Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 4 sur le site du Centre hospitalier de l'Ardenne à Libramont dépendant de l'école fondamentale d'enseignement spécialisé « Croix-Blanche » organisée par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 4 gelegen te Libramont wordt toegelaten op het gebied van het « Centre hospitalier de l'Ardenne » dat afhangt van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs « Croix-Blanche » georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JULI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental | waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor gespecialiseerd |
spécialisé de type 4 sur le site du Centre hospitalier de l'Ardenne à | basisonderwijs van type 4 gelegen te Libramont wordt toegelaten op het |
Libramont dépendant de l'école fondamentale d'enseignement spécialisé | gebied van het « Centre hospitalier de l'Ardenne » dat afhangt van de |
« Croix-Blanche » organisée par la Communauté française | basisschool voor gespecialiseerd onderwijs « Croix-Blanche » |
georganiseerd door de Franse Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8° ; | van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8° ; |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
notamment l'article 185; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli 2013; |
Considérant la demande de l'école fondamentale d'enseignement | Gelet op de aanvraag van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs |
spécialisé « Croix-Blanche » à Libramont, d'organiser une implantation | « Croix-Blanche » te Libramont, om een vestigingsplaats voor |
d'enseignement fondamental spécialisé de type 4 sur le site du Centre | gespecialiseerd basisonderwijs, type 4 in te richten op het gebied van |
hospitalier de l'Ardenne, situé avenue d'Houffalize 35, à 6800 Libramont; | het « Centre hospitalier de l'Ardenne » gevestigd te avenue d'Houffalize 35, te 6800 Libramont; |
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune | Overwegende dat de vestigingsplaats zich niet in dezelfde gemeente als |
que l'école fondamentale d'enseignement spécialisé « Croix-Blanche » à | de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs « Croix-Blanche » te |
Bastogne; | Bastenaken bevindt; |
Considérant que si l'implantation se situait dans la même commune que | Overwegende dat als de vestigingsplaats zich in dezelfde gemeente als |
celle du bâtiment principal, elle ne devrait pas faire l'objet d'une | die van het hoofdgebouw bevond dan zou ze geen aanvraag om afwijking |
demande de dérogation au Gouvernement; | aan de Regering moeten vragen; |
Considérant la fermeture de l'implantation d'enseignement primaire | Gelet op de sluiting van de vestigingsplaats voor gespecialiseerd |
spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre Eclore » | lager onderwijs van type 4 te Sainte-Ode op het gebied van het « |
dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la | Centre Eclore » die afhangt van de school voor gespecialiseerd lager |
Communauté française de Waha-Marloie; | onderwijs van de Franse Gemeenschap te Waha-Marloie; |
Considérant que l'ouverture de l'implantation à Libramont est | Overwegende dat de opening van de vestigingsplaats te Libramont |
concomitante avec la fermeture de l'implantation de Sainte-Ode et | samengaat met de sluiting van de vestigingsplaats te Sainte-Ode en dat |
qu'elles concernent les mêmes élèves; | ze dezelfde leerlingen betreffen; |
Considérant dès lors que l'impact budgétaire en termes d'encadrement | Overwegende dat de impact op de begroting inzake begeleiding en |
et de dotation est neutre; | dotatie neutraal is; |
Considérant que l'ouverture de cette implantation permettra aux | Overwegende dat de opening van deze vestigingsplaats het mogelijk zal |
enfants en enseignement de type 4 actuellement à Sainte-Ode de continuer à bénéficier des soins nécessaires sur place, de ne pas se retrouver sans la possibilité d'assurer la continuité dans les apprentissages et/ou les méthodes ainsi que de passer moins de temps dans les transports scolaires; Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24, |
maken voor de kinderen die zich thans in het onderwijs van type 4 te Sainte-Ode bevinden om verder in aanmerking te komen voor de nodige zorg ter plaatse en voor de continuïteit in de leerprocessen en/of de methodes en zo minder tijd in het schoolvervoer door te brengen; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De oprichting van een vestigingsplaats voor basisonderwijs van type 4 gelegen op het gebied van het « Centre hospitalier de l'Ardenne », gelegen avenue d'Houffalize 35 te 6800 Libramont, wordt toegelaten door de Regering in afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van |
§ 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de | de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185, § | onderwijswetgeving en in afwijking van artikel 185, § 1 van het |
1er, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la | decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd |
création d'une implantation d'enseignement fondamental de type 4 sur | |
le site du Centre hospitalier de l'Ardenne, situé avenue d'Houffalize | |
35, à 6800 Libramont; | onderwijs. |
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est | Het hoofdgebouw waaraan deze vestigingsplaats gebonden is, is de |
l'école fondamentale d'enseignement spécialisé « Croix-Blanche », | basisschool voor gespecialiseerd onderwijs « Croix-Blanche » gevestigd |
situé rue de la Chapelle 131, à 6600 Bastogne. | rue de la Chapelle 131, te 6600 Bastenaken. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 198, § 1er, 2°, du décret du 3 mars |
Art. 2.In afwijking van artikel 198, § 1, 2°, van het decreet van 3 |
2004 organisant l'enseignement spécialisé, le Gouvernement autorise | maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs |
l'école fondamentale d'enseignement spécialisé « Croix-Blanche » à | krijgt de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs « Croix-Blanche » |
programmer un enseignement de type 4 sous réserve que les deux tiers | de toestemming om een onderwijs van type 4 te programmeren onder |
voorbehoud dat tweederde van de rationalisatienorm bedoeld in het | |
de la norme de rationalisation prévue par le décret du 3 mars 2004 | bovenvermelde decreet van 3 maart 2004 bereikt wordt op 30 september |
précité soient atteints au 30 septembre 2013 et au 30 septembre 2014. | 2013 en op 30 september 2014. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
juillet 2006 autorisant la création de l'implantation d'enseignement | juli 2006 waarbij de oprichting van een vestigingsplaats voor |
fondamental spécialisé de type 4 à Sainte-Ode sur le site du « Centre | gespecialiseerd lager onderwijs van type 4 gelegen te Sainte-Ode wordt |
Eclore » dépendant de l'école d'enseignement primaire spécialisé de la | toegelaten op het gebied van het « Centre Eclore » dat afhangt van de |
Communauté française de Waha-Marloie est abrogé. | school voor gespecialiseerd lager onderwijs van de Franse Gemeenschap |
van Waha-Marloie, wordt opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 5.La Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses |
Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid het gespecialiseerd onderwijs |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juillet 2013. | Brussel, 11 juli 2013. |
La Ministre chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
sociale, | Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |