← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de rétrocession au Gouvernement de la Communauté française du capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement spécialisé pratiquant l'intégration temporaire totale, l'intégration temporaire partielle et l'intégration permanente partielle "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de rétrocession au Gouvernement de la Communauté française du capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement spécialisé pratiquant l'intégration temporaire totale, l'intégration temporaire partielle et l'intégration permanente partielle | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de nadere regels voor de teruggave aan de Regering van de Franse Gemeenschap van het aanvullend lestijdenpakket toegekend aan de scholen voor gespecialiseerd onderwijs die de totale tijdelijke integratie, de gedeeltelijke tijdelijke integratie en de gedeeltelijke permanente integratie uitoefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux modalités de rétrocession au Gouvernement de la Communauté | betreffende de nadere regels voor de teruggave aan de Regering van de |
française du capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement | Franse Gemeenschap van het aanvullend lestijdenpakket toegekend aan de |
scholen voor gespecialiseerd onderwijs die de totale tijdelijke | |
spécialisé pratiquant l'intégration temporaire totale, l'intégration | integratie, de gedeeltelijke tijdelijke integratie en de gedeeltelijke |
temporaire partielle et l'intégration permanente partielle | permanente integratie uitoefenen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering Van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
gespecialiseerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 1 februari | |
modifié par le décret du 1er février 2012 modifiant certaines | 2012 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende het |
dispositions relatives à l'enseignement spécialisé, notamment l'article 148; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 148; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
Vu les protocoles de négociation du Comité de négociation du secteur | maart 2012; Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het onderhandelingscomité |
IX, du Comité des Services publics provinciaux et locaux, section II, | van sector IX, van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
overheidsdiensten, afdeling II, en van het onderhandelingscomité voor | |
et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de | de statuten van het personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs van |
l'enseignement libre subventionné du 24 avril 2012; | 24 april 2012; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation des organes de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het onderhandelingscomité van |
représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
l'enseignement et des centres Psycho-Médico-Sociaux subventionnés du | machten van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde |
24 avril 2012; | psycho-medisch-sociale centra van 24 april 2012; |
Vu l'avis n° 51.542/2 du Conseil d'Etat du 9 juillet 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.542/2 van de Raad van State van 9 juli |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que, en cas de recalcul à la hausse du capital-périodes | Overwegende dat de aanvullende lestijden die door de Regering in het |
kader van artikel 148, vierde lid, werden toegekend, indien het | |
tel que prévu à l'article 36, § 1er, pour l'enseignement fondamental | lestijdenpakket bedoeld in artikel 36, § 1, voor het basisonderwijs, |
et à l'article 88, § 1er, pour l'enseignement secondaire, les périodes | en in artikel 88, § 1, voor het secundair onderwijs, naar boven |
complémentaires octroyées par le Gouvernement dans le cadre de | opnieuw moet worden berekend, aan de Regering worden teruggeven, opdat |
l'article 148, 4e alinéa, sont rétrocédées au Gouvernement afin qu'il | deze aan nieuwe behoeften zou kunnen beantwoorden; |
puisse faire face à de nouveaux besoins; Considérant la nécessité pour le Gouvernement d'être informé du | Overwegende dat de Regering op de hoogte moet worden gebracht van de |
recalcul à la hausse tel que prévu à l'article 36, § 1er, pour | berekening naar boven, zoals bepaald in artikel 36, § 1, voor het |
l'enseignement fondamental et à l'article 88, § 1er, pour | basisonderwijs, en in artikel 88, § 1, voor het secundair onderwijs, |
l'enseignement secondaire, afin d'octroyer dans un délai raisonnable, | om, na het advies van de algemene overlegraad voor het gespecialiseerd |
après avoir pris l'avis du Conseil général de concertation pour | onderwijs te hebben ingewonnen, binnen een degelijke termijn, de |
l'enseignement spécialisé, les périodes rétrocédées en fonction des | teruggegeven lestijden opnieuw toe te kennen op grond van de nieuwe |
nouveaux besoins en matière d'intégration apparus pour l'année | behoeften inzake integratie die gedurende het lopende schooljaar |
scolaire en cours; | ontstaan zijn; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
promotion sociale; | voor Sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les écoles d'enseignement spécialisé pratiquant |
Artikel 1.De scholen voor gespecialiseerd onderwijs die de totale |
l'intégration temporaire totale, l'intégration temporaire partielle et | tijdelijke integratie, de gedeeltelijke tijdelijke integratie en de |
l'intégration permanente partielle qui ont bénéficié d'un | gedeeltelijke permanente integratie uitoefenen en die een aanvullend |
capital-périodes complémentaire en exécution de l'article 148, alinéa | lestijdenpakket hebben gekregen ter uitvoering van artikel 148, vierde |
4, deuxième phrase, du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement | lid, tweede zin, van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie |
spécialisé informent les Services du Gouvernement d'une hausse du | van het gespecialiseerd onderwijs, brengen de diensten van de Regering |
capital-périodes tel que prévu à l'article 36, § 1er, pour | op de hoogte van de toename van het lestijdenpakket, zoals bepaald in |
l'enseignement fondamental et à l'article 88, § 1er, pour | artikel 36, § 1, voor het basisonderwijs, en in artikel 88, § 1, voor |
l'enseignement secondaire. | het secundair onderwijs. |
Les chefs d'établissement des écoles d'enseignement spécialisé | De inrichtingshoofden van de betrokken scholen voor gespecialiseerd |
concernées adressent à cet effet un document dont le modèle est repris | onderwijs bezorgen daartoe een document, waarvan het model als bijlage |
en annexe 1 du présent arrêté à la Direction générale de | 1 bij dit besluit gaat, aan de algemene directie leerplichtonderwijs |
l'Enseignement obligatoire avant le 5 octobre de l'année scolaire | vóór 5 oktober van het betrokken schooljaar. |
concernée. La Direction générale de l'Enseignement obligatoire informe le | De algemene directie leerplichtonderwijs brengt de Regering voor |
Gouvernement pour le 31 octobre au plus tard, du nombre de périodes | uiterlijk 31 oktober op de hoogte van het aantal teruggeven lestijden, |
rétrocédées après contrôle des établissements d'enseignement | nadat de verificatiedienst de inrichtingen voor gespecialiseerd |
spécialisé par le service de vérification. | onderwijs heeft gecontroleerd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2012. La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, Mme M.-D. SIMONET Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux modalités de rétrocession au Gouvernement de la Communauté française du capital-périodes complémentaire aux écoles d'enseignement spécialisé pratiquant l'intégration temporaire totale, l'intégration temporaire partielle et l'intégration permanente partielle. Par le Gouvernement de la Communauté française, La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Brussel, 19 juli 2012. De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |