← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'Observatoire du SIDA et des sexualités, service des Facultés universitaires Saint-Louis à titre de soutien à son programme d'activités en promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'Observatoire du SIDA et des sexualités, service des Facultés universitaires Saint-Louis à titre de soutien à son programme d'activités en promotion de la santé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een toelage aan het « Observatoire du SIDA et des sexualités » , een dienst van de « Facultés universitaires Saint-Louis », ter steuning van zijn activiteitenprogramma inzake gezondheidspromotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JUNI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant une subvention à l'Observatoire du SIDA et des sexualités, | houdende toekenning van een toelage aan het « Observatoire du SIDA et |
service des Facultés universitaires Saint-Louis à titre de soutien à | des sexualités » (Waarnemingscentrum voor Aids en seksualiteit van de |
son programme d'activités en promotion de la santé | Franse Gemeenschap), een dienst van de « Facultés universitaires |
Saint-Louis », ter steuning van zijn activiteitenprogramma inzake | |
gezondheidspromotie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991, telles que modifiées; | 1991, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, tel que modifié; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 17 décembre 2009 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 17 december 2009 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2010; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 2010; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire tel que modifié; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, |
zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; | beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juni 2010; |
Considérant que la promotion de la santé constitue l'un des axes | Overwegende dat de gezondheidspromotie één van de drie prioriteiten |
prioritaires du Gouvernement de la Communauté française; | van de Regering van de Franse Gemeenschap is; |
Considérant que la convention du 9 juin 2010 conclue entre | Overwegende dat de overeenkomst van 9 juni 2010 gesloten tussen het « |
l'Observatoire du SIDA et des sexualités des Facultés universitaires | Observatoire du SIDA en des sexualités » van de « Facultés |
Saint-Louis et la Communauté française prévoit l'octroi d'une | universitaires Saint-Louis » en de Franse Gemeenschap de toekenning |
subvention et qu'il convient d'exécuter ladite convention; | van een toelage bepaalt en dat die overeenkomst uitgevoerd dient te worden; |
Sur proposition du Ministre de la santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de cent quatre-vingt-huit mille |
|
trente-deux euros et trente centimes (188.032,30 EUROS), à imputer à | Artikel 1.Er wordt een toelage van 188.032,30 euro, aan te rekenen |
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 33.02.24, division | ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 33.02.24, |
organique 16, du budget de la Communauté française, année budgétaire | organisatieafdeling 16, van de begroting van de Franse Gemeenschap |
2010, est allouée à l'Observatoire du SIDA et des sexualités des | 2010, aan het « Observatoire du SIDA en des sexualités » van de « |
Facultés universitaires Saint-Louis, boulevard du Jardin Botanique 43, | |
à 1000 Bruxelles (compte 310-0467004-35 - code bénéficiaire 1231), à | Facultés universitaires Saint-Louis », Kruidtuinlaan 43, te 1000 |
Brussel (rekening 310-0467004-35 - ontvangstcode 1231) toegekend, ter | |
titre de soutien au programme d'activités en promotion de la santé. | steuning van het activiteitenprogramma inzake gezondheidspromotie. |
Art. 2.Cette subvention est allouée pour la période du 1er juin 2010 |
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend voor de periode van 1 juni 2010 |
au 31 mai 2011. | tot 31 mei 2011. Dit besluit betreft de subsidiëring van het eerste |
Le présent arrêté concerne le subventionnement de la première année | jaar van een meerjarenprogramma aangenomen voor twee jaar. |
d'un programme pluriannuel accepté pour deux ans. | Een aanvraag tot verlenging van de toelage voor het tweede jaar moet |
Une demande de reconduction de la subvention pour la seconde année du | ingediend worden drie maanden voor het einde van de periode gedekt door dit besluit. |
programme est à introduire trois mois avant le terme de la période | Art. 3.Deze toelage zal vereffend worden in de vorm van een voorschot |
couverte par le présent arrêté. | |
Art. 3.Cette subvention sera liquidée sous forme d'avance de 85 % du |
van 85 % van het bedrag van de toegekende toelage, d.w.z. 159.827,46 |
montant de la subvention octroyée, c'est-à-dire 159.827,46 EUROS. | euro. |
Le solde de 15 % du montant total de la subvention (28.204,85 EUROS) | Het saldo van 15 % van het totale bedrag van de toelage (28.204,85 |
sera liquidé après réception et approbation des documents suivants : | euro) zal vereffend worden na ontvangst en goedkeuring van de volgende documenten : |
le compte de dépenses et recettes ainsi que ses annexes en 3 | de uitgaven- en ontvangstenrekening alsook de bijlagen in drie |
exemplaires datés et signés; | |
les copies des pièces justificatives en 2 exemplaires; | exemplaren gedagtekend en ondertekend; |
le tableau récapitulatif des pièces justificatives en 2 exemplaires; | de afschriften van de verantwoordingsstukken in twee exemplaren; |
le rapport d'activités en 2 exemplaires; | het activiteitenverslag in twee exemplaren; |
les documents produits et annexes au rapport d'activités en 2 | de documenten en bijlagen bij het activiteitenverslag in twee |
exemplaires. | exemplaren. |
Ces documents doivent parvenir à l'Administration au plus tard le 30 | Het bestuur dient over deze documenten ten laatste tegen 30 juni 2011 |
juin 2011. | te beschikken. |
Art. 4.La subvention est liquidée à due concurrence des dépenses |
Art. 4.De toelage wordt vereffend ten belope van de uitgaven die |
strictement nécessaires à la réalisation du programme à l'exclusion | strikt noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van het programma met |
des dépenses déjà financées par d'autres sources que la subvention | uitzondering van de uitgaven die reeds gefinancierd worden door andere |
prévue par le présent arrêté. Le montant non justifié de la subvention | bronnen dan de toelage bedoeld bij dit besluit. Het bedrag dat niet |
devra être remboursé à la Communauté française selon les modalités à | verantwoord kan worden zal terugbetaald moeten worden aan de Franse |
déterminer par celle-ci. | Gemeenschap volgens de door haar bepaalde nadere regels. |
Bruxelles, le 17 juin 2010. | Brussel, 17 juni 2010. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |