Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/05/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 MEI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra
promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor
la santé gezondheidspromotie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la santé en Communauté française, tel que modifié; gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
la Cour des Comptes; voor de organisatie van de controle door het Rekenhof;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling
d'agrément et de retrait d'agrément des services communautaires et des van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de
centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor
recherche opérationnelle en santé publique, tel que modifié; gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van
local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période het « Centre local de Promotion de la Santé du Hainaut occidental »
du 1er septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van
Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période het « Centre local de Promotion de la Santé de Mons-Soignies » voor de
du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2012, tel que modifié; periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2012, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning
local de Promotion de la Santé de Liège pour la période du 1er octobre van het « Centre local de Promotion de la Santé de Liège » voor de
2005 au 30 septembre 2012, tel que modifié; periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2012, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning
local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme pour la période du 1er van het « Centre local de Promotion de la Santé de Huy-Waremme » voor
septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot
omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente
services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de
septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot
missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des
services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de
septembre 2005 au 31 août 2012, tel que modifié; periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2012, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot
Centre local de Promotion de la Santé en province de Namur pour la erkenning van het « Centre local de Promotion de la Santé en province
période du 1er novembre 2008 au 31 octobre 2012, tel que modifié; de Namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2012,
zoals gewijzigd;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 juillet 2010 modifiant diverses juli 2010 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de
dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke
diensten voor gezondheidspromotie;
aux services communautaires de promotion de la santé; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven
Vu l'avis du Conseil supérieur de Promotion de la Santé, donné le 19 op 19 augustus 2011;
août 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 maart 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mai 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 mei
Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de 2012; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor
la santé et des Centres locaux de Promotion de la Santé du Hainaut gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor
occidental, de Huy-Waremme, de Liège, de Mons-Soignies et de Namur gezondheidspromotie van Hainaut occidental, Huy-Waremme, Liège,
arrive à échance dans le courant de l'année 2012; Mons-Soignies en Namur tijdens het jaar 2012 ten einde loopt;
Considérant qu'il y a lieu de prolonger d'un an supplémentaire la Overwegende dat de geldigheidsperiode van de erkenning van de
période couverte par l'agrément des services agréés en promotion de la voornoemde diensten voor gezondheidspromotie met één bijkomend jaar
santé précités afin de leur permettre d'assurer leurs missions jusqu'à verlengd dient te worden om hun toe te laten voor hun opdrachten te
la mise en oeuvre du nouveau dispositif santé; zorgen tot de indienststelling van het nieuwe systeem inzake
gezondheid;
Sur proposition de la Ministre de la santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 3 mai 2005 portant agrément du Centre local de Franse Gemeenschap van 3 mei 2005 tot erkenning van het « Centre local
Promotion de la Santé du Hainaut occidental pour la période du 1er de Promotion de la Santé du Hainaut occidental » voor de periode van 1
septembre 2005 au 31 août 2012, la date du « 31 août 2012 » est september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus
remplacée par la date du « 31 août 2013 ». 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ».

Art. 2.A l'article unique du même arrêté, la durée de « sept ans »

Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden «

est remplacée par la durée de « huit ans ». zeven jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ».

Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse

française du 1er juillet 2005 portant agrément du Centre local de Gemeenschap van 1 juli 2005 tot erkenning van het « Centre local de
Promotion de la Santé de Mons-Soignies pour la période du 1er octobre Promotion de la Santé de Mons-Soignies » voor de periode van 1 oktober
2005 au 30 septembre 2012, la date du « 30 septembre 2012 » est 2005 tot 30 september 2012, worden de woorden « 30 september 2012 »
remplacée par la date du « 30 septembre 2013 ». vervangen door de woorden « 30 september 2013 ».

Art. 4.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans »

Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven

est remplacée par la durée de « huit ans ». jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ».

Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse

française 3 août 2005 portant agrément du Centre local de Promotion de Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local
la Santé de Liège pour la période du 1er octobre 2005 au 30 septembre de Promotion de la Santé de Liège » voor de periode van 1 oktober 2005
2012, la date du « 30 septembre 2012 » est remplacée par la date du « tot 30 september 2012, worden de woorden « 30 september 2012 »
30 septembre 2013 ». vervangen door de woorden « 30 september 2013 ».

Art. 6.A l'article premier du même arrêté, la durée de « sept ans »

Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven

est remplacée par la durée de « huit ans ». jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ».

Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse

française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de Promotion Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local
de la Santé de Huy-Waremme pour la période du 1er septembre 2005 au 31 de Promotion de la Santé de Huy-Waremme » voor de periode van 1
août 2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée par la date « 31 september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus
août 2013 ». 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ».

Art. 8.A l'article unique du même arrêté, la durée de « sept ans »

Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden «

est remplacée par la durée de « huit ans ». zeven jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ».

Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse

française du 22 décembre 2005 portant agrément des services Gemeenschap van 22 december 2005 tot erkenning van de
communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1
septembre 2005 au 31 août 2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus
par la date « 31 août 2013 ». 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ».

Art. 10.A l'article premier du même arrêté, la période de « sept ans

Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « zeven

» est remplacée par la période de « huit ans ». jaar » vervangen door de woorden « acht jaar ».

Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van de

française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et Franse Gemeenschap van 22 december 2005 tot omschrijving van de
la contribution permanente spécifique des services communautaires de specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de
promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1
2012, la date « 31 août 2012 » est remplacée par la date « 31 août september 2005 tot 31 augustus 2012, worden de woorden « 31 augustus
2013 ». 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ».

Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, la date « 31 août 2012 » est

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31

remplacée par la date « 31 août 2013 ». augustus 2012 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2013 ».

Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Regering van de

française du 21 novembre 2008 portant agrément du Centre local de Franse Gemeenschap van 21 november 2008 tot erkenning van het « Centre
Promotion de la Santé en province de Namur pour la période du 1er local de Promotion de la Santé en Province de Namur » voor de periode
novembre 2008 au 31 octobre 2012, la date « 31 octobre 2012 » est van 1 november 2008 tot 31 oktober 2012, worden de woorden « 31
remplacée par la date « 31 octobre 2013 ». oktober 2012 » vervangen door de woorden « 31 oktober 2013 ».

Art. 14.A l'article premier du même arrêté, la durée de « quatre ans

Art. 14.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « vier

» est remplacée par la durée de « cinq ans ». jaar » vervangen door de woorden « vijf jaar ».
Bruxelles, le 10 mai 2012. Brussel, 10 mei 2012.
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^