← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion de l'Athénée royal de Namur et du Lycée de la Communauté française à Namur "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion de l'Athénée royal de Namur et du Lycée de la Communauté française à Namur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot samenvoeging door middel van opslorping van het « Athénée royal » te Namen met het « " Lycée de la Communauté française " » te Namen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 12 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 JULI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant fusion de l'Athénée royal de Namur et du Lycée de la | samenvoeging door middel van opslorping van het « Athénée royal » te |
| Communauté française à Namur | Namen met het « " Lycée de la Communauté française " » te Namen |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende |
| royal du 20 août 1957; | coördinatie van de wetten op het lager onderwijs; |
| Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
| l'organisation de l'enseignement secondaire; | de organisatie van het secundair onderwijs; |
| Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
| secondaire de plein exercice; tel que modifié par le décret du 19 juillet 2011; | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd door het decreet van 19 juli 2011; |
| Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
| administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
| des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
| française; | Gemeenschap; |
| Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
| religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
| des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et | katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische |
| islamique des établissements de la Communauté française; | godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap; |
| Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
| programmation de l'enseignement primaire et maternel; | rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre | onderwijs; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
| 1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement | december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, |
| organisé par la Communauté française; | door de Franse Gemeenschap georganiseerd; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| 1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont | juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde |
| l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion | |
| d'établissements, la réglementation relative au statut administratif | inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief |
| des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
| auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
| psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement | psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, |
| gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de | lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
| la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements | van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
| et des membres du service d'inspection chargé de la surveillance de | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
| ces établissements; | belast is met het toezicht op deze inrichtingen; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juin 2012; | 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juni 2012; |
| Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX, donné le | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
| 15 juin 2012; | op 15 juni 2012; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Athénée royal de Namur et le Lycée de la Communauté |
Artikel 1.Het « Athénée royal » te Namen en het « Lycée de la |
| française à Namur sont fusionnés en un seul établissement qui portera | Communauté française » te Namen worden samengevoegd in één enkele |
| la dénomination : Athénée royal de Namur. | inrichting die de volgende benaming zal dragen : « Athénée royal de Namur ». |
Art. 2.Il est supprimé : |
Art. 2.Worden afgeschaft : |
| - un emploi de directeur du degré inférieur; | - één betrekking van directeur van de lagere graad; |
| - un emploi de comptable. | - één betrekking van boekhouder. |
Art. 3.Le nouvel établissement issu de la fusion comporte : |
Art. 3.De nieuwe inrichting voortvloeiend uit de samenvoeging omvat : |
| - l'implantation secondaire sise rue du Collège 8, à 5000 Namur (siège | - de nevenvestiging gelegen rue du Collège 8, te 5000 Namen |
| administratif); | (administratieve zetel); |
| - l'implantation secondaire sise rue Lelièvre 10, à 5000 Namur; | - de nevenvestiging gelegen rue Lelièvre 10, te 5000 Namen; |
| - l'école fondamentale sise rue Lelièvre 10, à 5000 Namur. | - de basisschool gelegen rue Lelièvre 10, te 5000 Namen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
| Bruxelles, le 12 juillet 2012. | Brussel, 12 juli 2012. |
| La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |