon à partir du 1/10/2008, la durée de « cinq ans » est | Santé du Brabant Wallon » vanaf 1/10/2008, wordt de duur van « vijf |
remplacée par la durée de « sept ans ». | jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Art. 18.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement du 21 |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21 november |
novembre 2008 portant agrément du Centre Local de Promotion de la | 2008 tot erkenning van het « Centre Local de Promotion de la Santé en |
Santé en Province de Namur pour la période du 1/11/2008 au 31/10/2013, | Province de Namur » voor de periode van 1/11/2008 tot 31/10/2013, |
la date « 31/10/2013 » est remplacée par la date « 31/10/2015 ». | wordt de datum van « 31/10/2013 » vervangen door de datum van « 31/10/2015 ». |
Art. 19.A l'article premier du même arrêté, la durée de « cinq ans » |
Art. 19.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de duur van « vijf |
est remplacée par la durée de « sept ans ». | jaar » vervangen door de duur van « zeven jaar ». |
Bruxelles, le 18 juillet 2013. | Brussel, 18 juli 2013. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chauces, | kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |