← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil de la transmission de la mémoire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil de la transmission de la mémoire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de tegemoetkomingen toegekend aan de leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux indemnités allouées aux membres du Conseil de la | betreffende de tegemoetkomingen toegekend aan de leden van de Raad |
transmission de la mémoire | voor de overdracht van de herinnering |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire | Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van |
des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de | de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de |
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die | |
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux | verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, |
régimes qui ont suscité ces crimes, notamment les articles 5, § 8; | inzonderheid op artikel 5, § 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2011; |
Sur proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-president; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, les membres du |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, genieten de |
Conseil de la transmission de la Mémoire, ci-après dénommé « Conseil | leden van de Raad voor de herinnering, hierna « de Raad », een |
», reçoivent un jeton de présence pour chaque réunion du Conseil. | zitpenning voor elke vergadering van de Raad. |
Ce jeton est de euro 30 par réunion, à l'exception des réunions visées | Dat zitgeld bedraagt euro 30 per vergadering, met uitzondering van de |
aux articles 2 et 3. | vergaderingen bedoeld bij de artikelen 2 en 3. |
Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, pour les appels à |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, voor de |
oproepen tot de ontwerpen bedoeld bij de artikelen 15, 16 en 17 van | |
projets visés aux articles 15,16 et 17, du décret du 13 mars 2009 | het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de |
relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des | herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de |
crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de | menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die |
résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité | verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, |
ces crimes, les membres reçoivent un jeton de présence de euro 150 par | genieten de leden een zitpenning van euro 150 per werkelijke |
présence effective à chaque réunion du Conseil consacrée à l'examen de | aanwezigheid op iedere vergadering van de Raad besteed aan het |
ces dossiers. | onderzoek van deze dossiers. |
Ce montant est plafonné à euro 450 par an pour chaque membre. | Dit bedrag is beperkt tot euro 450 per jaar voor elk lid. |
Art. 3.Dans la limite des crédits disponibles, pour les appels à |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, voor de |
oproepen tot de kandidaten met als doel de erkenning van Bronnencentra | |
candidature en vue de la reconnaissance de Centres de ressources ou de | voor de overdracht van de herinnering of gelabelde centra voor de |
Centres labellisés, tels que visés aux articles 11 et 13, du décret | overdracht van de herinnering, zoals bedoeld bij de artikelen 11 en 13 |
van het bovenvermelde decreet, genieten de leden een zitpenning van | |
susvisé, les membres reçoivent un jeton de présence de euro 100 par | euro 100 per werkelijke aanwezigheid op iedere vergadering van de Raad |
présence effective à chaque réunion du Conseil consacrée à l'examen de ces dossiers. | besteed aan het onderzoek van deze dossiers. |
Ce montant est plafonné à euro 200 par an. | Dit bedrag wordt beperkt tot euro 200 per jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Bruxelles, le 14 juillet 2011. | Brussel, 14 juli 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |