Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/03/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux en internat autonome "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté française à Gembloux en internat autonome Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende omvorming van het internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté française » te Gembloux in een autonoom internaat
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant transformation de l'internat annexé à l'Institut technique de houdende omvorming van het internaat verbonden aan het « Institut
la Communauté française à Gembloux en internat autonome technique de la Communauté française » te Gembloux in een autonoom internaat
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende
et programmation des Internats de l'enseignement organisé ou rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat
subventionné par l'Etat; georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1987 portant transformation Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1987 houdende omvorming
d'internats annexés à des établissements d'enseignement secondaire ou van Rijksinternaten verbonden aan inrichtingen voor secundair of hoger
supérieur de l'Etat en internats autonomes, tel que modifié; onderwijs in autonome internaten, zoals gewijzigd;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX, rendu le maart 2010; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven
24 juin 2009; op 24 juni 2009;
Considérant que pour des raisons tant pédagogiques que d'organisation, Overwegende dat zowel om pedagogische als organisatorische redenen, de
l'autonomie de l'internat annexé à l'Institut technique de la autonomie van het internaat verbonden aan het « Institut technique de
Communauté française à Gembloux se justifie pleinement; la Communauté française » te Gembloux, volledig gegrond is;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs
Promotion sociale; voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'internat annexé à l'Institut technique de la Communauté

Artikel 1.Het internaat verbonden aan het « Institut technique de la

française à Gembloux est transformé en internat autonome. Communuauté française » te Gembloux wordt in een autonoom internaat omgevormd.

Art. 2.L'annexe de l'arrêté royal du 16 janvier 1987 portant

Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 16 januari 1987

transformation d'internats annexés à des établissements d'enseignement houdende omvorming van Rijksinternaten verbonden aan inrichtingen voor
secondaire ou supérieur de l'Etat en internats autonomes, tel que secundair of hoger onderwijs in autonome internaten, zoals gewijzigd,
modifié, est complétée comme suit : wordt aangevuld als volgt :
Internat annexé à l'Institut technique de la Communauté français à Internaat verbonden aan het « Institut technique de la Communauté
Gembloux française » te Gembloux
Internat autonome de la Communauté française à Gembloux Autonoom internaat van de Franse Gemeenschap te Gembloux

Art. 3.Le présent arrêté Produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 4.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion

Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale

sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. Promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 mars 2010. Brussel, 18 maart 2010.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Ppromotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^