← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique de l'Etat | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JANUARI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du | tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende |
personnel scientifique de l'Etat | bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 28 avril 1953 sur l'organisation de l'enseignement | Gelet op de wet van 28 april 1953 betreffende de inrichting van het |
universitaire par l'Etat, notamment l'article 50, alinéa 3, tel que | universitair onderwijs door de Staat, inzonderheid op artikel 50, |
modifié; | derde lid, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende |
personnel scientifique de l'Etat; | bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 6 juillet 2012 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juli |
13 novembre 2012; | 2012 en 13 november 2012; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés les 19 juillet 2012 et 29 | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting van 19 |
novembre 2012; | juli 2012 en 29 november 2012; |
Vu le protocole de négociation du 17 septembre 2012 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 17 september 2012 van het |
secteur IX et du Comité de négociation pour les statuts des personnels | Comité van Sector IX en van het Onderhandelingscomité voor de statuten |
de l'enseignement libre subventionné; | van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 52.492/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2012, en | Gelet op het advies 52.492/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en van de |
de l'Enseignement supérieur. | Minister van Hoger Onderwijs, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la rubrique RANG A de l'article 3 de l'arrêté royal |
Artikel 1.In de rubriek RANG A van artikel 3 van het koninklijk |
du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du personnel scientifique | besluit van 21 april 1965 houdende bezoldigingsregeling van het |
de l'Etat, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté du | wetenschappelijk personeel van de Staat, laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement de la Communauté française du 24 novembre 2011, le point | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 november |
2° Attaché et assistant est complété par l'alinéa suivant : | 2011, wordt punt 2° Attaché en assistent, aangevuld met het volgende lid : |
« A partir du 1er septembre 2012, cette échelle est également | « Vanaf 1 september 2012, is die schaal eveneens toepasselijk op de |
applicable au porteur de tout diplôme de second cycle sanctionnant un | houder van elk diploma van de tweede cyclus dat een cursus van ten |
cursus de cinq ans ou de quatre au moins au sens des dispositions | minste vijf jaar of vier jaar bekrachtigt in de zin van de bepalingen |
antérieures au décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement | die van kracht waren vóór het decreet van 31 maart 2004 betreffende de |
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie | |
supérieur, favorisant son intégration dans l'espace européen de | in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de |
l'enseignement supérieur et refinançant les universités ou du | herfinanciering van de universiteiten of van het getuigschrift |
certificat de formation doctorale. ». | doctorale vorming. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement supérieur est chargé de |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2013. | Brussel, 10 januari 2013. |
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |