Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/05/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 MEI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor jeugdhuizen
Centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse
française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de
Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3
et du 9 mai 2008; maart 2004 en 9 mei 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la Commission consultative des juni 2009 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor
Maisons et Centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van
de la Communauté française des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2009, 18 december 2009, 25
août 2010 et 16 février 2011; augustus 2010 en 16 februari 2011;
Considérant les demandes de changement de mandat de la Fédération des Gelet op de aanvragen van verandering van mandaat van de Fédération
Maisons de jeunes en Belgique francophone et du Centre d'Information des Maisons de jeunes en Belgique francophone en van het Centre
et de Documentation pour Jeunes; d'Information et de Documentation pour Jeunes;
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden voor de benoeming
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 opgenomen in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, van
d'information des jeunes et de leurs fédérations, informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, voldoen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 3° et 4° de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 3° en 4° van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de
la Commission consultative des Maisons et Centres de jeunes est adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra, wordt gewijzigd als
modifié comme suit : volgt:
Il est mis fin aux mandats de : Er wordt een eind gesteld aan de mandaten van:
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des Voor de vertegenwoordigers van een erkende federatie waarvan het
associations membres sont agréées comme maison de jeunes : merendeel van de lid-verenigingen erkend zijn als jeugdhuizen :
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme TOUZEAU Virginie Mevr. TOUZEAU Virginie
Rue Potagère 171 Warmoesstraat 171
1210 BRUXELLES 1210 BRUSSEL
Mme VANHEE Colette Mevr. VANHEE Colette
Rue Lens Saint-Servais 17N Rue Lens Saint-Servais 17N
4280 ABOLENS 4280 ABOLENS
M. GÖBBELS Raphaël De heer GÖBBELS Raphaël
Rue de Hiétine 24/A Rue de Hiétine 24/A
5370 HAVELANGE 5370 HAVELANGE
M. BIAGINI Benoît De heer BIAGINI Benoît
Rue Vaux 372 Rue Vaux 372
4870 NESSONVAUX 4870 NESSONVAUX
M. COUTURIER Benoît De heer COUTURIER Benoît
Rue des Bédennes 305 Rue des Bédennes 305
4032 CHENEE 4032 CHENEE
Pour les représentants des fédérations agréées dont la majorité des Voor de vertegenwoordigers van de erkende federaties waarvan de
associations membres sont agréées comme centres de rencontres et meerderheid van de lid-verenigingen erkend zijn als ontmoetings- en
d'hébergement ou comme centres d'information des jeunes huisvestingscentra of als informatiecentra voor jongeren :
Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes : Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme CARPIAUX Françoise Mevr. CARPIAUX Françoise
Rue Haute 88 Hoogstraat 88
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL

Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons

Art. 2.Worden benoemd tot lid van de adviescommissie voor jeugdhuizen

et Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils en -centra en belast met het voleindigen van het mandaat van de leden
remplacent : die ze vervangen:
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme VANHEE Colette Mevr. VANHEE Colette
Rue Lens Saint-Servais 17N Rue Lens Saint-Servais 17N
4280 ABOLENS 4280 ABOLENS
M. GÖBBELS Raphaël Rue de Hiétine 24/A 5370 HAVELANGE De heer GÖBBELS Raphaël Rue de Hiétine 24/A 5370 HAVELANGE
Mme VANY Sarah Mevr. VANY Sarah
Rue d'Hatrival 154 A Rue d'Hatrival 154 A
6890 LIBIN 6890 LIBIN
Mme HEBRANT Valérie Mevr. HEBRANT Valérie
Cour Dogné 2 Cour Dogné 2
4141 SPRIMONT 4141 SPRIMONT
Mme HEUSQUIN Nathalie Mevr. HEUSQUIN Nathalie
Voie des Gérons 258 Voie des Gérons 258
5351 HAILLOT 5351 HAILLOT
Pour le Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes Voor het « Centre d'Information et de Documentation pour Jeunes »
EFFECTIF WERKEND
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND
Mme LAMBEAUX Mélanie Mevr. LAMBEAUX Mélanie
Rue Saint-Ghislain 29 Sint-Gisleinstraat 29
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mai 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 mei 2011.

Bruxelles, le 13 mai 2011. Brussel, 13 mei 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^