Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de la santé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 JULI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant diverses dispositions relatives aux centres locaux de | wijziging van diverse bepalingen betreffende de plaatselijke centra |
promotion de la santé et aux services communautaires de promotion de | voor gezondheidspromotie en de gemeenschappelijke diensten voor |
la santé | gezondheidspromotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, tel que modifié; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; | beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 février 1998 fixant les procédures | Gelet op het besluit van de Regering van 20 februari 1998 tot bepaling |
d'agrément et de retrait d'agrément des services communautaires et des | van de procedures tot erkenning en intrekking van de erkenning van de |
centres locaux de promotion de la santé, et les missions du Centre de | gemeenschapsdiensten en de plaatselijke centra voor |
recherche opérationnelle en santé publique; | gezondheidspromotie, en de opdrachten van het centrum voor |
operationeel onderzoek inzake volksgezondheid; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 mai 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 mei 2005 tot erkenning van |
local de promotion de la santé du Hainaut occidental pour la période | het « Centre local de promotion de la santé du Hainaut occidental » |
du 1er septembre 2005 au 31 août 2010; | voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er juillet 2005 portant agrément du | Gelet op het besluit van de Regering van 1 juli 2005 tot erkenning van |
Centre local de promotion de la santé de Mons-Soignies pour la période | het « Centre local de promotion de la santé de Mons-Soignies » voor de |
du 1er octobre 2005 au 30 septembre 2010; | periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning |
local de promotion de la santé de Liège pour la période du 1er octobre | van het « Centre local de promotion de la santé de Liège » voor de |
2005 au 30 septembre 2010; | periode van 1 oktober 2005 tot 30 september 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 août 2005 portant agrément du Centre | Gelet op het besluit van de Regering van 3 augustus 2005 tot erkenning |
local de promotion de la santé de Huy-Waremme pour la période du 1er | van het « Centre local de promotion de la santé de Huy-Waremme » voor |
septembre 2005 au 31 août 2010; | de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 définissant les | Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot |
missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des | omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente |
services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er | bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de |
septembre 2005 au 31 août 2010; | periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2005 portant agrément des | Gelet op het besluit van de Regering van 22 december 2005 tot |
services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er | erkenning van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de |
septembre 2005 au 31 août 2010; | periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 novembre 2008 portant agrément du | Gelet op het besluit van de Regering van 21 november 2008 tot |
Centre local de promotion de la santé en province de Namur pour la | erkenning van het « Centre local de promotion de la santé en Province |
période du 1er novembre 2008 au 31 octobre 2010; | de Namur » voor de periode van 1 november 2008 tot 31 oktober 2010; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé, donné le 12 juillet 2010; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven op 12 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli |
Considérant que l'agrément des services communautaires de promotion de | 2010; Overwegende dat de erkenning van de gemeenschapsdiensten voor |
la santé et des centres locaux de promotion de la santé du Hainaut | gezondheidspromotie en van de plaatselijke centra voor |
occidental, de Huy-Waremme, de Liège, de Mons-Soignies et de Namur | gezondheidspromotie van Hainaut occidental, Huy-Waremme, Liège, |
arrive à échéance dans le courant de l'année 2010; | Mons-Soignies en Namur tijdens het jaar 2010 ten einde loopt; |
Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans l'agrément de ces | Overwegende dat de erkenning van deze diensten met twee jaar verlengd |
services afin de pouvoir procéder à l'évaluation des dispositifs | moet worden om te kunnen overgaan tot de evaluatie van de bestaande |
existant en matière de santé ainsi que celle du programme quinquennal | dispositieven inzake gezondheid alsook van deze van het |
de promotion de la santé prévue par le décret du 14 juillet 1997 | vijfjarenprogramma voor gezondheidspromotie bedoeld in het decreet van |
portant organisation de la promotion de la santé; | 14 juli houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse |
Considérant que la période de validité des missions fixées par | Gemeenschap; Overwegende dat de geldigheidsperiode van de opdrachten bedoeld in het |
l'arrêté du 22 décembre 2005 précité définissant les missions | voornoemde besluit van 22 december 2005 dat de specifieke opdrachten |
spécifiques confiées aux services communautaires de promotion de la | omschrijft die toegekend worden aan de gemeenschapsdiensten voor |
santé arrive à échéance en date du 31 août 2010; | gezondheidspromotie, ten einde loopt op 31 augustus 2010; |
Considérant qu'il y a lieu de prolonger de deux ans la période de | Overwegende dat de geldigheidsperiode van deze opdrachten met twee |
validité de ces missions afin de la faire coïncider avec la période | jaar verlengd moet worden om deze gelijk te stellen met de |
d'agrément des services communautaires de promotion de la santé; | erkenningsperiode van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie; |
Considérant la nécessité d'assurer le respect du principe général de | Overwegende dat het algemeen continuïteitsprincipe van de openbare |
continuité du service public; | dienst nageleefd moet worden; |
Sur proposition de la Ministre de la santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 3 mai 2005 portant agrément du Centre local de | Franse Gemeenschap van 3 mei 2005 tot erkenning van het « Centre local |
promotion de la santé du Hainaut occidental pour la période du 1er | de promotion de la santé du Hainaut occidental » voor de periode van 1 |
septembre 2005 au 31 août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont | september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/8/2010 » |
remplacés par les termes « 31/8/2012 ». | vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». |
Art. 2.A l'article unique du même arrêté, les termes « cinq ans » |
Art. 2.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
sont remplacés par les termes « sept ans ». | vijf jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 3.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 1er juillet 2005 portant agrément du Centre local de | Gemeenschap van 1 juli 2005 tot erkenning van het « Centre local de |
promotion de la santé de Mons-Soignies pour la période du 1er octobre | promotion de la santé de Mons-Soignies » voor de periode van 1 oktober |
2005 au 30 septembre 2010, les termes « 30/9/2010 » sont remplacés par | 2005 tot 30 september 2010, worden de woorden « 30/9/2010 » vervangen |
les termes « 30/9/2012 ». | door de woorden « 30/09/2012 ». |
Art. 4.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
sont remplacés par les termes « sept ans ». | jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 5.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de promotion | Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local |
de la santé de Liège pour la période du 1er octobre 2005 au 30 | de promotion de la santé de Liège » voor de periode van 1 oktober 2005 |
septembre 2010, les termes « 30/9/2010 » sont remplacés par les termes | tot 30 september 2010, worden de woorden « 30/09/2010 » vervangen door |
« 30/9/2012 ». | de woorden « 30/09/2012 ». |
Art. 6.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
sont remplacés par les termes « sept ans ». | jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». |
Art. 7.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 7.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 3 août 2005 portant agrément du Centre local de promotion | Gemeenschap van 3 augustus 2005 tot erkenning van het « Centre local |
de promotion de la santé de Huy-Waremme » voor de periode van 1 | |
de la santé de Huy-Waremme pour la période du 1er septembre 2005 au 31 | september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/08/2010 » |
août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont remplacés par les termes « 31/8/2012 ». | vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». |
Art. 8.A l'article unique du même arrêté, les termes « cinq ans » |
Art. 8.In het enige artikel van hetzelfde besluit worden de woorden « |
sont remplacés par les termes « sept ans ». | vijf jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». |
Art. 9.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 9.In het opschrift van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 22 décembre 2005 portant agrément des services | Gemeenschap van 22 december 2005 tot erkenning van de |
communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er | gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 |
septembre 2005 au 31 août 2010, les termes « 31/8/2010 » sont | september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31/08/2010 » |
remplacés par les termes « 31/8/2012 ». | vervangen door de woorden « 31/08/2012 ». |
Art. 10.A l'article premier du même arrêté, les termes « cinq ans » |
Art. 10.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « vijf |
sont remplacés par les termes « sept ans ». | jaar » vervangen door de woorden « zeven jaar ». |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et | Franse Gemeenschap van 22 december 2005 tot omschrijving van de |
la contribution permanente spécifique des services communautaires de | specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de |
promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août | gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 |
2010, les termes « 31 août 2010 » sont remplacés par les termes « 31 | september 2005 tot 31 augustus 2010, worden de woorden « 31 augustus |
août 2012 ». | 2010 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2012 ». |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, les termes « 31 août 2010 » |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31 |
sont remplacés par les termes « 31 août 2012 ». | augustus 2010 » vervangen door de woorden « 31 augustus 2012 ». |
Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de le Communauté |
Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
française du 21 novembre 2008 portant agrément du Centre local de | Franse Gemeenschap van 21 november 2008 tot erkenning van het « Centre |
promotion de la santé en province de Namur pour la période du 1er | local de promotion de la santé en Province de Namur » voor de periode |
novembre 2008 au 31 octobre 2010, les termes « 31/10/2010 » sont | van 1 november 2008 tot 31 oktober 2010, worden de woorden « |
remplacés par les termes « 31/10/2012 ». | 31/10/2010 » vervangen door de woorden « 31/10/2012 ». |
Art. 14.A l'article premier du même arrêté, les termes « deux ans » |
Art. 14.In artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de woorden « twee |
sont remplacés par les termes « quatre ans ». | jaar » vervangen door de woorden « vier jaar ». |
Bruxelles, le 15 juillet 2010. | Brussel, 15 juli 2010. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | |
l'Egalité des chances, | De Minister van Gezondheid, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |