Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/10/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 OCTOBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 OKTOBER 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
février 1998 portant délégations de compétence et de signature aux ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté française Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et par la loi spéciale du instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en
16 juillet 1993; bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1998 portant délégations de compétence et de signature aux februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten
Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Gemeenschap, zoals gewijzigd; Op de voordracht van de Minister van Kind, Onderzoek en
Fonction publique, du Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Ambtenarenzaken, van de Minister van Hoger Onderwijs en van de
Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale; Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le préambule de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In de aanhef van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse
Ministère de la Communauté française, sont apportées les modifications Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 5 et 6 : 1° tussen het vijfde lid en het zesde lid worden de volgende leden
« Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire; ingevoegd : « Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht;
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique de Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het
l'enseignement; »; onderwijs; »;
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 10 et 11 : 2° tussen het tiende lid en het elfde lid wordt het volgende lid
« Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires ingevoegd : « Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire
1976-1977 et portant dérogation à certaines dispositions des arrêtés voorstellen 1976-1977, houdende afwijking van sommige bepalingen van
royaux fixant les conditions requises pour la création d'emplois dans de koninklijke besluiten tot vaststelling van de voorwaarden die
les établissements d'enseignement technique ou artistique de l'Etat, vereist zijn voor de schepping van betrekkingen in de
Rijksinrichtingen voor technisch onderwijs of kunstonderwijs of voor
de promotion sociale ou à horaire réduit; »; onderwijs voor sociale promotie of onderwijs met beperkt leerplan; »;
3° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 16 et 17 : 3° tussen het zestiende lid en het zeventiende lid worden de volgende
leden ingevoegd :
« Vu le décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs « Gelet op het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de
scientifiques; wetenschappelijke navorsers;
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secondaire de plein exercice; »; secundair onderwijs met volledig leerplan; »;
4° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 17 et 18 : 4° tussen het zeventiende lid en het achttiende lid worden de volgende
« Vu le décret du 10 avril 1995 instaurant le congé politique pour leden ingevoegd : « Gelet op het decreet van 10 april 1995 tot instelling van het
être membre du Conseil ou du Gouvernement de la Communauté française; politiek verlof om lid te worden van de Raad of van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu le décret du 10 avril 1995 instaurant le congé politique pour être Gelet op het decreet van 10 april 1995 tot instelling van het politiek
membre d'une assemblée législative ou d'un gouvernement autres que verlof om lid te worden van een wetgevende vergadering of van een
ceux de la Communauté française; Regering ander dan die van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu le décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des Gelet op het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de
congés pour missions et des mises en disponibilité pour mission opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens
spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of
Communauté française; gesubsidieerd onderwijs;
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren
organisant les structures propres à les atteindre; organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren;
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Franse Gemeenschap; Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives; inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement discriminatie; Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de
l'enseignement; onderwijswetgeving;
Vu le décret du 5 juillet 2000 fixant le régime des congés et de Gelet op het decreet van 5 juli 2000 houdende de regeling inzake
disponibilité pour maladie ou infirmité de certains membres du verlof en disponibiliteit wegens ziekte of invaliditeit van sommige
personnel de l'enseignement; personeelsleden uit het onderwijs;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon
fondamental ordinaire; basisonderwijs;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho- médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
institut de la formation en cours de carrière; een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan;
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures betreffende het taalbadonderwijs en verschillende maatregelen inzake
en matière d'enseignement; onderwijs;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
gespecialiseerd onderwijs;
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en
des établissements organisés par la Communauté française; dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap;
Vu le décret du 10 mars 2006 relatif au statut des maîtres de religion Gelet op het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de
et professeurs de religion; leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst;
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des Directeurs; »; Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het
statuut van de directeurs; »;
5° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 31 et 32 : 5° tussen het eenendertigste en het tweeëndertigste lid worden de
volgende leden ingevoegd :
« Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de « Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen ter
l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari
positions administratives du personnel administratif, du personnel de 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden
van het administratief personeel en van het meesters-, vak- en
maîtrise, gens de métier et de service des établissements dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
artistique et normal de l'Etat; normaalonderwijs;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, spécial, moyen, technique, de promotion inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar,
sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs
établissements et des membres du personnel du service d'inspection van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen
chargé de la surveillance de ces établissements tel qu'il a été afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het
modifié; toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs
des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et katholieke, protestantse, Israëlitische, orthodoxe en islamitische
islamique des établissements d'enseignement de la Communauté godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap; »;
française; »; 6° tussen het tweeëndertigste en het drieëndertigste lid wordt het
6° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 32 et 33 : volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de « Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter
l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des uitvoering van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het
membres du personnel directeur; »; bestuurspersoneel; »;
7° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 33 et 34 : 7° tussen het drieëndertigste en het vierendertigste lid worden de
volgende leden ingevoegd :
« Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés « Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de
suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat
établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor
subventionnés, y compris l'année post secondaire psycho - pédagogique; middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het
»; postsecundair psycho-pedagogisch jaar; »;
« Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés « Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de
voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs
suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor
établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen
subventionnés; »; voor normaalonderwijs; »;
8° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 35 et 36 : 8° tussen het vijfendertigste en het zesendertigste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés centra van de Franse Gemeenschap alsook van de personeelsleden van de
inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale centra; »;
de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux; »; 9° tussen het zesendertigste en het zevenendertigste lid worden de
9° les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 36 et 37 : volgende leden ingevoegd :
« Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés « Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection; rijksvormingscentra en de inspectiediensten;
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1984 relatif aux charges, traitements, Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1984 betreffende de
subventions- traitements et congés pour prestations réduites dans opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor
l'enseignement et les CPMS; verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de
l'enseignement secondaire; organisatie van het secundair onderwijs;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 22 april 1969 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen vereist van
fixant les titres requis des membres du personnel directeur et de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het
paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des psychologisch personeel, van het sociaal personeel der inrichtingen
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en
technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede
française et des internats dépendant de ces établissements; »; der internaten die van deze inrichtingen afhangen; »;
10° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 38 et 39 : 10° tussen het achtendertigste en het negenendertigste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mars « Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
1984 fixant le régime des vacances et des congés dans l'enseignement 22 maart 1984 tot vaststelling van de vakantie- en verlofregeling in
de la Communauté française; »; het onderwijs georganiseerd in de Franse Gemeenschap; »;
11° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 41 et 42 : 11° tussen het eenenveertigste en het tweeënveertigste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre « Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
1992 relatif à l'interruption de carrière professionnelle dans 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in
l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux; »; het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; »;
12° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 46 et 47 : 12° tussen het zesenveertigste en het zevenenveertigste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août « Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
1996 créant des Centres de dépaysement et de plein air de la 30 augustus 1996 tot oprichting van recreatie- en openluchtcentra van
Communauté française; »; de Franse Gemeenschap; »;
13° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 53 et 54 : 13° tussen het drieënvijftigste en het vierenvijftigste lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 « Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire; »; 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek; »;
14° l'alinéa suivant est ajouté après l'alinéa 56 : 14° na het zesenvijftigste lid wordt het volgende lid toegevoegd :
« Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai « Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
2009 fixant les règles d'approbation des programmes de cours dans 27 mei 2009 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met
la Communauté française; ». beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; ».

