Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/02/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la Sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van de samenstelling van de Subcommissie voor
modifiant la composition de la Sous-commission de qualification fixée kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de
portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification Subcommissie voor kwalificatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
de leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3
2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de
octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002, inzonderheid op artikel
l'article 22; 22
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor
modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse
18 décembre 2009 et du 25 août 2010; Gemeenschap van 18 december 2009 en 25 augustus 2010;
Considérant les demandes de changement de mandats au sein de la Gelet op de aanvragen tot wijziging van de mandaten van de «
Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire et de la Fédération des Centres de jeunes en Milieu Populaire » en van de «
Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles; Fédération Infor Jeunes Wallonie Bruxelles »;
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination Overwegende dat de kandidaten aan de voorwaarden voor benoeming
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'information des jeunes et de leurs fédérations, accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'Arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt :
Il est mis fin au mandat de : Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :
Pour les représentants de chaque fédération agréée, par ailleurs Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie, trouwens lid
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire « Fédération des Centres de Jeunes en Milieu Populaire »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. FANUEL Marc De heer FANUEL Marc
Rue des Echevins 59 Schepenstraat 59
1050 Bruxelles 1050 Brussel
Est nommée membre de la sous-commission de qualification et chargée Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor kwalificatie en belast
d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : worden het mandaat van de leden die ze vervangt te voleindigen :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
Mme DE LEU Charlotte Mevr. DE LEU Charlotte
Rue Saint-Ghislain 26 Sint-Gisleinstraat 26
1000 Bruxelles 1000 Brussel

Art. 2.Est nommé membre de la sous-commission de qualification :

Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de subcommissie voor kwalificatie :

Pour les représentants de chaque fédération agréée, par ailleurs Voor de vertegenwoordigers van elke erkende federatie, trouwens lid
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra.
Fédération Infor jeunes Wallonie Bruxelles « Fédération Infor jeunes Wallonie Bruxelles »
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. SCHMITZ Pierre De heer SCHMITZ Pierre
Rue Saint-Nicolas 2 Rue Saint-Nicolas 2
5000 Namur 5000 Namen

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 février 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 februari 2011.

Bruxelles, le 16 février 2011. Brussel, 16 februari 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^