Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par cette Haute Ecole Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane",
HELMo et reconnaissant et admettant aux subventions les formations afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de
organisées par cette Haute Ecole Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20, organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op
complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998
modifié par le décret du 30 juin 2006; en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006;
Vu le décret du 30 avril 2009 portant création de nouvelles formations Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende oprichting van nieuwe
dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté vormingen in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of
française et portant diverses mesures en matière d'enseignement; gesubsidieerde hogescholen en houdende verschillende maatregelen
inzake hoger onderwijs;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2008 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
portant création de la Haute Ecole libre mosane, en abrégé : HELMo et juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre mosane", afgekort :
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door de Hogeschool erkend
par cette Haute Ecole; worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen;
Vu l'avis n° 74 du 17 avril 2007 du Conseil général des Hautes Ecoles; Gelet op het advies Nr. 74 van 17 april 2007 van de Algemene Raad voor Hogescholen;
Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et Overwegende dat aan de vereiste voorafgaande formaliteiten voldaan is
qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool af te
Haute Ecole; wijzen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse

française du 5 juin 2008 portant création de la Haute Ecole libre Gemeenschap van 5 juni 2008 tot oprichting van de "Haute Ecole libre
mosane, en abrégé : HELMo et reconnaissant et admettant aux mosane", afgekort : HELMo, waarbij de opleidingen georganiseerd door
subventions les formations organisées par cette Haute Ecole sont de Hogeschool erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden
apportées les modifications suivantes : genomen, worden in de Franse tekst de volgende wijzigingen aangebracht :
a) la ligne a) de regel :
Type long Type long
Sociale Sociale
Section « Ingénierie et action sociales » - 2e cycle Section « Ingénierie et action sociales » - 2e cycle
Liège* Liège *
est insérée entre les lignes : wordt ingevoegd tussen de regels :
Type court Type court
Social Social
Section « Assistant social » Section « Assistant social »
Liège Liège
Type court Type long
Technique Technique
Section « Informatique et systèmes » - Finalité « Automatique » Section « Informatique et systèmes » - Finalité « Automatique »
Liège Liège
b) l'annexe est complétée par l'alinéa suivant : b) de bijlage wordt aangevuld met het volgende lid :
« La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur « La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur
l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la
condition que la Haute Ecole libre mosane organise cette formation condition que la Haute Ecole libre mosane organise cette formation
dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute Ecole de la dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute Ecole de la
Province de Liège, conformément à l'article 29, § 2, du décret du 31 Province de Liège, conformément à l'article 29, § 2, du décret du 31
mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
refinançant les universités. ». refinançant les universités. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

académique 2009-2010. 2009-2010.

Art. 3.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs wordt belast met

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 mai 2009. Brussel, 14 mei 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, onderzoek en Internationale betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^