Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/07/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie vastgesteld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant la composition de la sous-commission de concertation sur wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor overleg over
l'information des jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la jongereninformatie vastgesteld bij het besluit van de Regering van de
Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de
la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes subcommissie voor overleg over jongereninformatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongereninformatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en 9
et du 9 mai 2008; mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009, du 25 août kwalificatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 18
2010, du 16 février et du 13 mai 2011; december 2009, van 25 augustus 2010, van 16 februari en van 13 mei
Considérant les demandes de changement de mandats de la Fédération 2011; Gelet op de aanvragen om mandaatwijziging van de « Fédération
Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles, du SIEP de Bruxelles et du SIEP de Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles », van de « SIEP » van Brussel en van
Charleroi; de « SIEP » van Charleroi;
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de voorwaarden tot benoeming
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 bedoeld in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 tot
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van
d'information des jeunes et de leurs fédérations, informatiecentra voor jongeren en van hun federaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 2°, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.Artikel 1, 2°, 3° en 4°, van het besluit van de Regering

de la Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt als volgt gewijzigd :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Au titre de représentant de chaque centre d'information des jeunes agréé, Als vertegenwoordiger van elk erkend jongereninformatiecentrum,
Pour le SIEP de Bruxelles Voor de « SIEP » van Brussel
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. BUDO, Frédéric De heer BUDO, Frédéric
Avenue Marie de Hongrie 56/6 Maria van Hongarijelaan 56/6
1083 BRUXELLES 1083 BRUSSEL
Pour le SIEP de Charleroi Voor de « SIEP » van Charleroi
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme LEMAITRE, Nathalie Mevr. LEMAITRE, Nathalie
Vieille Place 7 Vieille Place 7
7110 STREPY-BRAQUEGNIES 7110 STREPY-BRAQUEGNIES
Au titre de représentant de chaque fédération agréée dont la majorité Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan het
des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes, merendeel van de leden erkend is als jongereninformatiecentrum,
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme THIBAUT-BUFFART, Sylvie Mevr. THIBAUT-BUFFART, Sylvie
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
5000 NAMUR Au titre de représentant de chaque organisation de jeunesse reconnue dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier, Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles EFFECTIF SUPPLEANT 5000 NAMEN Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie waarvan het maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren, Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles » WERKEND PLAATSVERVANGEND
Mme GODENIR, Barbara Mevr. GODENIR, Barbara
Mme WINDELS, Emilie Mevr. WINDELS, Emilie
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
5000 NAMUR 5000 NAMEN
Sont nommés membres de la sous-commission de concertation sur De volgende personen worden benoemd tot lid van de subcommissie voor
l'information des jeunes et chargés d'achever le mandat des membres overleg over jongereninformatie en belast met de beëindiging van het
qu'ils remplacent : mandaat van de leden die zij vervangen :
Au titre de représentant de chaque centre d'information des jeunes agréé, Als vertegenwoordiger van elk erkend jongereninformatiecentrum,
Pour le SIEP de Bruxelles Voor de « SIEP » van Brussel
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
M. DESMED, Jonas De heer DESMED, Jonas
Avenue Paul Deschanel 215 Paul Deschanellaan 215
1030 BRUXELLES 1030 BRUSSEL
Pour le SIEP de Charleroi Voor de « SIEP » van Charleroi
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme DRAPPA, Marie-Thérèse Mevr. DRAPPA, Marie-Thérèse
Boulevard Paul Janson 35 Boulevard Paul Janson 35
6000 CHARLEROI 6000 CHARLEROI
Au titre de représentant de chaque fédération agréée dont la majorité Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie waarvan het merendeel
des membres sont agréés comme centre d'information des jeunes, van de leden erkend is als jongereninformatiecentrum,
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie- Bruxelles Voor de « Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme WINDELS, Emilie Mevr. WINDELS, Emilie
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
Au titre de représentant de chaque organisation de jeunesse reconnue Als vertegenwoordiger van elke erkende jeugdorganisatie waarvan het
dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier, maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren,
Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie-Bruxelles Voor de « Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme GROVONIUS, Gwenaëlle Mevr. GROVONIUS, Gwenaëlle
Mme BERLAGE, Claire Mevr. BERLAGE, Claire
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
5000 NAMUR 5000 NAMEN
5000 NAMUR 5000 NAMEN

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 juillet 2011.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 juli 2011.

Bruxelles, le 19 juillet 2011. Brussel, 19 juli 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^