← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux en internat autonome "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux en internat autonome | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende omvorming van het internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux in een autonoom internaat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de | houdende omvorming van het internaat verbonden aan het « Institut |
la Communauté française à Gembloux en internat autonome | technique de la Communauté française » te Gembloux in een autonoom internaat |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende |
et programmation des Internats de l'enseignement organisé ou | rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat |
subventionné par l'Etat; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1987 portant transformation | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1987 houdende omvorming |
d'internats annexés à des établissements d'enseignement secondaire ou | van Rijksinternaten verbonden aan inrichtingen voor secundair of hoger |
supérieur de l'Etat en internats autonomes, tel que modifié; | onderwijs in autonome internaten, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX, rendu le | maart 2010; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
24 juin 2009; | op 24 juni 2009; |
Considérant que pour des raisons tant pédagogiques que d'organisation, | Overwegende dat zowel om pedagogische als organisatorische redenen, de |
l'autonomie de l'internat annexé à l'Institut technique de la | autonomie van het internaat verbonden aan het « Institut technique de |
Communauté française à Gembloux se justifie pleinement; | la Communauté française » te Gembloux, volledig gegrond is; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs |
Promotion sociale; | voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté |
Artikel 1.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la |
française à Gembloux est transformé en internat autonome. | Communuauté française » te Gembloux wordt in een autonoom internaat omgevormd. |
Art. 2.L'annexe de l'arrêté royal du 16 janvier 1987 portant |
Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 16 januari 1987 |
transformation d'internats annexés à des établissements d'enseignement | houdende omvorming van Rijksinternaten verbonden aan inrichtingen voor |
secondaire ou supérieur de l'Etat en internats autonomes, tel que | secundair of hoger onderwijs in autonome internaten, zoals gewijzigd, |
modifié, est complétée comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
Internat annexé à l'Institut technique de la Communauté français à | Internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté |
Gembloux | française » te Gembloux |
Internat autonome de la Communauté française à Gembloux | Autonoom internaat van de Franse Gemeenschap te Gembloux |
Art. 3.Le présent arrêté Produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 4.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 mars 2010. | Brussel, 18 maart 2010. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Ppromotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |