Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services | Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling |
du Gouvernement de la Communauté française | van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment son titre XII tel que modifié par les | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op titel XII zoals |
arrêtés du Gouvernement des 17 juillet 2003 et 1er juillet 2010; | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 17 juli 2003 en 1 juli |
2010; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 | maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van |
fixant la composition de la Chambre de recours des Services du | beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Gouvernement de la Communauté française, modifié par les arrêtés du | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 20 december 2001, 4 |
Gouvernement des 20 décembre 2001, 4 février 2002, 25 juin 2002, 26 | februari 2002, 25 juni 2002, 26 september 2003, 3 december 2004, 28 |
septembre 2003, 3 décembre 2004, 28 février 2005 et 17 novembre 2006; | februari 2005 et 17 november 2006; |
Considérant les départs naturels, changements de fonction et | Gelet op de natuurlijke afvloeiingen, ambtsveranderingen en |
indisponibilités de plusieurs assesseurs et assesseurs suppléants de | niet-beschikbaarheid van meerdere bijzitters en plaatsvervangende |
la Chambre de recours désignés par le Gouvernement; | bijzitters van de Raad van beroep aangewezen door de Regering; |
Considérant par ailleurs les nouvelles désignations opérées par une | Overwegende dat er verder nieuwe aanwijzingen plaats hebben gevonden |
des organisations syndicales représentées au Comité de négociation du | door één van de vakverenigingen vertegenwoordigd op het |
Secteur XVII : | Onderhandelingscomité van Sector XVII; |
Considérant que les éléments de fait précités imposent de formaliser | Overwegende dat voornoemde elementen ons ertoe dwingen nieuwe |
de nouvelles désignations, | aanwijzingen formeel te bepalen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le littéra a de l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Littera a van artikel 1 van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la | de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de |
Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté | samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering |
française est remplacé par le littera suivant : | van de Franse Gemeenschap, wordt door de volgende littera vervangen : |
« a) sont nommés en qualité de président et présidents suppléants de | « a) tot voorzitter en plaatsvervangende voorzitters van de Raad van |
la Chambre de recours, 1re section : | beroep, 1e afdeling, worden benoemd : |
Président : M. Didier Batsele, Magistrat | Voorzitter : de heer Didier Batsele, Magistraat. |
Présidents suppléants : M. Michel Enchels, Magistrat et M. Claude | Plaatsvervangende voorzitters : de heer Michel Enchels, Magistraat en |
Chenoix, Fonctionnaire général honoraire. » | de heer Claude Chenoix, ere-Hoofdambtenaar. » |
Art. 2.Le littera c de l'article 1er du même arrêté est modifié comme |
Art. 2.Littera c van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
suit : | als volgt : |
1° Les mots « Mme O. Michot » sont remplacés par les mots « Mme C. | 1° De woorden « Mevr. O. Michot » worden vervangen door de woorden « |
Demeesteru »; | Mevr. C. Demeester »; |
2° Les mots « M. Dominique Barthelemy » sont remplacés par les mots « | 2° De woorden « de heer Dominique Barthelemy » worden vervangen door |
M. Jean-Luc Baudry »; | de woorden « de heer Jean-Luc Baudry »; |
3° Les mots « Mme Colette Rochet-Rousseau » sont remplacés par les | 3° De woorden « Mevr. Colette Rochet-Rousseau » worden vervangen door |
mots « M. J.-P. Verbeeck »; | de woorden « de heer J.-P. Verbeeck »; |
4° Les mots « Mme J. Godfroid » sont remplacés par les mots « Mme | 4° De woorden « Mevr. J. Godfroid » worden vervangen door de woorden « |
M.-S. Chattlain »; | Mevr. M.-S. Chattlain »; |
5° Les mots « Assesseur : Mme Nadine Otten » sont remplacés par les | 5° De woorden « Bijzitter : Mevr. Nadine Otten » worden vervangen door |
mots « Assesseur : Mme N. Laeremans »; | de woorden « Bijzitter : Mevr. N. Laeremans »; |
6° Les mots « Suppléants : Mme N. Laeremans » sont remplacés par les | 6° De woorden « Plaatsvervanger : Mevr. N. Laeremans » worden |
mots « Suppléants : Mme N. Otten »; | vervangen door de woorden « Plaatsvervanger : Mevr. N. Otten »; |
7° Les mots « Suppléants : M. Fernand Autem » sont remplacés par les | 7° De woorden « Plaatsvervanger : de heer Fernand Autem » worden |
mots « Suppléants : Mme F. Servais »; | vervangen door de woorden « Plaatsvervanger : Mevr. F. Servais »; |
8° Les mots « M. Jean-Luc Desprez » sont remplacés par les mots « M. | 8° De woorden « de heer Jean-Luc Desprez » worden vervangen door de |
F. Autem ». | woorden « de heer F. Autem ». |
Art. 3.Le littera d de l'article 1er du même arrêté est modifié comme |
Art. 3.Littera d van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
suit : | als volgt : |
1° Les mots « M. R. Mauret » sont remplacés par les mots « M. G. | 1°. De woorden « de heer R. Mauret » worden vervangen door de woorden |
Cervellin »; | « de heer G. Cervellin »; |
2° Les mots « M. P. Buchet » sont remplacés par les mots « Mme J. | 2° De woorden « de heer P. Buchet » worden vervangen door de woorden « |
Petit »; | Mevr. J. Petit »; |
3° Les mots « M. Christophe Debisschop » sont remplacés par les mots « | 3° De woorden « de heer Christophe Debisschop » worden vervangen door |
M. A. De Krahe ». | de woorden « de heer A. De Krahe ». |
Art. 4.A l'article 2 du même arrêté les mots « Mme P. Nicaise » sont |
Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « Mevr. |
remplacés par les mots « Mme C. Goergen ». | P. Nicaise » vervangen door de woorden « Mevr. C. Goergen ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 17 février 2011. | Brussel, 17 februari 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |