← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 organisant les formations des diverses sessions relatives aux fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21 et accordant des dispenses en application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 organisant les formations des diverses sessions relatives aux fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et 21 et accordant des dispenses en application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde bevorderings- en selectieambten en tot toekenning van vrijstellingen met toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 DECEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 DECEMBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
avril 2009 organisant les formations des diverses sessions relatives | Gemeenschap van 30 april 2009 houdende organisatie van de vormingen |
aux fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 | van de verscheidene sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en |
21 bedoelde bevorderings- en selectieambten en tot toekenning van | |
et 21 et accordant des dispenses en application des articles 23, 24 et | vrijstellingen met toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het |
25 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de |
de sélection | selectieambten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
de sélection, notamment l'article 23, alinéa 1er, tel que modifié; | bevorderingsambten en de selectieambten, inzonderheid op artikel 23, |
eerste lid, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2009 organisant les formations des diverses sessions relatives aux | april 2009 houdende organisatie van de vormingen van de verscheidene |
fonctions de promotion et de sélection visées aux articles 19, 20 et | sessies betreffende de in de artikelen 19, 20 en 21 bedoelde |
21, et accordant des dispenses en application des articles 23, 24 et | bevorderings- en selectieambten en tot toekenning van vrijstellingen |
25 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | met toepassing van de artikelen 23, 24 en 25 van het decreet van 4 |
de sélection; | januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten; |
Vu la proposition de la Commission permanente de la promotion et de la | Gelet op het voorstel van de Vaste Commissie voor bevordering en |
sélection du 14 décembre 2010; | selectie van 14 december 2010; |
Vu le protocole du comité de négociation du secteur IX du 12 mai 2011; | Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van sector IX van 12 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2011; |
Vu l'accord du Ministre de Budget, donné le 5 mai 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 mei |
Vu l'avis n° 50.510/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2011 en | 2011; Gelet op het advies nr. 50.510/2 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale ; | voor sociale promotie; |
Aprés délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 4, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 30 avril 2009 organisant les formations des | Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende organisatie van de |
diverses sessions relatives aux fonctions de promotion et de sélection | vormingen van de verscheidene sessies betreffende de in de artikelen |
visées aux articles 19, 20 et 21 et accordant des dispenses en | 19, 20 en 21 bedoelde bevorderings- en selectieambten en tot |
toekenning van vrijstellingen met toepassing van de artikelen 23, 24 | |
application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 janvier 1999 | en 25 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
relatif aux fonctions de promotion et de sélection, le 2° est remplacé | bevorderingsambten en de selectieambten, wordt 2° vervangen als volgt |
par la disposition suivante : | : |
« 2° la formation pour la fonction d'administrateur comporte 30 | « 2° de vorming voor het ambt van administrateur telt 30 uur, verdeeld |
heures, réparties comme suit : | als volgt : |
-20 heures pour le premier module, | - 20 uur voor de eerste module, |
- 10 heures pour le deuxième module consacrées à l'évaluation de | - 10 uur voor de tweede module besteed aan de evaluatie van de |
l'organisation d'un internat sur le plan pédagogique et aux relations | organisatie van een internaat op pedagogisch vlak en aan de |
avec le personnel auxiliaire d'éducation et le personnel de maîtrise, | betrekkingen met het opvoedend hulppersoneel en het het meesters-, |
gens de métier et de service ». | vak- en dienstpersoneel ». |
Art. 2.A l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 8, § 2, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 30 avril 2009 organisant les formations des | Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende organisatie van de |
diverses sessions relatives aux fonctions de promotion et de sélection | vormingen van de verscheidene sessies betreffende de in de artikelen |
visées aux articles 19, 20 et 21, et accordant des dispenses en | 19, 20 en 21 bedoelde bevorderings- en selectieambten en tot |
toekenning van vrijstellingen met toepassing van de artikelen 23, 24 | |
application des articles 23, 24 et 25 du décret du 4 janvier 1999 | en 25 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
relatif aux fonctions de promotion et de sélection, le 2° est remplacé | bevorderingsambten en de selectieambten, wordt 2° vervangen als volgt |
par la disposition suivante : | : |
« 2° administrateur et comporte 30 heures ». | « 2° administrateur en telt 30 uur ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 4.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Promotie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2011. | Brussel, 15 december 2011. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |