Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission | van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de |
toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het | |
et à la régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
à horaire réduit | Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 4 § 3, alinéa 2, 8 § 1er, alinéa 2 et 9 alinéa 2 du | Gelet op de artikelen 4 § 3, 2e lid, 8 § 1, 2e lid en 9, 2e lid van |
décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique | het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair |
à horaire réduit subventionné par la Communauté française tel que | kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse |
modifié par le décret du 23 janvier 2009 portant des dispositions | Gemeenschap zoals gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2009 |
relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles pour | houdende diverse bepalingen betreffende de erkenning van de |
l'exercice de fonctions dans les établissements d'enseignement | beroepskwalificaties vereist voor de uitoefening van ambten in de |
préscolaire, primaire, secondaire ordinaire et spécialisé, artistique, | inrichtingen voor gewoon en gespecialiseerd voorschools, lager en |
de promotion sociale et supérieur non universitaire, secondaire | secundair onderwijs, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie |
en niet-universitair hoger onderwijs, kunstsecundair onderwijs met | |
artistique à horaire réduit de la Communauté française et les | beperkt leerplan van de Franse Gemeenschap en de internaten die van |
internats dépendant de ces établissements, et dans les centres | deze inrichtingen afhangen, en in de psycho-medisch-sociale centra, |
psycho-médico-sociaux et diverses mesures urgentes en matière | betreffende het verlof voor sportactiviteiten en houdende diverse |
d'enseignement; | dringende maatregelen inzake onderwijs; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
1998 relatif à l'organisation des cours ainsi qu'à l'admission et à la | juli 1998 betreffende de organisatie van de leergangen alsook de |
régularité des élèves de l'enseignement secondaire artistique à | toelating en de regelmatige aanwezigheid van de leerlingen van het |
horaire réduit; | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; |
Vu le protocole du 24 mars 2009 du sous-comité de concertation des | Gelet op het protocol van 24 maart 2009 van het suboverlegcomité van |
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de Inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés | machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra voor het |
pour l'enseignement non confessionnel; | niet-confessioneel onderwijs; |
Vu le protocole du 24 mars 2009 du comité des Services publics | Gelet op het protocol van 24 maart 2009 van het comité voor |
provinciaux et locaux, Section II et du Comité de négociation pour les | provinciale en plaatselijke Overheidsdiensten, Afdeling II en van het |
statuts du personnel de l'enseignement libre subventionné; | Onderhandelingscomité voor de personeelsstatuten van het vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 4 mai 2009 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 4 mei 2009 bij |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le | toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 februari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mars 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
Sur la proposition de M. le Ministre de l'Enseignement Secondaire | maart 2009; Op de voordracht van de Minister belast met het Kunstsecundair |
Artistique à Horaire Réduit; | onderwijs met Beperkt leerplan; |
Après délibération, | Na beraadsleging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 6 juillet 1998 relatif à l'organisation des | Gemeenschap van 6 juli 1998 betreffende de organisatie van de |
cours ainsi qu'à l'admission et à la régularité des élèves de | leergangen alsook de toelating en de regelmatige aanwezigheid van de |
leerlingen van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan | |
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit, les | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
A) Au 2° est ajouté un « f » rédigé comme suit : « f. formation vocale | A) Onder 2° wordt een punt « f » toegevoegd, luidend als volgt : « f. |
- jazz; »; | stemvorming - jazz; »; |
B) Au 3° est ajouté un « d » rédigé comme suit : « d. formation | B) Onder 3° wordt een punt « d » toegevoegd, luidend als volgt : « d. |
pluridisciplinaire. ». | multidisciplinaire vorming. ». |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.In artikel 2 van voornoemd besluit van de Regering van de |
française précité, la modification suivante est apportée : | Franse Gemeenschap wordt de volgende wijziging aangebracht : |
Au point 2° est ajouté un « o » rédigé comme suit : « o. musique | Onder punt 2°, wordt een letter « o » toegevoegd, luidend als volgt : |
électroacoustique. ». | « o. elektroakoestische muziek. »; |
Art. 3.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.In artikel 5 van voornoemd besluit van de Regering van de |
française précité, les modifications suivantes sont apportées : | Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) Au point 1° est ajouté un « f » rédigé comme suit : « f. les cours | A) Onder 1° wordt een punt « f » toegevoegd, luidend als volgt : « f. |
d'art lyrique. »; | de cursussen lyrische kunst. ». |
B) Au point 2° est ajouté un « e » rédigé comme suit : « e. les cours | B) Onder 2° wordt een punt « e » toegevoegd, luidend als volgt : « e. |
de formation pluridisciplinaire. ». | de cursussen multidisciplinaire vorming. ». |
Art. 4.A l'annexe n° 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 4.In bijlage nr. 1 van voornoemd besluit van de Regering van de |
française précité, les modifications suivantes sont apportées : | Franse Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) Aux points 2° Domaine de la musique, 3° Domaine des arts de la | A) Onder de punten 2° Op het gebied van de muziek, 3° Op het gebied |
van de spreek- en toneelkunst en 4° Op het gebied van de danskunst, | |
parole et du théâtre et 4° Domaine des la danse, les termes « 1 à 2 | worden de woorden « 1 à 2 lestijden » telkens vervangen door de |
périodes » sont à chaque fois remplacés par les termes « 1 ou 2 | woorden « 1 of 2 lestijden ». |
périodes ». B) Pour chaque intitulé de cours artistique de base, dans la colonne « | B) Voor elk opschrift van basiskunstcursus, in de kolom « Nagestreefde |
Objectifs d'éducation et de formation artistique et socles de | doelstellingen en toetsstenen inzake bekwaamheid », worden de woorden |
compétence », les mots « 2° Socle de compétence » sont remplacés par | « 2° bekwaamheidsniveaus » vervangen door de woorden « 2° |
les mots « 2° Socles de compétence ». | Basisvaardigheden » |
C) Au point « 1° Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace » | C) Onder punt « 1° Op het gebied van de beeldende, visuele kunsten en |
Dans le tableau « Formation pluridisciplinaire » : | de kunsten in de ruimte », In de tabel « Multidisciplinaire vorming » : |
- Au point « 1° Filière préparatoire », colonne « Structure et horaire | - Onder punt « 1° Voorbereidingsfilière », kolom « Structuur en |
des cours », rubrique « Atelier A3 », les mots « 1 à 3 années, à | lesrooster van de leergangen », rubriek « Atelier A3 », worden de |
raison de 3, 4, 5 ou 6 périodes/semaines » sont remplacés par les mots | woorden « 1 a 3 jaar, naar rata van 3, 4, 5 of 6 lestijden/week » |
« 3 années, à raison de 2 à 6 périodes/semaines »; | vervangen door de woorden « 3 jaar naar rata van 2 à 6 lestijden/week »; |
- Au point « 2° filière de formation », colonne « Ages requis et | - Onder punt « 2° Vormingsfilière », kolom « Vereiste leeftijden |
conditions d'admission » : le texte actuel est remplacé par le texte | en toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst vervangen door de |
volgende tekst luidend als volgt : « Toegankelijk voor de leerlingen | |
suivant rédigé comme suit : « Accessible aux élèves âgés de 15 ans au | van minstens 15 jaar die geslaagd zijn voor een multidisciplinaire |
moins ayant satisfait au cours de formation pluridisciplinaire de | vorming van het A3-atelier van de voorbereidingsfilière of op gunstig |
l'atelier A3 de la filière préparatoire ou sur avis favorable du | |
Conseil de classe et d'admission »; | advies van de klassen- en toelatingsraad »; |
Dans le tableau intitulé « formation pluridisciplinaire et diverses | In de tabel « Multidisciplinaire vorming en verschillende |
spécialités des métiers d'art, des recherches graphiques et | specialiteiten van de kunstambachten, grafische en picturale |
picturales, de l'image imprimée, de l'aménagement, de la création | opzoekingen, het gedrukte beeld, de geschiktmaking, de textielcreatie, |
textile, des arts monumentaux, des volumes et des arts du feu » : | de monumentale kunsten, de kunsten in de ruimte en de vuurkunsten » : |
- Au point « 3° filière de qualification », colonne « Ages requis et | - Onder punt « 3° kwalificatiefilière », kolom « Vereiste leeftijden |
conditions d'admission » : le texte actuel est complété par les mots | en toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst aangevuld met de |
suivants : « et sur avis favorable du Conseil de classe et d'admission | volgende woorden : « en op gunstig advies van de klassen- en |
de la spécialité concernée ». | toelatingsraad van de betrokken specialiteit ». |
- Au point « 4° filière de transition », colonne « Ages requis et | - Onder punt « 4° Overgangsfilière », kolom « Vereiste leeftijden en |
conditions d'admission » : le texte actuel est remplacé par le texte | toelatingsvoorwaarden » wordt de huidige tekst vervangen door de |
suivant rédigé comme suit : « - Accessible en 1ère année aux élèves | volgende tekst luidend als volgt : « - Toegankelijk in het 1e jaar |
âgés de 18 ans au moins ayant satisfait au cours artistique de base de | voor de leerlingen van minstens 18 jaar die voor de basiskunstcursus |
formation pluridisciplinaire de la filière de formation ou sur avis | geslaagd zijn van de multidisciplinaire vorming van de vormingsfilière |
favorable du Conseil de classe et d'admission de la spécialité | of op gunstig advies van de Klassen- en toelatingsraad van de |
concernée; - Accessible aux élèves inscrits en filière de | betrokken specialiteit; - Toegankelijk voor de leerlingen ingeschreven |
qualification qui souhaitent une réorientation, sur avis favorable du | voor kwalificatiefilière die een heroriëntatie wensen, op gunstig |
Conseil de classe et d'admission de la spécialité concernée et | advies van de Klassen- en toelatingsraad van de betrokken specialiteit |
moyennant le rattrapage nécessaire du cours d'histoire de l'art et | en mits het nodige volgen van de cursus kunstgeschiedenis en |
esthétique; - Accessible en 2e ou 3e année aux élèves détenteurs du | esthetica; - Toegankelijk in het 2e of het 3e jaar voor de leerlingen |
certificat de qualification qui souhaitent poursuivre leurs études, | die houder zijn van het kwalificatiegetuigschrift en studies wensen |
sur avis favorable du Conseil de classe et d'admission de la | verder te zetten, op gunstig advies van de Klassen- en toelatingsraad |
spécialité concernée et moyennant le rattrapage nécessaire du cours | van de betrokken specialiteit en mits het nodige volgen van de cursus |
d'histoire de l'art et esthétique. | kunstgeschiedenis en esthetica. |
Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter | Tijdens hun studiecyclus moeten de leerlingen tegelijkertijd de |
simultanément le cours artistique complémentaire d'histoire de l'art | bijkomende kunstlessen kunstgeschiedenis en esthetica volgen naar rata |
et esthétique à raison de 1 période/semaine minimum durant les 3 | van minstens 1 lestijd/week gedurende de eerste 3 studiejaren en naar |
premières années d'études et à raison de 2 périodes/semaine durant les 3 années suivantes. » | rata van 2 lestijden/week gedurende de 3 volgende jaren. » |
D) Au point « 2° Domaine de la musique », | D) Onder punt « 2° Op het domein van de muziek », |
- Dans le tableau intitulé « Instruments jazz (diverses spécialités) | in de tabel « Jazz-instrumenten (verschillende specialiteiten) », punt |
», point « 3° Filière de transition », colonne « Ages requis et | « 3° Overgangsfilière », kolom « Vereiste leeftijden en |
conditions d'admission », le texte actuel est complété par les mots | toelatingsvoorwaarden », wordt de huidige tekst aangevuld met de |
suivants : « Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter | volgende woorden : « Tijdens hun studiecyclus, moeten de leerlingen |
simultanément le cours complémentaire d'ensemble jazz. Dès la 1re | tegelijkertijd de bijkomende cursus jazz-ensemble volgen. Vanaf het |
année, les élèves doivent fréquenter simultanément le cours | eerste jaar moeten de leerlingen tegelijkertijd de bijkomende cursus |
complémentaire de formation générale jazz pendant 2 années au moins. » | algemene vorming jazz gedurende minstens 2 jaar volgen. » |
- A la suite du tableau intitulé « Formation vocale - chant », | Na de tabel « Stemvorming - Zang », worden het volgende opschrift en |
l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : | de volgende tabel toegevoegd : |
« FORMATION VOCALE - JAZZ Structure et horaire des cours Ages requis et conditions d'admission Objectifs d'éducation et de formation artistiques et socles de compétence 1° Filière de formation | « STEMVORMING-JAZZ Structuur en lesrooster van de cursussen Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden Doelstellingen inzake kunstopvoeding en kunstvorming en basisvaardigheden 1° Vormingsfilière |
5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. | 5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week |
Accessible aux élèves âgés de 7 ans au moins qui sont inscrits aux cours de base de formation musicale et de formation vocale - chant. 1° Objectifs Poser les bases de : la maîtrise respiratoire; la maîtrise technique; l'écoute critique; la constitution d'un répertoire; la lecture et du déchiffrage; la connaissance formelle et stylistique des oeuvres abordées; La pratique de l'improvisation. 2°. Socles de compétence Démontrer globalement, dans les objectifs poursuivis, un premier degré : d'autonomie; d'intelligence artistique (cohérence et conscience); de créativité; de maîtrise technique. 2° Filière de qualification | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 7 jaar die ingeschreven zijn voor de basiscursussen muziekvorming en stemvorming - zang. 1° Doelstellingen De basis leggen voor : het ademhalingsbeheer; het technisch beheer; het kritisch beluisteren; het samenstellen van een repertorium; het lezen en ontcijferen; de formele en stylistische kennis van de gezongen kunstwerken; De improvisatie. 2° Basisvaardigheden Binnen de nagestreefde doelstellingen, globaal een eerste graad aantonen van : autonomie, artistieke intelligentie (coherentie en bewustheid); creativiteit; technisch beheer. 2° Kwalificatiefilière |
5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. | 5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week |
Soit accessible aux élèves âgés de 12 ans au moins qui ont satisfait à | Ofwel toegankelijk voor de leerlingen van minstens 12 jaar die |
la filière de formation; | geslaagd zijn voor de vormingsfilière; |
soit accessible aux élèves âgés de 12 ans au moins, sur décision du | Ofwel toegankelijk voor de leerlingen van minstens 12 jaar, op |
Conseil de classe et d'admission. 1°. Objectifs Approfondissement des objectifs poursuivis en filière de formation. 2°. Socles de compétence Démontrer, par l'utilisation des acquis, une réelle compétence : d'autonomie; d'intelligence artistique (cohérence et conscience); de créativité; de maîtrise technique. 3° Filière de transition | beslissing van de klassen- en toelatingsraad. 1° Doelstellingen Uitbreiding van de nagestreefde doeleinden in een vormingsfilière. 2° Basisvaardigheden Doormiddel van het gebruik van de verworven kennis een werkelijke aanleg aantonen voor : autonomie, artistieke intelligentie (coherentie en bewustheid); creativiteit, technisch meesterschap. 3° Doorstromingsfilière |
5 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. | 5 jaar naar rata van 1 of 2 lestijden/week |
Sur décision du Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés | Op beslissing van de Klassen- en toelatingsraad voor de leerlingen van |
de 12 ans au moins. | minstens 12 jaar. |
Durant leur cycle d'études, les élèves doivent fréquenter | Gedurende hun studiecyclus moeten de leerlingen tegelijkertijd de |
simultanément le cours complémentaire d'ensemble jazz. | bijkomende cursus jazz-ensemble volgen. |
Dès la 1re année, les élèves doivent fréquenter simultanément le cours | Vanaf het 1e jaar moeten de leerlingen tegelijkertijd de bijkomende |
complémentaire de formation générale jazz pendant 2 années au moins. 1°. Objectifs Dans un esprit de préparation à l'enseignement supérieur artistique, approfondissement des objectifs de la formation, dans divers langages musicaux abordés. 2°. Socles de compétence Démontrer, dans les objectifs poursuivis, un degré affirmé : d'autonomie; d'intelligence artistique; de créativité; de maîtrise technique. E) Au point « 3° Domaine des arts de la parole et du théâtre » : | cursus algemene vorming jazz volgen gedurende minstens 2 jaar. 1° Doelstellingen In een geest van voorbereiding tot het kunsthoger onderwijs, uitbreiding van de doelstellingen van de vorming, in verscheidene bestudeerde muziektalen. 2° Basisvaardigheden Binnen de nagestreefde doelstellingen een uitgesproken zin aantonen voor : autonomie, artistieke intelligentie, creativiteit, technisch meesterschap. E) Onder punt « 3° Op het gebied van de spreek- en toneelkunst » : |
Dans le tableau intitulé « Diction - spécialité éloquence », colonne « | In de tabel « DICTIE - SPECIALITEIT WELSPREKENDHEID », kolom « |
Ages requis et conditions d'admission » : | Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » : |
- Point « 3° Filière de qualification », les mots « Accessible aux | - Punt « 3° Kwalificatiefilière », worden de woorden « Toegankelijk |
élèves âgés de 13 ans au moins qui ont satisfait à au moins une année | voor de leerlingen van tenminste 13 jaar die geslaagd zijn voor |
d'études du cours de diction en filière de formation » sont complétés | tenminste een studiejaar van de leergang dictie |
par les mots : « ou à au moins deux années d'études du cours de | in vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor minstens twee |
formation pluridisciplinaire en filière de formation »; | studiejaren multidisciplinaire vorming in vormingsfilière »; |
- point « 4° Filière de transition », les mots « Sur décision du | - Punt « 4° Overgangsfilière », worden de woorden « Bij beslissing van |
Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 14 ans au | de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 14 |
moins qui ont satisfait à au moins une année d'études du cours de | jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van de leergang |
diction en filière de formation » sont complétés par les mots : « ou à | dictie in de vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor ten |
au moins deux années d'études du cours de formation pluridisciplinaire | minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in |
en filière de formation »; | een vormingsfilière »; |
Dans le tableau intitulé « Déclamation - spécialité interprétation », | In de tabel « VOORDRACHTKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE », kolom « |
colonne « Ages requis et conditions d'admission » : | Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » : |
- Point « 2° Filière de qualification », les mots « Accessible aux | - Punt « 2° Kwalificatiefilière », worden de woorden Toegankelijk voor |
élèves âgés de 13 ans au moins qui ont satisfait à au moins une année | de leerlingen van ten minste 13 jaar die geslaagd zijn voor ten minste |
de ce cours de base en filière de formation » sont complétés par les | een jaar van deze basisleergang in vormingsfilière » aangevuld met de |
mots : « ou à au moins deux années d'études du cours de formation | woorden « of voor ten minste twee studiejaren van de cursus |
pluridisciplinaire en filière de formation »; | multidisciplinaire vorming in een vormingsfilière »; |
- Point « 3° Filière de transition », les mots « Sur décision du | - Punt « 3° Overgangsfilière », worden de woorden « Bij beslissing van |
Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 14 ans au | de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 14 |
moins qui ont satisfait à au moins une année d'études de ce cours de | jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van de leergang |
base en filière de formation » sont complétés par les mots : « ou à au | dictie in de vormingsfilière » aangevuld met de woorden « of voor ten |
moins deux années d'études du cours de formation pluridisciplinaire en | minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in |
filière de formation »; | een vormingsfilière »; |
Dans le tableau intitulé « Art dramatique - spécialité interprétation | In de tabel « TONEELKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE » : |
» : - Point « 1° Filière de formation », le contenu des colonnes « | - Punt « 1° Vormingsfilière », wordt de inhoud van de kolommen « |
Structuur en lesrooster | |
Structure et horaire des cours » et « Ages requis et conditions | van de leergangen » en « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden |
d'admission » du tableau est remplacé par le contenu suivant : | » vervangen door de volgende inhoud : |
Structure et horaire des cours | Structuur en lessenrooster van de leergangen |
Ages requis et conditions d'admission | Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden |
1° Filière de formation | 1° Vormingsfilière |
« a. Cours pour enfants : | « a. Lessen voor kinderen : |
2 à 6 années, à raison de 1 ou 2 périodes/semaines. | 2 à 6 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. |
b. Cours pour adultes : | b. Lessen voor volwassenen : |
2 années, à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. » | 2 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. » |
Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins. | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 8 jaar. |
Accessible aux élèves âges de 14 ans au moins. » | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. » |
- Point « 2° Filière de qualification », colonne « Ages requis et | - Punt « 2° Kwalificatiefilière », kolom « Vereiste leeftijden en |
toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de | |
conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves âgés de 16 | leerlingen van ten minste 16 jaar die geslaagd zijn voor ten minste |
ans au moins qui ont satisfait à au moins une année de ce cours de | een jaar van deze basisleergang op dat gebied in vormingsfilière » |
base en filière de formation » sont complétés par les mots suivants : | aangevuld met de volgende woorden « of voor ten minste twee |
« ou à au moins deux années d'études du cours de formation | studiejaren van de cursus multidisciplinaire vorming in een |
pluridisciplinaire en filière de formation »; | vormingsfilière »; |
- Point « 3° Filière de transition », les mots « Sur décision du | - Punt « 3° Overgangsfilière », worden de woorden Bij beslissing van |
Conseil de classe et d'admission pour les élèves âgés de 15 ans au | de Klas- en de Toelatingsraad voor de leerlingen van ten minste 15 |
moins qui ont satisfait à au moins une année d'études de ce cours de | jaar die geslaagd zijn voor ten minste een studiejaar van die |
base en filière de formation » sont complétés par les mots suivants : | basiscursus in de vormingsfilière » aangevuld met de volgende woorden |
« ou à au moins deux années d'études du cours de formation | « of voor ten minste twee studiejaren van de cursus multidisciplinaire |
pluridisciplinaire en filière de formation »; | vorming in een vormingsfilière »; |
A la suite du tableau intitulé « Arts dramatique - spécialité | Na de tabel « TONEELKUNST - SPECIALITEIT INTERPRETATIE » worden het |
interprétation », l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : | opschrift en de volgende tabel toegevoegd : |
« Formation pluridisciplinaire | « MULTIDISCIPLINAIRE VORMING |
Structure et horaire des cours | Structuur en lessenrooster van de leergangen |
Ages requis et conditions d'admission | Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden |
Objectifs d'éducation et de formation artistiques et socles de compétence | Doelstellingen inzak e opvoeding en kunstvorming en basisvaardigheden |
Filière de formation | Vormingsfilière |
a. Cours pour enfants | a. Lessen voor kinderen : |
2 à 6 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. | 2 à 6 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. |
b. Cours pour adultes | b. Lessen voor volwassenen : |
2 années à raison de 1 ou 2 périodes/semaine. | 2 jaar, naar rata van 1 of 2 lestijden/week. » |
Accessible aux élèves âgés de 8 ans au moins. | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 8 jaar. |
Accessible aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. |
1° Objectifs | 1° Doelstellingen |
Eveiller l'élève au monde de l'expression créative : poétique, | De leerling aanzetten tot de wereld van de creatieve expressie : |
dramatique et non dramatique. | Dichtkunst, dramatische en niet-dramatische kunst. |
Les approches des situations scéniques diversifiées liées à la parole et au geste, constituent la formation de base. Aborder les différentes pratiques de l'expression orale artistique en suscitant la curiosité de l'élève et en lui permettant de développer ses découvertes. Développer des recherches esthétiques variées. Maîtriser et développer la pensée, personnelle ou d'un auteur, à travers le jeu scénique. Confronter l'expression langagière en situation et la maîtrise technique. Conduire l'élève à se familiariser avec le sens, la pensée, la technique et l'expression du langage verbal et non verbal, par la découverte, l'observation et l'appréciation d'oeuvres lues et/ou interprétées. Développer l'imagination et l'expression par un jeu de groupe soumis à des règles de participation et de coopération tout en découvrant les richesses des différentes spécialités artistiques du domaine des arts de la parole et du théâtre. Différencier les situations artistiques des arts de la parole et du théâtre. | De aanpak van de verscheidene podiumsituaties gebonden aan het woord en het gebaar vormen de basisvorming. De verschillende praktijken van artistieke mondelinge expressie aanvatten door de nieuwsgierigheid van de leerling te wekken en hem toe te laten zijn ontdekkingen te ontwikkelen. Gevarieerd esthetisch onderzoek ontwikkelen. De denkwijze, persoonlijk of van een auteur, beheersen en ontwikkelen, doorheen het podiumspel. De spraakexpressie in situatie confronteren met de technische beheersing. De leerling ertoe brengen vertrouwd te geraken met de zin, de denkwijze, de techniek en de expressie van de verbale en non-verbale taal, door de ontdekking, de observatie en de waardering van de gelezen en/of geïnterpreteerde kunstwerken. De verbeelding en de expressie ontwikkelen door een groepsspel onderworpen aan participatie- en coöperatieregels met ontdekking van de rijkdommen van de verschillende artistieke specialiteiten van het domein van de woord- en toneelkunsten. Het onderscheid maken tussen artistieke situaties van de woordkunsten en van de toneelkunsten. |
2° Socles de compétence | 2° Basisvaardigheden |
Relativement aux objectifs poursuivis, l'élève démontre, par | Betreffende de nagestreefde doelstellingen toont de leerling door het |
l'utilisation des acquis, sa capacité d'autonomie, d'intelligence | gebruik van zijn verworven kennis, zijn capaciteit tot autonomie, |
artistique, de créativité et de maîtrise technique. » | artistieke intelligentie, creativiteit en technische beheersing aan. » |
F) Au point « 4° Domaine de la danse », sous l'intitulé « Danse jazz | F) Onder punt « 4° Op het gebied van de danskunst », onder het |
», dans la colonne « Ages requis et condition d'admission », sous | opschrift « JAZZ-DANS », in de kolom « Vereiste leeftijden en |
l'intitulé « 1° Filière de formation », les mots « Accessible aux | toelatingsvoorwaarden », onder het opschrift « 1° Vormingsfilière », |
élèves de 10 ans au moins » sont remplacés par les mots : « Accessible | worden de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen van ten minste 10 |
jaar. » vervangen door de woorden : « Toegankelijk voor de leerlingen | |
aux élèves de 8 ans au moins ». | van ten minste 8 jaar ». |
Art. 5.A l'annexe n° 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 5.In bijlage nr. 2 van voornoemd besluit van de Regering van de |
française précité, les modifications suivantes sont apportées : | Franse Gemeenschap, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A) Aux points 2° Domaine de la musique, 3° Domaine des arts de la | A) Onder de punten « 2° Op het gebied van de muziek, 3° Op het gebied |
van de spreek- en toneelkunst en 4° Op het gebied van de danskunst, | |
parole et du théâtre et 4° Domaine des la danse, les termes « 1 à 2 | worden de woorden « 1 à 2 lestijden » telkens vervangen door de |
périodes » sont à chaque fois remplacés par les termes « 1 ou 2 | woorden « 1 of 2 lestijden ». |
périodes ». B) Pour chaque intitulé de cours artistique complémentaire, l'intitulé | B) Voor elk opschrift van bijkomende kunstcursus, wordt het opschrift |
de la colonne « Objectifs poursuivis » est remplacé par un nouvel | van de kolom « Doelstellingen » vervangen door een nieuw opschrift |
intitulé rédigé comme suit : « Objectifs d'éducation et de formation | luidend als volgt : « Doelstellingen voor de kunstopvoeding en de |
artistiques »; | kunstvorming »; |
C) Au point « 1° Domaine des arts plastiques, visuels et de l'espace | C) Onder punt « 1° Op het gebied van de beeldende, visuele kunsten en |
», dans le tableau « Histoire de l'art et esthétique » : | de kunsten in de ruimte », in de tabel « Kunstgeschiedenis en |
- colonne « Structure et horaire des cours », les mots « 6 à 8 années | esthetica » : - Kolom « Structuur en lesrooster van de leergangen », worden de |
» sont remplacés par les mots « 3 ou 6 années »; | woorden « 6 à 8 jaar » vervangen door de woorden « 3 of 6 jaar »; |
- colonne « Ages requis et conditions d'admission, le texte actuel est | - Kolom « Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden » wordt de |
remplacé par le texte suivant rédigé comme suit : « - Accessible aux | huidige tekst vervangen door de volgende tekst luidend als volgt : « |
élèves inscrits aux cours artistiques de base de la filière de | Toegankelijk voor de leerlingen ingeschreven voor de |
qualification et de la filière de transition; - Sur avis favorable du | basiskunstcursussen van de kwalificatiefilière en van de |
doorstromingsfilière; Op gunstig advies van de Klassen- en | |
Conseil de classe et d'admission pour les élèves inscrits au cours | toelatingsraad voor de leerlingen ingeschreven voor de |
artistique de base « formation pluridisciplinaire » de la filière de | basiskunstcursus « multidisciplinaire vorming » van de |
formation. » | vormingsfilière. » |
D) Au point « 2° Domaine de la musique » : | D) Onder punt « 2° Op het gebied van de muziek » : |
- Tableau intitulé « Formation générale jazz », colonne « Ages requis | Tabel « ALGEMENE JAZZ-VORMING », kolom « Vereiste leeftijden en |
et conditions d'admission », les mots « Accessible aux élèves soit : | toelatingsvoorwaarden », worden de woorden « Toegankelijk voor de |
inscrits à un cours de base de formation instrumentale jazz. dispensés | leerlingen die ofwel : ingeschreven zijn voor de basisleergang |
de fréquenter le cours de base par le Conseil de classe et | instrumentale jazz-vorming; van de Klas- en Toelatingsraad |
d'admission. » sont remplacés par les mots : « Accessible aux élèves | vrijstelling hebben bekomen voor het volgen van de basisleergang. » |
soit : - inscrits à un cours de base de formation instrumentale ou | vervangen door de woorden « Toegankelijk voor de leerlingen ofwel : - |
ingeschreven voor een basiscursus instrumentale of stemvorming | |
vocale (classique ou jazz); - dispensés de fréquenter le cours de base | (klassiek of jazz); ervan vrijgesteld de basiscursus instrumentale of |
de formation instrumentale ou vocale (classique ou jazz) par le | stemvorming (klassiek of jazz) te volgen door de Klassen- en |
Conseil de classe et d'admission. » | toelatingsraad. » |
- Tableau intitulé « Ensemble jazz », colonne « Ages requis et | Tabel « JAZZ-ENSEMBLE », kolom « Vereiste leeftijden en |
conditions d'admission », les mots : « Accessible aux élèves : soit | toelatingsvoorwaarden », worden de woorden : « Toegankelijk voor de |
inscrits à un cours de base de formation instrumentale ou ayant | leerlingen die ofwel : ingeschreven zijn voor de basisleergang |
terminé leurs études de formation instrumentale (classique ou jazz) | instrumentale vorming of die hun studies instrumentale vorming |
des filières de qualification ou de transition; Dispensés de | (klassieke of jazz) van de kwalificatie- of overgangsfilière hebben |
fréquenter le cours de base par le Conseil de classe et d'admission. » | beëindigd; van de Klas- en Toelatingsraad vrijstelling hebben bekomen |
sont remplacés par les mots : »Accessible aux élèves soit : - inscrits | voor het volgen van de Basisleergang. » vervangen door de woorden « |
à un cours de base de formation instrumentale ou vocale (classique ou | Toegankelijk voor de leerlingen ofwel : -ingeschreven voor een |
jazz); - ayant terminé leurs études de formation instrumentale ou | basiscursus instrumentale of stemvorming (klassiek of jazz); - die hun |
vocale (classique ou jazz) des filières de qualification ou de | studies voor instrumentale of stemvorming (klassiek of jazz) beëindigd |
transition; - dispensés de fréquenter le cours de base de formation | hebben van de kwalificatie- of doorstromingsfilière; |
instrumentale ou vocale (classique ou jazz) par le Conseil de classe | - ervan vrijgesteld de basiscursus instrumentale of stemvorming te |
et d'admission. » | volgen (klassiek of jazz) door de Klassen- en toelatingsraad. » |
- A la suite du tableau intitulé « Guitare d'accompagnement », | Na de tabel « Begeleidingsgitaar », worden volgend opschrift en tabel |
l'intitulé et le tableau suivants sont ajoutés : | toegevoegd : |
« MUSIQUE ELECTROACOUSTIQUE | « ELEKTROAKOESTISCHE MUZIEK |
Structure et horaire des cours | Structuur en lessenrooster van de leergangen |
Ages requis et conditions d'admission | Vereiste leeftijden en toelatingsvoorwaarden |
Objectifs d'éducation et de formation artistiques | Doelstellingen inzake kunstopvoeding en kunstvorming |
Cours pour enfants : | Lessen voor kinderen : |
1 à 8 années à raison de 1, 2 ou 3 périodes/semaine. | 1 à 8 jaar, naar rata van 1, 2 of 3 lestijden/week. |
Cours pour adultes : | Lessen voor volwassenen : |
1 à 8 années à raison de 1, 2 ou 3 périodes/semaine. | 1 à 8 jaar, naar rata van 1, 2 of 3 lestijden/week. » |
Accessibles aux élèves âgés de 7 ans au moins. | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 7 jaar. |
Accessibles aux élèves âgés de 14 ans au moins. | Toegankelijk voor de leerlingen van minstens 14 jaar. |
- Développer la créativité dans le total sonore pour lui-même et/ou en | - De creativiteit ontwikkelen in het klankgeheel voor zichzelf en/of |
rapport avec les autres médias (composition sur support et « live »). | in verband met de andere media (compositie op « live »-drager). |
- Pratiquer l'écoute réduite et aiguiser la curiosité auditive. | - Beperkt luisteren en de beluisteringsnieuwsgierigheid verfijnen. |
- Révéler l'intelligence artistique par l'écoute analytique des | - De artistieke intelligentie ontplooien door het analytisch |
oeuvres du répertoire contemporain et par l'autoévaluation de sa | beluisteren van de kunstwerken van het hedendaags repertorium en de |
propre production. | zelfevaluatie van zijn eigen productie. |
- Développer la capacité de discernement de l'élève face à la richesse | - Het onderscheidingsvermogen van de leerling ontwikkelen tegenover de |
de l'instrumentarium audionumérique. » | rijkdom van het audiodigitaal instrumentarium. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | C. DUPONT |