Art. 2.Dans l'article 69, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 69, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les termes « et aux directeurs généraux dirigeant 1° in het 1e lid worden de woorden « en aan de directeurs-generaal die
chaque direction générale de cette administration générale » sont de leiding hebben van iedere algemene directie van dit algemeen
remplacés par les termes « aux directeurs généraux dirigeant chaque bestuur » vervangen door de woorden « aan de directeurs-generaal die
direction générale de cette administration générale et au directeur de leiding hebben van iedere algemene directie van dit algemeen
général adjoint du Service général de la coordination, conception et bestuur en aan de adjunct-directeur-generaal van de Agemene dienst
des relations sociales »; voor coördinatie, conceptie en sociale relaties »;
2° le point 3° est remplacé par le point suivant : 2° punt 3° wordt vervangen door het volgende punt :
« 3° Admissibilité de l'expérience utile à l'exercice de la fonction, « 3° Erkenning van de nuttige ervaring voor de uitoefening van een
telle que prévue : ambt zoals bedoeld :
- à l'article 17, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant - in artikel 17, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april 1958
statut pécuniaire du personnel enseignant; houdende bezoldigingsregeling voor het onderwijzend personeel;
- aux articles 6 à 13 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté - in de artikelen 6 tot 13 van het besluit van de Executieve van de
française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du Franse Gemeenschap van 22 april 1969 tot vaststelling van de
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het
sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon,
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non middelbaar, technisch, kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van
universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze
ces établissements; inrichtingen afhangen;
- à l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux - in artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975
titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair
les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen
normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire psycho - voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van
pédagogique; het postsecundair psycho-pedagogisch jaar;
- à l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux - in artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975
titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés betreffende de voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de
d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en
plein exercice et de promotion sociale; beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie;
- à l'article 11 de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux - in artikel 11 van het koninklijk besluit van 30 juli 1975
titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair
les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële
officiels subventionnés; inrichtingen voor normaalonderwijs;
- aux articles 78 à 83 du décret du 2 juin 1998 organisant - in de artikelen 78 tot 83 van het decreet van 2 juni 1998 houdende
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan
la Communauté française; » gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; »
3° le point 6° est remplacé par le point suivant : 3° het punt 6° wordt vervangen door het volgende punt :
« 6° Goedkeuring van de verloven opgesomd in het decreet van de
« 6° : Octroi des congés visés par le décret du 10 avril 1995 Regering van 10 april 1995 tot instelling van het politiek verlof om
instaurant le congé politique pour être membre du Conseil ou du
Gouvernement de la Communauté française et par le Décret du 10 avril lid te worden van de Raad of van de Regering van de Franse Gemeenschap
1995 instaurant le congé politique pour être membre d'une assemblée en in het decreet van 10 april 1995 tot instelling van het politiek
législative ou d'un gouvernement autres que ceux de la Communauté verlof om lid te worden van een wetgevende vergadering of van een
française »; regering ander dan de Regering van de Franse Gemeenschap »;
4° les points 7° à 12° sont remplacés par les points suivants : 4° de punten 7° tot 12° worden door de volgende punten vervangen :
« 7° Octroi des congés visés aux articles 9, 10, 11, 12, 13, 13bis, « 7° Toekenning van de verloven bepaald in de artikelen 9, 10, 11, 12,
14, 20, 23, 30, 41 et 44 de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en 13, 13bis, 14, 20, 23, 30, 41 en 44 van het koninklijk besluit van 15
januari 1974 genomen ter uitvoering van artikel 160 van het koninklijk
application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de
le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de normaalonderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst
chargé de la surveillance de ces établissements; belast met het toezicht op deze inrichtingen;
8° Octroi des congés visés aux articles 9, 10, 11 et 12, 13, 20, 23, 8° Toekenning van de verloven bepaald in de artikelen 9, 10, 11 en 12,
32, 38, 41 et 61bis de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux 13, 20, 23, 32, 38, 41 en 61bis van het koninklijk besluit van 19 mei
vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten;
d'inspection; 9° Octroi des congés visés aux articles 6, 7 et 8, 8bis, 15, 18, 23, 9° Toekenning van de verloven bepaald in de artikelen 6, 7 en 8, 8bis,
25, 29 et 32 de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application 15, 18, 23, 25, 29 en 32 van het koninklijk besluit van 8 december
1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit
de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve
positions administratives du personnel administratif, du personnel de stand van de leden van het administratief personeel en van het
maîtrise, gens de métier et de service des établissements meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch,
artistique et normal de l'Etat; kunst- en normaalonderwijs;
10° Autorisation d'absences de longue durée justifiées par des raisons 10° Machtigingen tot afwezigheid van lange duur gewettigd door
familiales en application : familiale redenen bij toepassing :
- des arrêtés royaux du 25 novembre 1976 relatifs aux absences de - van de koninklijke besluiten van 25 november 1976 betreffende de
longue durée justifiées par des raisons familiales, applicables aux afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen
membres du personnel régis par les statuts du 22 mars 1969 et du respectievelijk ter uitvoering van het statuut van 22 maart 1969 en
statut du 25 octobre 1971; het statuut van 25 oktober 1971;
- de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux congés pour les - van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende het verlof
absences de longue durée justifiées par des raisons familiales, des voor afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen, van
membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de
des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de
de l'Etat et des services d'inspection; inspectiediensten;
11° Octroi du congé parental en application de l'arrêté de l'Exécutif 11° Toekenning van het ouderschapsverlof bij toepassing van het
de la Communauté française du 2 janvier 1992 relatif au congé parental besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 januari 1992
betreffende het ouderschapsverlof en het verlof om dwingende familiale
accordé à certains membres du personnel des établissements redenen toegestaan aan personeelsleden van de onderwijsinrichtingen
d'enseignement de la Communauté et de l'arrêté de l'Exécutif de la van de Gemeenschap en van het besluit van de Executieve van de Franse
Communauté française du 7 novembre 1991 relatif au congé parental et Gemeenschap van 7 november 1991 betreffende het ouderlijk verlof en
au congé pour des motifs impérieux d'ordre familial accordé à certains het verlof om dwingende familiale redenen, toegestaan aan de
membres du personnel des centres psycho-médico-sociaux organisés par gesubsidieerde personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap
la Communauté française; gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra;
12° Octroi du congé pour prestations réduites justifiées par des 12° Toekenning van het verlof inzake verminderde prestaties wegens
raisons de convenances personnelles en application : persoonlijke aangelegenheden bij toepassing :
- de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 juin 1989 - van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22
relatif au congé pour prestations réduites justifiées par des raisons juni 1989 betreffende het verlof voor verminderde prestaties wegens
de convenances personnelles accordées au membre du personnel de persoonlijke aangelegenheid, toegekend aan het personeelslid van het
l'enseignement de la Communauté française, âgé de 50 ans ou qui a au onderwijs van de Franse Gemeenschap, dat 50 jaar is of ten minste twee
moins 2 enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans et kinderen heeft die niet ouder zijn dan 14 jaar, en betreffende de
relatif à la mise en disponibilité pour convenances personnelles terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid voorafgaand
précédant la pension de retraite; aan het rustpensioen;
- de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre - van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3
1991 relatif au congé pour prestations réduites justifiées par des december 1991 betreffende het verlof voor verminderde prestaties
raisons de convenances personnelles accordé aux membres du personnel wegens persoonlijke aangelegenheid, toegekend aan de personeelsleden
des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française qui ont van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die de
atteint l'âge de 50 ans ou qui ont au moins deux enfants à charge qui leeftijd van 50 jaar bereikt hebben of ten minste twee kinderen ten
n'ont pas dépassé l'âge de 14 ans et relatif à la mise en laste hebben die niet ouder zijn dan 14 jaar en betreffende de
disponibilité pour convenance personnelle précédant la pension de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheid vóór het
retraite; »; rustpensioen; »;
5° le point 15° est complété par les termes « et des actes prévus à 5° Het punt 15° wordt aangevuld met de woorden « en van de akten
l'article 122 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des bedoeld in artikel 122 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en
d'éducation, du personnel paramédical des établissements onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het
d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager,
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der
chargé de la surveillance de ces établissements; »; internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen; »;
6° le point 17° est remplacé par le point suivant : 6° het punt 17° wordt vervangen door het volgende punt :
« 17° Traitement des demandes d'accès à la pension conformément à la « 17° Afhandeling van de aanvragen tot het bekomen van het
loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques et rustpensioen overeenkomstig de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke
du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de en kerkelijke pensioenen en van 14 februari 1961 voor economische
redressement financier; »; expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel; »;
7° le point 20° est remplacé par le point suivant : 7° het punt 20° wordt vervangen door het volgende punt :
« 20° gestion des carrières des médiateurs scolaires engagés sous « 20° beheer van de loopbanen van de schoolbemiddelaars die onder
contrat, y compris engagement, licenciement et mise à la retraite, sur contract aangeworven zijn, ook de aanwerving, het ontslag en de
proposition de l'Administration générale de l'Enseignement et la inrustestelling, op de voordracht van het Algemeen Bestuur Onderwijs
Recherche scientifique, en application de l'article 35 du décret du 30 en Wetenschappelijk Onderzoek, bij toepassing van artikel 35 van het
juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
discriminations positives; »; van maatregelen voor positieve discriminatie; »;
8° dans le point 23°, les termes «, des rentes pour les conjoints ou 8° in het punt 23°, worden de woorden « , de renten voor de
les cohabitants légaux survivants, pour les enfants et pour les overlevende echtegenoten of wettelijk samenwonende partners, voor de
parents de la victime » sont insérés entre les termes « d'invalidité » kinderen en voor de ouders van het slachtoffer » ingevoegd tussen de
et les termes « en application »; woorden « invaliditeitsrenten » en « met rechtstreekse toepassing »;
9° le point 30° est remplacé par le point suivant : 9° Punt 30° wordt vervangen door het volgende punt :
« 30° octroi de dérogation de nationalité, à l'exception de celle « 30° toekenning van de vrijstelling van de voorwaarde inzake
nationaliteit, met uitzondering van een ongunstig advies van de Dienst
faisant l'objet d'un avis défavorable de l'Office des Etrangers du SPF Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken om redenen van
Intérieur pour raison de sécurité publique; »; openbare veiligheid; »;
10° le § 1er est complété par les points suivants : 10° § 1 wordt aangevuld met de volgende punten :
« 35° Autorisation de prolongation des fonctions au-delà de l'âge de « 35° Toelating tot verlenging van de ambten na 65 jaar bij toepassing
65 ans en application de l'article 76, 2°, de la loi du 24 décembre van artikel 76, 2°, van de wet van 24 december 1976 betreffende de
1976 relative aux dispositions budgétaires 1976-1977; budgettaire voorstellen 1976-1977;
36 °Autorisation de prolongation des fonctions au-delà de l'âge 36° Toelating tot verlenging van de ambten na de pensioneringsleeftijd
d'admission à la pension pour les bénéficiaires d'une mise en voor de gerechtigden op een deeltijdse terbeschikkingstelling wegens
disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle précédant la persoonlijke aangelegenheden voor de inrustestelling, bij toepassing
pension de retraite, en application de l'article 10ter, § 7, de van artikel 10ter, § 7 van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart
l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux charges, 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de
traitements, subventions-traitements et congés pour prestations verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en de
réduites dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux; psycho-medisch-sociale centra;
37° Autorisation de mettre fin anticipativement à une interruption de 37° Toelating tot voortijdige beëindiging van een loopbaanonderbreking
carrière pour le personnel de l'Enseignement obligatoire et de voor het personeel van het Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor
Promotion sociale, conformément à l'article 7, § 1er, de l'arrêté de Sociale Promotie, overeenkomstig artikel 7, § 1, van het besluit van
l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre 1992 relatif à de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1992
l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en
les centres psycho-médico-sociaux. ». de psycho-medisch-sociale centra. »

Art. 3.Dans l'article 69, § 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 3.In artikel 69, § 2 van hetzelfde besluit, wordt het 1e lid

remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« L'Administrateur général et les Directeurs généraux peuvent, chacun « De Administrateur-generaal en de Directeurs-generaal kunnen, ieder
wat betreft de bevoegdheden van het bestuur waar hij de leiding van
en ce qui concerne les attributions dévolues à l'administration qu'il heeft, de bevoegdheden bedoeld in § 1, 5°, 23° en 25° tot 32°, aan een
dirige, déléguer à un agent de rang 12 au moins les compétences visées ambtenaar van minstens rang 12, de bevoegdheden bedoeld bij § 1, 35°
au § 1er, 5°, 23° et 25° à 32°, à un agent de rang 10 au moins les en 36° aan een ambtenaar van rang 10 en de bevoegdheden bedoeld bij §
compétences visées au § 1er, 35° et 36° et à des agents de niveau 1 les compétences visées au § 1er, 1°, 2°, 3°, 4°, 6° à 14°, 16°, 18° et 19°. ». 1, 1°, 2°, 3°, 4°, 6° tot 14°, 16°, 18° en 19°, aan ambtenaren van niveau 1 delegeren. »

Art. 4.Dans l'article 70 du même arrêté, sont apportées les

Art. 4.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété par les points suivants : 1° § 1 wordt aangevuld met de volgende punten :
« 29° Octroi de la dérogation, pour les élèves jeunes sportifs de haut « 29° Toekenning van de afwijking voor leerlingen die jonge
sportbeoefenaars van hoog niveau of sportbeloften zijn, bedoeld in
niveau ou espoirs, prévue à l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté du artikel 4, § 1, 6°, van het besluit van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek;
la fréquentation scolaire;
30° Dans les limites des crédits inscrits au budget des dépenses, 30° Binnen de perken van de kredieten uitgetrokken op de
délégation est donnée pour : uitgavenbegroting, wordt delegatie verleend :
a) l'approbation des factures ou déclarations de créance introduites a) om de facturen en de verklaringen van schuldvordering ingediend om
pour obtenir le paiement des fournitures, travaux ou prestations de de betaling te bekomen van de leveringen, werken of prestaties van
toute nature lorsqu'ils ont fait l'objet d'un contrat régulièrement alle aard wanneer zij uitgevoerd werden op basis van een contract
conclu, d'une commande régulière ou d'une décision du Gouvernement de aangegaan volgens de regels, van een regelmatige opdracht of van een
la Communauté française; bepaling van de Regering van de Franse Gemeenschap;
b) l'engagement et l'ordonnancement des dépenses qui concernent les b) om de uitgaven betreffende de wettelijke toelagen, de door
subventions légales, conventionnelles et facultatives dont le montant
et/ou le mode de calcul sont fixés par décret, arrêté du Gouvernement overeenkomst toegekende toelagen en de facultatieve toelagen vast te
ou convention, quelle que soit leur importance. leggen en te ordonnanceren waarvan het bedrag en/of de
En cas d'insuffisance de ces crédits, le choix des mesures à prendre berekeningswijze bij decreet, besluit van de Regering of overeenkomst
revient au(x) Ministre(s) concerné(s). worden bepaald, ongeacht hun bedrag.
Après tout engagement de dépenses réalisé dans le cadre de la Ingeval die kredieten onvoldoende zijn, ligt de keuze voor de te
délégation visée au 30°, b), du présent article, l'Administration treffen maatregelen bij de betrokken Minister(s).
informe le(s) Ministre(s) concerné(s) par la subvention ayant fait Na elke uitgavenverbintenis gevoerd in het kader van de afvaardiging
l'objet de l'engagement. bedoeld in 30°, b) van dit artikel, informeert het Bestuur de
31° Octroi de la dérogation prévue à l'article 63 du décret du 3 mars Minister(s) betrokken door de subsidie die de verbintenis betreft.
2004 organisant l'enseignement spécialisé;
32° Approbation annuelle de la liste des organismes visés à l'article 31° Toekenning van de afwijking bedoeld in artikel 63 van het decreet
12, 1°, et 3°, du décret du 3 mars 2004 précité; van 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd
onderwijs; 32° Jaarlijkse goedkeuring van de lijst van de organen bedoeld in
artikel 12, 1° en 3°, van het voormeld decreet van 3 maart 2004;
33° Octroi des autorisations concernant la prise en charge d'un élève 33° Toekenning van de goedkeuringen betreffende de tenlasteneming van
par un des services visés aux articles 30, 31 et 31bis, du décret du een leerling door een van de diensten bedoeld in de artikelen 30, 31
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales en 31bis, van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminations positives. »; discriminatie. »;
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2 wordt door de volgende bepaling vervangen :
« § 2. L'Administrateur général et les Directeurs généraux peuvent « § 2. De administrateur-generaal en de directeurs-generaal kunnen de
déléguer à des agents de niveau 1, les compétences visées au § 1er, bevoegdheden bedoeld in § 1, 1°, 2°, 3°, 5° en 9° tot 12°, delegeren
1°, 2°, 3°, 5° et 9° à 12°, à des agents titulaires d'un grade de rang aan ambtenaren van minstens rang 1, de bevoegdheden bedoeld in § 1,
12 au moins, les compétences visées au § 1er, 20°, 21°, 22°, 23°, 24°, 20°, 21°, 22°, 23°, 24°, 25°, 26°, 30° en 32° aan ambtenaren die
25°, 26°, 30° et 32° et à un fonctionnaire général de rang 15, les titularis zijn van een graad van ten minste rang 12, en de
compétences visées au § 1er, 7°, 8°, 15° à 18°, 27°, 31°et 33°. bevoegdheden bedoeld in § 1, 7°, 8°, 15° tot 18°, 27°, 31° en 33°, aan
Les subdélégations visées à l'alinéa précédent font l'objet d'un acte een ambtenaar-generaal van rang 15. De subdelegaties bedoeld in het vorige lid gebeuren via een
écrit et préalable communiqué au Secrétaire général. » voorafgaande en schriftelijke akte, medegedeeld aan de
secretaris-generaal. ».
3° un § 3bis est ajouté : 3° een § 3 wordt toegevoegd :
« § 3bis. Le Directeur général adjoint du Service général des affaires « § 3bis. De Adjunct-directeur-generaal van de algemene dienst
pédagogiques, de la recherche en pédagogie et du pilotage de pedagogische zaken, pedagogisch onderzoek en sturing van het onderwijs
l'enseignement organisé par la Communauté française peut déléguer à un georganiseerd door de Franse Gemeenschap, kan de bevoegdheden bedoeld
agent de rang 12 au moins les compétences visées au § 3, alinéa 2, 2°, in § 3, 2e lid, 2°, 6° en 7° aan een ambtenaar van ten minste rang 12
6° et 7°; delegeren;
Les subdélégations visées à l'alinéa précédent font l'objet d'un acte De subdelegaties bedoeld in het vorige lid gebeuren via een
écrit et préalable communiqué au Secrétaire général. ». voorafgaande en schriftelijke akte, medegedeeld aan de
secretaris-generaal. »

Art. 5.Dans le chapitre III « Délégations particulières », il est

Art. 5.In hoofdstuk III « Bijzondere delegaties », wordt een afdeling

ajouté une section 6 « Délégations particulières à l'Administration 6 « Bijzondere delegaties voor het Algemeen Bestuur Infrastructuur
générale de l'Infrastructure » au sein de laquelle il est inséré un toegevoegd » waarin een artikel 70ter toegevoegd wordt, luidend als
article 70ter libellé comme suit : volgt :
«

Article 70ter.Délégation est donnée à l'Administrateur général de

«

Artikel 70ter.De Algemeen bestuurder van het Algemeen Bestuur

l'Administration général de l'Infrastructure pour signer les Infrastructuur wordt afgevaardigd om de overeenkomsten te ondertekenen
conventions conclues avec le Centre régional d'Aide au Communes (CRAC) die gesloten worden met het « Centre régional d'Aide au Communes
dans le cadre de l'UREBA exceptionnel organisé par l'arrêté du (CRAC) » in het kader van de buitengewone UREBA georganiseerd bij
Gouvernement du 15 mars 2007 portant modification de l'Arrêté du besluit van de Regering van 15 maart 2007 tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de
aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de
la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en
performance énergétique des bâtiments. » werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen. »

Art. 6.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

Art. 6.De Minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken wordt belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 octobre 2010. Brussel, 14 oktober 2010.
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-president en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de l'Enseignement obligatoire, et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^