Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'école fondamentale autonome de Gosselies « Centre » par l'école fondamentale annexée à l'Athénée royal de Gosselies « Les Marlaires » | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende de samenvoeging door middel van opslorping van de autonome basisschool van Gosselies « Centre » door de basisschool verbonden aan het « Athénée royal de Gosselies Les Marlaires » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 MEI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant fusion par absorption de l'école fondamentale autonome de | houdende de samenvoeging door middel van opslorping van de autonome |
Gosselies « Centre » par l'école fondamentale annexée à l'Athénée | basisschool van Gosselies « Centre » door de basisschool verbonden aan |
royal de Gosselies « Les Marlaires » | het « Athénée royal de Gosselies Les Marlaires » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation sur l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement; | onderwijswetgeving; |
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 20 août 1957 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1957 houdende |
l'enseignement primaire, notamment les articles 13, 14 et 15, telles qu'ils ont été modifiés; | coördinatie van de wetten op het lager onderwijs, inzonderheid op de artikelen 13, 14 en 15, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1968 déterminant et classant les | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1968 tot vaststelling en |
rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en | |
fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel, van het |
personnel psychologique, du personnel social des établissements | maatschappelijk personeel der inrichtingen voor voorschools, lager, |
d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, | buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, kunstonderwijs, |
artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française | onderwijs voor sociale promotie en hoger onderwijs buiten de |
et les fonctions du personnel d'inspection chargé de la surveillance | universiteit van de Franse Gemeenschap en de ambten der |
de ces établissements, tel qu'il a été modifié; | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
inrichtingen, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
modifié; | toezicht op deze inrichtingen, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en israëlitische godsdienst van de |
d'enseignement de la Communauté française, tel qu'il a été modifié; | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement primaire et maternel, notamment | rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager |
l'article 12 et l'article 21 tel qu'il a été modifié; | onderwijs, inzonderheid op artikel 12 en artikel 21 zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement | december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, |
organisé par la Communauté française; | door de Franse Gemeenschap georganiseerd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 7 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 oktober 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 18 mars 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 maart 2010; |
Vu l'avis du comité supérieur de concertation du Secteur IX du 29 | Gelet op het advies van het Hoog overlegcomité van Sector IX van 29 |
avril 2010; | april 2010; |
Considérant qu'à la date du 1er septembre 2009, le nombre d'élèves | Overwegende dat op 1 september 2009 het aantal leerlingen dat op de |
inscrits à l'école fondamentale autonome de Gosselies « Centre », sise | autonome basisschool van Gosselies « Centre », gelegen place des |
place des Martyrs 33, à 6041 Gosselies n'atteint plus le minimum | Martyrs 33, te 6041 Gosselies ingeschreven was, niet meer voldoende is |
requis pour justifier le maintien de l'école, | om de school te behouden; |
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses attributions; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école fondamentale autonome de la Communauté française |
Artikel 1.De autonome basisschool van de Franse Gemeenschap van |
de Gosselies « Centre » sise place des Martyrs 33, à 6041 Gosselies | Gosselies « Centre » gelegen te 6041 Gosselies, place des Martyrs 33, |
est fermée à la date du 1er octobre 2009. | sluit zijn deuren op 1 oktober 2009. |
Art. 2.A partir de cette même date, les deux implantations de cette |
Art. 2.Vanaf die datum worden de twee vestigingen van die school |
école deviennent implantations de l'école fondamentale annexée à | vestigingen van de basisschool die verbonden wordt aan het « Athénée |
l'Athénée royal de Gosselies « Les Marlaires », dont le siège | royal de Gosselies Les Marlaires », waarvan de administratieve zetel |
administratif est sis rue de la Providence 12, à 6041 Gosselies. | gelegen is te 6041 Gosselies, rue de la Providence 12. |
Art. 3.L'école fondamentale annexée à l'Athénée royal de Gosselies « |
Art. 3.De basisschool verbonden aan het « Athénée royal de Gosselies |
Les Marlaires » est réorganisée à la date du 1er octobre 2009, et | Les Marlaires » wordt op 1 oktober 2009 gereorganiseerd en telt nu |
compte désormais trois implantations : | drie vestigingen : |
I. Implantation principale fondamentale (A) | I. Hoofdvestiging basisonderwijs (A) |
Sise rue de la Providence 12, à 6041 Gosselies | Gelegen rue de la Providence 12, te 6041 Gosselies |
II. Implantation primaire (B) | II. Vestiging lager onderwijs (B) |
Sise place des Martyrs 33, à 6041 Gosselies | Gelegen Place des Martyrs 33, te 6041 Gosselies |
III. Implantation maternelle (C) | III. Vestiging kleuteronderwijs (C) |
Sise rue Theys 26, à 6041 Gosselies | Gelegen rue Theys 26, te 6041 Gosselies |
Art. 4.Un emploi de directeur d'école fondamentale est supprimé. |
Art. 4.Een betrekking van directeur van basisschool wordt geschrapt. |
Art. 5.Un emploi de correspondant-comptable est supprimé. |
Art. 5.Een betrekking van correspondent-boekhouder wordt geschrapt. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2009. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2009. |
Art. 7.La Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs wordt belast |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mai 2010. | Brussel, 19 mei 2010. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale, | Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |