Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant revalorisation de certains membres du personnel de l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole d'accord du 20 juin 2008 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijspersoneel, houder van een master, met toepassing van het akkoordprotocol van 20 juni 2008 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijspersoneel, |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | houder van een master, met toepassing van het akkoordprotocol van 20 |
d'accord du 20 juin 2008 | juni 2008 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 30 avril 2009 portant exécution du Protocole d'accord | Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende uitvoering van het |
du 20 juin 2008 conclu pour la période 2009-2010 avec les | Protocol van akkoord van 20 juni 2008 gesloten voor de periode |
organisations syndicales représentatives du secteur de l'enseignement, | 2009-2010 met de representatieve vakverenigingen van de |
et notamment l'article 25, § 2 in fine; | onderwijssector, inzonderheid op artikel 25, § 2 in fine; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
l'Instruction publique, tel qu'il a été modifié; | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant un supplément de | zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1970 houdende |
traitement à certains membres du personnel enseignant porteurs de | toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het onderwijzend |
diplômes spéciaux, tel qu'il a été modifié; | personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het |
psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel que modifié; | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux titres suffisants dans | gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1975 betreffende de |
l'enseignement gardien et primaire, tel que modifié; | voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- en lager |
onderwijs, zoals gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de |
voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs | |
suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les | georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen voor |
établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal officiels | middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële inrichtingen |
subventionnés, tel que modifié; | voor normaalonderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de |
suffisants dans les établissements subventionnés d'enseignement | voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen in de gesubsidieerde |
technique et d'enseignement professionnel secondaire de plein exercice | inrichtingen voor secundair technisch en beroepsonderwijs met volledig |
et de promotion sociale, tel qu'il a été modifié; | leerplan en voor sociale promotie, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de |
suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé dans les | voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair onderwijs dat |
établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement normal | verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen voor |
subventionnés, y compris l'année postsecondaire psycho-pédagogique, | middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van het |
tel qu'il a été modifié; | postsecundair psycho-pedagogisch jaar, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif aux titres jugés | Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1975 betreffende de |
suffisants dans les enseignements préscolaire spécialisé et primaire | voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het buitengewoon voorschools- |
spécialisé, tel qu'il a été modifié; | en lager onderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2007 modifiant les échelles de traitement de certaines fonctions de | november 2007 tot wijziging van de weddeschalen van sommige selectie- |
sélection et de promotion; | en bevorderingsambten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mai 2009; | april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 mei 2009; |
Vu les protocoles de négociation du Comité de négociation du Secteur | Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het onderhandelingscomité |
IX, du Comité des services publics provinciaux et locaux - Section II | van sector IX, van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - |
et du Comité de négociation pour les statuts des personnels de | afdeling II en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het |
l'enseignement libre subventionné; | personeel van het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu le protocole de concertation du Comité de concertation entre le | Gelet op het protocol betreffende het overleg tussen de Regering van |
Gouvernement de la Communauté française et les organes de | de Franse Gemeenschap en de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | van de inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en de |
l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le | gesubsidieerde PMS-centra, erkend door de Regering; |
Gouvernement; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009, | van 14 mei 2009; |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Des fonctions analogues de l'enseignement secondaire | TITEL I. - Ambten van het hoger secundair onderwijs die overeenstemmen |
supérieur à certaines fonctions correspondantes des niveaux | |
d'enseignement fondamental et d'enseignement secondaire inférieur, et | met sommige ambten van de niveaus van het basisonderwijs en het lager |
réciproquement | secundair onderwijs, en omgekeerd |
Article 1er.L'emploi dans le présent arrêté des noms masculins pour |
Artikel 1.Het gebruik in dit decreet van de mannelijke namen voor de |
les différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la | verschillende bekwaamheidsbewijzen en ambten is gemeenslachtig met het |
lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin | oog op een betere leesbaarheid van de tekst niettegenstaande de |
1993 relatif à la féminisation des noms de métier. | bepalingen van het decreet van 21 juni 1993 betreffende de |
vervrouwelijking van de namen van beroep, ambt, graad of titel. | |
Art. 2.Les fonctions analogues sont déterminées comme suit : |
Art. 2.De overeenstemmende ambten worden bepaald als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Pour les fonctions de professeur de cours techniques, |
Art. 3.Voor de ambten van leraar technische vakken, wordt artikel 2, |
l'article 2, § 2, points 28 et 29, ne trouve à s'appliquer que pour | § 2, punten 28 en 29, alleen toegepast voor zover de technische vakken |
autant que les cours techniques soient organisés dans la même | in dezelfde specialiteit op het niveau van het lager secundair |
spécialité au niveau de l'enseignement secondaire inférieur et au | onderwijs en op het niveau van het hoger secundair onderwijs worden |
niveau de l'enseignement secondaire supérieur et que, dans ce niveau, | georganiseerd, en, op dat niveau het vereiste bekwaamheidsbewijs voor |
le titre requis pour cette fonction soit un titre du niveau supérieur | dat ambt een bekwaamheidsbewijs van het hoger niveau van de 3e graad |
du 3ème degré. | is. |
TITRE II. - Dispositions modificatives | TITEL II. - Wijzigingsbepalingen |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 | HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van |
fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du | 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
l'Etat | Staat |
Art. 4.Dans le chapitre A.- « Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 4.In hoofdstuk A.-« Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
l'enseignement maternel » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin | kleuteronderwijs » van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 |
1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres | juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen |
du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et des | het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
l'Etat, sont apportées les modifications suivantes : | Staat, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) la rubrique « Instituteur maternel » est complétée de la manière suivante : | 1°) de rubriek « Kleuteronderwijzer » wordt aangevuld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2°) sous la rubrique « Maître de psychomotricité », le littera b) est | 2°) onder de rubriek « : Leermeester psychomotoriek », wordt b) |
remplacé par des litterae b) à f) rédigés de la manière suivante : | vervangen door b) tot f), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3°) la rubrique « Instituteur maternel chargé des cours en immersion » | 3°) de rubriek « Kleuteronderwijzer belast met taalbadonderwijs » |
est supprimée; | wordt afgeschaft; |
4°) la rubrique « Directeur d'une école maternelle autonome » est | 4°) de rubriek « Directeur van een autonome kleuterschool » wordt |
complétée par des litterae e) à h ) rédigés de la manière suivante : | aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) la rubrique « Instituteur d'une école maternelle d'application » | 5°) de rubriek « Onderwijzer aan een oefenschool voor |
est remplacée par une rubrique « Instituteur d'une école maternelle | kleuteronderwijzers » wordt vervangen door een rubriek « Onderwijzer |
d'application » rédigée de la manière suivante : | aan een oefenschool voor kleuteronderwijzers », luidend als volgt : |
« Instituteur d'une école maternelle d'application : | « Onderwijzer aan een oefenschool voor kleuteronderwijzers » |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) la rubrique « Instituteur en chef d'une école maternelle | 6°) de rubriek « Hoofdkleuteronderwijzer aan een oefenschool voor |
d'application » est complétée par des litterae e) à h) rédigés de la | kleuteronderwijzers » wordt vervangen door de litterae e) tot h), |
manière suivante : | luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Dans le chapitre B.- « Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 5.In hoofdstuk B.- « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
l'enseignement primaire » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin | lager onderwijs » van artikel 2 van het voormelde koninklijk besluit |
1974 précité, sont apportées les modifications suivantes : | van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) sous la rubrique « Instituteur primaire », les litterae a) à f) | 1°) onder de rubriek « Onderwijzer », worden de litterae a) tot f) |
sont remplacés par des litterae a) à f) rédigés de la manière suivante : | vervangen door de litterae a) tot f), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2°) la rubrique « Instituteur primaire chargé des cours en immersion » | 2°) de rubriek « Onderwijzer belast met taalbadonderwijs » wordt |
est supprimée; | afgeschaft; |
3°) la rubrique « Instituteur primaire à l'école d'application » est | 3°) de rubriek « Onderwijzer aan een lagere oefenschool » wordt |
remplacée par une rubrique « Instituteur primaire à l'école | vervangen door een rubriek « Onderwijzer aan een lagere oefenschool », |
d'application » rédigée de la manière suivante; | luidend als volgt : |
« Instituteur primaire à l'école d'application : | « Onderwijzer aan een lagere oefenschool : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4°) sous la rubrique « Maître de morale », les litterae a) à f) sont | 4°) onder de rubriek « Leermeester zedenleer », worden de litterae a) |
remplacés par des litterae a) à h) rédigés de la manière suivante : | tot f) vervangen door de litterae a) tot h), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) la rubrique « Maître de morale à l'école primaire d'application » | 5°) De rubriek « Leermeester zedenleer aan een lagere oefenschool » |
est remplacée par une rubrique « Maître de morale à l'école primaire | wordt vervangen door een rubriek « Leermeester zedenleer aan een |
d'application » rédigée de la manière suivante; | lagere oefenschool », luidend als volgt : |
« Maître de morale à l'école primaire d'application : | « Leermeester zedenleer aan een lagere oefenschool » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) la rubrique « Maître de cours spéciaux » est remplacée par deux | 6°) de rubriek « Leermeester bijzondere vakken » wordt vervangen door |
rubriques « Maître de cours spéciaux (éducation physique) » et « | twee rubrieken « Leermeester bijzondere vakken (lichamelijke |
Maître de cours spéciaux (autres spécialités) » rédigées de la manière | opvoeding) en « Leermeester bijzondere vakken (andere specialiteiten) |
suivante : | », luidend als volgt |
« Maître de cours spéciaux (éducation physique) : | « Leermeester bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Maître de cours spéciaux (autres spécialités) : | Leermeester bijzondere vakken (andere specialiteiten) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7°) la rubrique « Maître de cours spéciaux à l'école primaire | 7°) de rubriek « Leermeester bijzondere vakken aan een lagere |
d'application » est remplacée par deux rubriques « Maître de cours | oefenschool » wordt vervangen door twee rubrieken « Leermeester |
spéciaux à l'école primaire d'application (éducation physique) » et « | bijzondere vakken aan een lagere oefenschool (lichamelijke opvoeding) |
Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (autres | » en « Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool |
spécialités) » rédigées de la manière suivante : | (andere specialiteiten) », luidend als volgt : |
« Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (éducation | « Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool |
physique) : | (lichamelijke opvoeding) » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Maître de cours spéciaux à l'école primaire d'application (autres | Leermeester bijzondere vakken aan een lagere oefenschool (andere |
spécialités) : | specialiteiten) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
8°) la rubrique « Directeur d'une école primaire autonome ou annexée | 8°) de rubriek « Directeur van een autonome of verbonden lagere school |
et directeur d'une école fondamentale autonome ou annexée » est | en directeur van een autonome of verbonden basisschool » wordt |
complétée par des litterae e) à h) rédigés de la manière suivante | aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
9°) la rubrique « Directeur d'une école primaire d'application » est | 9°) de rubriek « Directeur van een lagere oefenschool » wordt |
complétée par des litterae e) à h) rédigés de la manière suivante : | aangevuld met de litterae e) tot h), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
10°) à la rubrique « Maître de religion catholique ou protestante », | 10°) in de rubriek « Leermeester katholieke of protestantse godsdienst |
les litterae f) et g) sont remplacés par des litterae f) à j) rédigés | », worden de litterae f) tot g) vervangen door de litterae f) tot j), |
de la manière suivante : | luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
11°) la rubrique « Maître de religion israélite » est complétée par | 11°) de rubriek « Leermester Israëlitische godsdienst » wordt |
des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | aangevuld met de litterae e) tot i), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
12°) à la rubrique « Maître de religion orthodoxe », le littera e) est | 12°) in de rubriek « Leermeester orthodoxe godsdienst », wordt littera |
remplacé par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | e) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
13°) la rubrique « Maître de religion catholique ou protestante à | 13°) de rubriek « Leermeester katholieke of protestantse godsdienst |
l'école primaire d'application » est complétée par un littera d) | aan een lagere oefenschool » wordt aangevuld met een littera d) |
rédigé de la manière suivante : | luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
14°) la rubrique « Maître de religion israélite à l'école primaire | 14°) de rubriek « Leermeester Israëlitische godsdienst aan een lagere |
d'application » est complétée par un littera h) rédigé de la manière suivante : | oefenschool » wordt aangevuld met een littera h) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
15°) à la rubrique « Maître de religion islamique », les litterae d) | 15°) in de rubriek « Leermeester islamitische godsdienst », worden de |
et e) sont remplacés par des litterae d) à h) rédigés de la manière | litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot h) luidend als volgt |
suivante : | : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
16°) sous la rubrique « Maître de seconde langue », les litterae a) et | 16°) in de rubriek « Leermeester tweede taal », worden de litterae a) |
b) sont remplacés par des litterae a) à h) rédigés de la manière suivante : | en b) vervangen door litterae a) tot h) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Dans le chapitre C « Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 6.In hoofdstuk C « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
l'enseignement secondaire (degré inférieur) » de l'article 2 de | secundair onderwijs (lagere graad) » van artikel 2 van het voornoemde |
l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont apportées les | koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1°) sous la rubrique « Professeur de cours généraux », les litterae e) | 1°) in de rubriek « Leraar algemene vakken », worden de litterae e) en |
et f) sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | f) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2°) la rubrique « Professeur de cours généraux chargé des cours en | 2°) de rubriek « Leraar algemene vakken belast met taalbadonderwijs » |
immersion » est supprimée; | wordt afgeschaft; |
3°) la rubrique « Professeur de cours généraux à l'école moyenne | 3°) de rubriek « Leraar algemene vakken aan een middelbare oefenschool |
d'application » est remplacée par une rubrique « Professeur de cours | » wordt vervangen door een rubriek « Leraar algemene vakken aan een |
généraux à l'école moyenne d'application » rédigée de la manière | middelbare oefenschool » luidend als volgt : |
suivante : « Professeur de cours généraux à l'école moyenne d'application : | « Leraar algemene vakken aan een middelbare oefenschool : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4°) sous la rubrique « Professeur de morale », les litterae e) et f) | 4°) in de rubriek « Leraar zedenleer », worden de litterae e) en f) |
sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | door litterae e) tot i) vervangen, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) la rubrique « Professeur de morale à l'école moyenne d'application | 5°) de rubriek « Leraar zedenleer aan een middelbare oefenschool » |
» est remplacée par une rubrique « Professeur de morale à l'école | wordt vervangen door een rubriek « Leraar zedenleer aan een middelbare |
moyenne d'application » rédigée de la manière suivante : | oefenschool » luidend als volgt : |
« Professeur de morale à l'école moyenne d'application : | « Leraar zedenleer aan een middelbare oefenschool : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (éducation | 6°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) |
physique) », les litterae e) et f) sont remplacés par des litterae e) | », worden de litterae e) en f) vervangen door litterae e) tot i) |
à i) rédigés de la manière suivante : | luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7°) la rubrique « Professeur de cours spéciaux (éducation physique) à | 7°) de rubriek « Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan |
l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section | een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling |
éducation physique) » est remplacée par une rubrique « Professeur de | lichamelijke opvoeding) » wordt vervangen door een rubriek « Leraar |
cours spéciaux (éducation physique) à l'école moyenne d'application | bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan een middelbare |
d'une école normale moyenne (section éducation physique) » rédigée de | oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling lichamelijke |
la manière suivante : | opvoeding) » luidend als volgt : |
« Professeur de cours spéciaux (éducation physique) à l'école moyenne | « Leraar bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) aan een middelbare |
d'application d'une école normale moyenne (section éducation physique) | oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling lichamelijke |
: | opvoeding) : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
8°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin, travail | 8°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen, handarbeid, |
manuel, éducation plastique) », les litterae d) et e) sont remplacés | plastische opvoeding) », worden de litterae d) en e) vervangen door |
par des litterae d) à h) rédigés de la manière suivante : | litterae d) tot h) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
9°) la rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) » est remplacée par une rubrique « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) » rédigée de la manière suivante : « Professeur de cours spéciaux (dessin et éducation plastique) à l'école moyenne d'application d'une école normale moyenne (section dessin, arts plastiques et assimilées) : Pour la consultation du tableau, voir image | 9°) de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » wordt vervangen door de rubriek « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » luidend als volgt : « Leraar bijzondere vakken (tekenen en plastische opvoeding) aan een middelbare oefenschool van een middelbare normaalschool (afdeling tekenen, plastische kunsten en ermee gelijkgestelde vakken) » : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
10°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux (musique et | 10°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (muziek en |
éducation musicale), les litterae d) et e) sont remplacés par des | muziekopvoeding), worden de litterae d) en e) vervangen door litterae |
litterae d) à f) rédigés de la manière suivante : | d) tot f) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
11°) sous la rubrique « Professeur de cours spéciaux | 11°) in de rubriek « Leraar bijzondere vakken (stenodactylografie), |
(sténodactylographie), les litterae d) et e) sont remplacés par des | worden de litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot f) luidend |
litterae d) à f) rédigés de la manière suivante : | als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
12°) à la rubrique « Professeur de cours techniques et de pratique | 12°) in de rubriek « Leraar technische vakken en beroepspraktijk », |
professionnelle », sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- sous le 1° « spécialités économie domestique, coupe et couture », | - onder 1° « specialiteiten huishoudkunde, snit en naad », worden de |
les litterae d) et e) sont remplacés par des litterae d) à f) rédigés | litterae d) en e) vervangen door litterae d) tot f) luidend als volgt : |
de la manière suivante : Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- sous le 2° « autres spécialités », les litterae e) et f) sont | -onder 2° « andere specialiteiten », worden de litterae e) en f) |
remplacés par des litterae e) à g) rédigés de la manière suivante : | vervangen door litterae e) tot g) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
13°) sous la rubrique « Professeur de cours techniques », les litterae | 13°) in de rubriek « Leraar technische vakken », worden de litterae e) |
e) et f) sont remplacés par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | en f) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
14°) sous la rubrique « Professeur de pratique professionnelle », les | 14°) in de rubriek « Praktijkleraar », worden de litterae e) en f) |
litterae e) et f) sont remplacés par des litterae e) à g) rédigés de | vervangen door litterae e) tot g) luidend als volgt : |
la manière suivante : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
15°) sous la rubrique « Professeur de religion catholique, protestante | 15°) in de rubriek « Leraar katholieke, protestantse of orthodoxe |
ou orthodoxe », les litterae d) et e) sont remplacés par des litterae | godsdienst », worden de litterae d) en e) vervangen door litterae d) |
d) à h) rédigés de la manière suivante : | tot h) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
16°) sous la rubrique « Professeur de religion israélite », le littera | 16°) in de rubriek « Leraar Israëlitische godsdienst »,wordt littera |
e) est remplacé par des litterae e) à i) rédigés de la manière suivante : | e) vervangen door litterae e) tot i) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
17°) sous la rubrique « Professeur de religion islamique », les | 17°) in de rubriek « Leraar islamitische godsdienst », worden de |
litterae g) et h) sont remplacés par des litterae g) à k) rédigés de | litterae g) en h) vervangen door litterae g) tot k) luidend als volgt |
la manière suivante : | : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
18°) sous la rubrique « Accompagnateur dans un centre d'éducation et | 18°) in de rubriek « Begeleider in een centrum voor alternerende |
de formation en alternance », les litterae d) et e) sont remplacés par | opvoeding en vorming », worden de litterae d) en e) vervangen door |
des litterae d) à h) rédigés de la manière suivante : | litterae d) tot h) luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 7.Dans le chapitre D « Du personnel directeur et enseignant de |
Art. 7.In hoofdstuk D « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het |
l'enseignement secondaire (degré supérieur) de l'article 2 de l'arrêté | secundair onderwijs (hogere graad) van artikel 2 van het voornoemde |
royal du 27 juin 1974 précité, la rubrique « Professeur de cours | koninklijk besluit van 27 juni 1974, wordt de rubriek « Leraar |
généraux chargé des cours d'immersion » est supprimée. | algemene vakken belast met taalbadonderwijs » afgeschaft. |
Art. 8.Dans le chapitre Dbis « Du personnel directeur et enseignant |
Art. 8.In hoofdstuk Dbis « Bestuurs- en onderwijzend personeel van |
het secundair onderwijs » van artikel 2 van het bovenvermelde | |
de l'enseignement secondaire » de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 | koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de volgende wijzigingen |
juin 1974 précité, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1°) un alinéa nouveau est inséré avant la rubrique : « Professeur de | 1°) er wordt een lid ingevoegd vóór de rubriek : « Leraar oude talen, |
langues anciennes, porteur du titre d'agrégé de l'enseignement | houder van het bekwaamheidsbewijs van geaggregeerde voor het hoger |
secondaire supérieur » disposant ce qui suit : | secundair onderwijs », luidend als volgt : |
« Les échelles de traitement fixées ci-après pour les fonctions de | « De weddeschalen die hierna vastgesteld worden voor de selectie- en |
sélection et de promotion ne peuvent être attribuées qu'aux membres du | bevorderingsambten kunnen slechts toegewezen worden aan de |
personeelsleden die houder zijn van een bekwaamheidsbewijs van het | |
personnel porteurs d'un titre du niveau indiqué que pour autant que le | vermelde niveau voor zover het bekwaamheidsbewijs dat hen het mogelijk |
titre de capacité qui leur a permis ou leur permettrait d'accéder à la | gemaakt heeft of hen het mogelijk zou maken om over te gaan tot het |
fonction de sélection ou de promotion en cause soit un titre de ce | selectie- of bevorderingsambt een bekwaamheidsbewijs van dat niveau |
niveau. » | is. » |
2°) à la rubrique « Chef d'atelier », | 2°) in de rubriek « Werkmeester », |
- le littera b) est remplacé par ce qui suit : | - wordt littera b) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- Des litterae c) à d) sont remplacés par ce qui suit : | - worden de litterae c) tot d) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3°) à la rubrique « Sous-directeur de l'enseignement secondaire | 3°) in de rubriek « Onderdirecteur van het lager secundair onderwijs » |
inférieur » sont insérés des litterae a) à c) rédigés de la manière | worden de litterae a) tot c) ingevoegd, luidend als volgt : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
suivante : | 4°) in de rubriek « Provisor of onderdirecteur » : |
Pour la consultation du tableau, voir image | - wordt littera b) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | - wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) à la rubrique « Coordonnateur d'un centre d'éducation et de | 5°) in de rubriek « Coördinator van een centrum voor alternerend |
formation en alternance » : | onderwijs en opleiding » : |
- le littera b) est remplacé par ce qui suit : | - wordt littera b) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- un littera c) est inséré, rédigé de la manière suivante : | - wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) à la rubrique « Chef de travaux d'atelier » : | 6°) in de rubriek « Werkplaatsleider » : |
- le littera b) est remplacé par ce qui suit : | - wordt littera b) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- Des litterae c) à d) sont remplacés par ce qui suit : | - worden de litterae c) tot d) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7°) à la rubrique « Directeur de l'enseignement secondaire inférieur » | 7°) in de rubriek « Directeur van het lager secundair onderwijs » |
sont insérés des litterae a) à c) rédigés de la manière suivante : | worden de litterae a) tot c) ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
8°) à la rubrique « Préfet des études ou directeur » : | 8°) in de rubriek « Studieprefect of directeur » : |
- le littera b) est remplacé par ce qui suit : | - wordt littera b) vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
un littera c) est inséré, rédigé de la manière suivante : | - wordt een littera c) ingevoegd, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Dans le chapitre G « Du personnel auxiliaire d'éducation » de |
Art. 9.In hoofdstuk G « Opvoedend hulppersoneel » van artikel 2 van |
l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont apportées | het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) la rubrique « Surveillant-éducateur » est complétée par un littera | 1°) de rubriek « Studiemeester-opvoeder » wordt aangevuld met een |
f) rédigé de la manière suivante : | littera f), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2°) la rubrique « Surveillant-éducateur d'internat » est complétée par | 2°) de rubriek « Studiemeester-opvoeder van een internaat » wordt |
un littera f) rédigé de la manière suivante : | aangevuld met een littera f), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3°) la rubrique « Educateur-économe » est remplacée par une rubrique « | 3°) de rubriek « Opvoeder-huismeester » wordt vervangen door een |
Educateur-économe » rédigée de la manière suivante : | rubriek « Opvoeder-huismeester », luidend als volgt : |
« Educateur-économe : | « Opvoeder-huismeester : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4°) la rubrique « Secrétaire de direction » est remplacée par une | 4°) de rubriek « Directiesecretaris » wordt vervangen door een rubriek |
rubrique « Secrétaire de direction » rédigée de la manière suivante : | « Directiesecretaris », luidend als volgt : |
« Secrétaire de direction : | « Directiesecretaris : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) la rubrique « Secrétaire-bibliothécaire » est complétée par un | 5°) de rubriek « Secretaris-bibliothecaris » wordt aangevuld met een |
littera f) rédigé de la manière suivante : | littera f), luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) la rubrique « Assistant social » est remplacée par une rubrique « | 6°) de rubriek « Maatschappelijk assistent » wordt vervangen door een |
Assistant social » rédigée de la manière suivante : | rubriek « Maatschappelijk assistent », luidend als volgt : |
« Assistant social : | « Maatschappelijk assistent : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7°) la rubrique « Administrateur d'internat » est remplacée par une | 7°) de rubriek « Beheerder in een internaat » wordt vervangen door een |
rubrique « Administrateur d'internat » rédigée de la manière suivante : | rubriek « Beheerder in een internaat », luidend als volgt : |
« Administrateur d'internat : | « Beheerder in een internaat : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Dans le chapitre Ier « Du personnel des services d'inspection |
Art. 10.In hoofdstuk I « Personeel van de inspectiediensten » van |
» de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, sont | artikel 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 1°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspectrice de l'enseignement gardien » est remplacée | wordt de rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs » vervangen |
par une rubrique « Inspectrice de l'enseignement gardien » rédigée | door een rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs », luidend als |
comme suit : | volgt : |
« Inspectrice de l'enseignement gardien : | « Inspectrice van het kleuteronderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 2°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspecteur diocésain » est remplacée par une rubrique | wordt de rubriek « Diocesaan inspecteur » vervangen door een rubriek « |
« Inspecteur diocésain » rédigée de la manière suivante : | Diocesaan inspecteur », luidend als volgt : |
« Inspecteur diocésain : | « Diocesaan inspecteur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 3°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspecteur diocésain principal » est remplacée par | wordt de rubriek « Diocesaan hoofdinspecteur » vervangen door een |
une rubrique « Inspecteur diocésain principal » rédigée de la manière suivante : | rubriek « Diocesaan hoofdinspecteur », luidend als volgt : |
« « Inspecteur diocésain principal : | « Diocesaan hoofdinspecteur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 4°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspecteur cantonal » est remplacée par une rubrique | wordt de rubriek « Kantonnaal inspecteur » vervangen door een rubriek |
« Inspecteur cantonal » rédigée de la manière suivante : | « Kantonnaal inspecteur », luidend als volgt : |
« « Inspecteur cantonal : | « Kantonnaal inspecteur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 5°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspecteur de morale » est remplacée par une rubrique | wordt de rubriek « Inspecteur zedenleer » vervangen door een rubriek « |
« Inspecteur de morale » rédigée de la manière suivante : | Inspecteur zedenleer », luidend als volgt : |
« Inspecteur de morale : | « Inspecteur zedenleer : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
6°) au point A. « Inspection de l'enseignement primaire subventionné | 6°) onder punt A. « Inspectie van het gesubsidieerd lager onderwijs », |
», la rubrique « Inspecteur principal » est remplacée par une rubrique | wordt de rubriek « Hoofdinspecteur » vervangen door een rubriek « |
« Inspecteur principal » rédigée de la manière suivante : | Hoofdinspecteur », luidend als volgt : |
« Inspecteur principal : | « Hoofdinspecteur : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
7°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 7°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspectrice de l'enseignement maternel » est remplacée par | rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs » vervangen door een |
une rubrique « Inspectrice de l'enseignement maternel » rédigée de la | rubriek « Inspectrice van het kleuteronderwijs », luidend als volgt : |
manière suivante : | |
« Inspectrice de l'enseignement maternel : | « Inspectrice van het kleuteronderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
8°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 8°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspecteur de l'enseignement primaire » est remplacée par | rubriek « Inspecteur van het lager onderwijs » vervangen door een |
une rubrique « Inspecteur de l'enseignement primaire » rédigée de la | rubriek « Inspecteur van het lager onderwijs », luidend als volgt : |
manière suivante : | |
« Inspecteur de l'enseignement primaire : | « Inspecteur van het lager onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
9°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 9°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspecteur de religion dans l'enseignement primaire » est | rubriek « Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs » vervangen |
remplacée par une rubrique « Inspecteur de religion dans | door een rubriek « Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs », |
l'enseignement primaire » rédigée de la manière suivante : | luidend als volgt : |
« Inspecteur de religion dans l'enseignement primaire : | « Inspecteur godsdienst in het lager onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
10°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 10°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspecteur de morale de l'enseignement primaire » est | rubriek « Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs » vervangen |
remplacée par une rubrique « Inspecteur de morale de l'enseignement | door een rubriek « Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs », |
primaire » rédigée de la manière suivante : | luidend als volgt : |
« Inspecteur de morale de l'enseignement primaire : | « Inspecteur zedenleer van het lager onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
11°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 11°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire | rubriek « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de |
du degré inférieur » est remplacée par une rubrique « Inspecteur de | lagere graad » vervangen door een rubriek « Inspecteur algemene vakken |
cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré inférieur » rédigée de la manière suivante : | in het secundair onderwijs van de lagere graad », luidend als volgt : |
« Inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire du degré | « Inspecteur algemene vakken in het secundair onderwijs van de lagere |
inférieur : | graad : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
12°) la rubrique « Inspecteur de cours spéciaux dans l'enseignement | 12°) de rubriek « Inspecteur bijzondere vakken in het secundair |
secondaire du degré inférieur » est remplacée par quatre rubriques | onderwijs van de lagere graad » wordt vervangen door vier rubrieken, |
rédigées de la manière suivante : | luidend als volgt : |
« Inspecteur de cours spéciaux (éducation physique) dans | « Inspecteur bijzondere vakken (lichamelijke opvoeding) in het |
l'enseignement secondaire du degré inférieur : | secundair onderwijs van de lagere graad : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Inspecteur de cours spéciaux (éducation plastique) dans l'enseignement | Inspecteur bijzondere vakken (plastische opvoeding) in het secundair |
secondaire du degré inférieur : | onderwijs van de lagere graad : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Inspecteur de cours spéciaux (éducation musicale) dans l'enseignement | Inspecteur bijzondere vakken (muziekopvoeding) in het secundair |
secondaire du degré inférieur : | onderwijs van de lagere graad : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Inspecteur de cours spéciaux (sténodactylographie) dans l'enseignement | Inspecteur bijzondere vakken (stenotypist) in het secundair onderwijs |
secondaire du degré inférieur : | van de lagere graad : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Régime transitoire | Overgangsstelsel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
13°) au point B. « Inspection de l'enseignement de l'Etat », la | 13°) onder punt B. « Inspectie van het Rijksonderwijs », wordt de |
rubrique « Inspecteur de cours techniques et de pratique | rubriek « Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het |
professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré inférieur » | secundair onderwijs van de lagere graad » vervangen door een rubriek « |
est remplacée par une rubrique « Inspecteur de cours techniques et de | Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair |
pratique professionnelle dans l'enseignement secondaire du degré | |
inférieur » rédigée de la manière suivante : | onderwijs van de lagere graad », luidend als volgt : |
« Inspecteur de cours techniques et de pratique professionnelle dans | « Inspecteur technische vakken en beroepspraktijk in het secundair |
l'enseignement secondaire du degré inférieur | onderwijs van de lagere graad |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 11.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, à la |
Art. 11.In de bijlage van het bovenvermelde koninklijk besluit van 27 |
rubrique « Echelles de la classe (24 ans) » sont insérées les échelles | juni 1974, in de rubriek « Weddeschalen klasse (24 jaar) » worden de |
suivantes : | volgende schalen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant certains des arrêtés royaux | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van sommige koninklijke |
relatifs aux titres jugés suffisants dans l'enseignement subventionné | besluiten betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het |
par la Communauté française | onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 |
aux titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- |
Art. 12.L'article 11ter de l'arrêté royal du 20 juin 1975 relatif aux |
en lager onderwijs Art. 12.Artikel 11ter van het koninklijk besluit van 20 juni 1975 |
titres suffisants dans l'enseignement gardien et primaire, abrogé par | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het kleuter- |
le décret du 23 janvier 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : | en lager onderwijs, opgeheven bij het decreet van 23 januari 2009, |
wordt in de volgende lezing hersteld : | |
« Article 11ter.Par dérogation à l'article 11, tout membre du |
« Art. 11ter.In afwijking van artikel 11 geniet elk personeelslid dat |
personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant, en | erkend wordt als houder van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs, in |
possession d'un diplôme d'instituteur maternel, d'instituteur | het bezit van een diploma van kleuteronderwijzer, onderwijzer, GLSO, |
primaire, d'AESI, d'AESS ou d'enseignement supérieur complété par le | GHSO of van hoger onderwijs, aangevuld met het getuigschrift van |
certificat d'aptitudes pédagogiques ou par le certificat de cours | pedagogische bekwaamheid of met het getuigschrift van middelbare |
normaux techniques moyens, bénéficie de l'échelle de traitement | technische normaalleergangen, de weddeschaal toegekend aan de houder |
attribuée au porteur du titre requis dans l'enseignement de la | van het vereiste bekwaamheidsbewijs in het onderwijs van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du | In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk personeelslid |
personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du | dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs |
présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de | overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten vermeld in de tabel |
l'article 2, § 1er, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 | van artikel 2, § 1, linker kolom van het besluit van 14 mei 2009 |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijzend |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | personeel, houder van een master, met toepassing van het |
d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il | akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de |
répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la | voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt |
même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et | in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is |
porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. ». | van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. ». |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair |
dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement | onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen |
normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire | voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van |
psychopédagogique | het postsecundair psycho-pedagogisch jaar. |
Art. 13.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
Art. 13.Artikel 11bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair |
dans les établissements libres d'enseignement moyen ou d'enseignement | onderwijs dat verstrekt wordt in de gesubsidieerde vrije inrichtingen |
normal subventionnés, y compris l'année postsecondaire | voor middelbaar onderwijs of voor normaalonderwijs, met inbegrip van |
psychopédagogique, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la | het postsecundair psycho-pedagogisch jaar, ingevoegd bij het besluit |
Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par l'arrêté du | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2006 en gewijzigd |
Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007 et dont | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un alinéa 2 | september 2007 en waarvan de huidige tekst het eerste lid zal vormen, |
rédigé de la manière suivante : | wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du | « In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk |
personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du | personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht |
présent arrêté pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de | bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit voor één van de ambten |
l'article 2, § 2 r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 | vermeld in de tabel van artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | onderwijzend personeel, houder van een master, met toepassing van het |
d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il | akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de |
répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la | voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt |
même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et | in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is |
porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. | van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. |
Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de | In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elke leraar |
cours spéciaux (spécialités musique et éducation musicale, et | bijzondere vakken (specialiteiten muziek en muziekopvoeding, en |
spécialité sténodactylographie) du degré inférieur, porteur d'un titre | specialiteit stenodactylografie) van de lagere graad, houder van een |
reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent arrêté, bénéficie de | bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig |
l'échelle 245 s'il répond aux conditions permettant à un membre du | dit besluit, de weddeschaal 245 indien hij aan de voorwaarden |
personnel exerçant la même fonction dans l'enseignement de la | beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het |
Communauté française et porteur du master en sciences de l'éducation | onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de |
ou du master en psychopédagogie ou de la licence en sciences de | master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de |
l'éducation, ou de la licence en sciences et techniques de la | psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, |
formation continue, ou de la licence en sciences psychopédagogiques, | of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake |
ou de la licence en psychopédagogie, ou de la licence en politique de | voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische |
wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het | |
formation et psychopédagogie, ou de la licence en politiques et | licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat |
pratiques de formation d'obtenir cette échelle de traitement. ». | vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif | Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in de |
d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de | gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en |
plein exercice et de promotion sociale | beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie |
Art. 14.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
Art. 14.Artikel 11bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans les établissements subventionnés | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in de |
gesubsidieerde inrichtingen voor secundair technisch en | |
d'enseignement technique et d'enseignement professionnel secondaire de | beroepsonderwijs met volledig leerplan en voor sociale promotie, |
plein exercice et de promotion sociale, inséré par l'arrêté du | ingevoegd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par | van 5 mei 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre | Franse Gemeenschap van 14 september 2007 en waarvan de huidige tekst |
2007 et dont le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un | het eerste lid zal vormen, wordt aangevuld met een tweede lid, luidend |
alinéa 2 rédigé de la manière suivante : | als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du | « In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk |
personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du | personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht |
présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de | bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten |
vermeld in de tabel van artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit | |
l'article 2, § 2r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 | van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | onderwijzend personeel, houder van een master, met toepassing van het |
d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il | akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de |
répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la | voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt |
même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et | in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is |
porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. | van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen |
Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de | In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elke leraar |
cours techniques et de pratique professionnelle ou de pratique | technische vakken en beroepspraktijk of beroepspraktijk van het |
professionnelle de l'enseignement secondaire du degré inférieur, | secundair onderwijs van de lagere graad, houder van een |
porteur d'un titre reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent | bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig |
arrêté, bénéficie de l'échelle 222/1 s'il répond aux conditions | dit besluit, de weddeschaal 222/1 indien hij aan de voorwaarden |
permettant à un membre du personnel exerçant la même fonction dans | beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het |
l'enseignement de la Communauté française et porteur du master en | onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de |
sciences de l'éducation ou du master en psychopédagogie ou de la | master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de |
licence en sciences de l'éducation, ou de la licence en sciences et | psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, |
techniques de la formation continue, ou de la licence en sciences | of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake |
psychopédagogiques, ou de la licence en psychopédagogie, ou de la | voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische |
licence en politique de formation et psychopédagogie, ou de la licence | wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het |
en politiques et pratiques de formation d'obtenir cette échelle de | licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat |
traitement. ». | vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair |
dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal | onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen |
voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële | |
officiels subventionnés | inrichtingen voor normaalonderwijs |
Art. 15.L'article 11bis de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif |
Art. 15.Artikel 11 bis van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans l'enseignement secondaire dispensé | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het secundair |
dans les établissements d'enseignement moyen ou d'enseignement normal | onderwijs georganiseerd in de gesubsidieerde officiële inrichtingen |
officiels subventionnés, inséré par l'arrêté du Gouvernement de la | voor middelbaar onderwijs en in de gesubsidieerde officiële |
inrichtingen voor normaalonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de | |
Communauté française du 5 mai 2006 et modifié par l'arrêté du | Regering van de Franse Gemeenschap van 5 mei 2006 en gewijzigd bij het |
Gouvernement de la Communauté française du 14 septembre 2007 et dont | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september |
le texte actuel forme l'alinéa 1er, est complété par un alinéa 2 | 2007 en waarvan de huidige tekst het eerste lid zal vormen, wordt |
rédigé de la manière suivante : | aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : |
« Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout membre du | « In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet elk |
personnel reconnu comme porteur d'un titre jugé suffisant en vertu du | personeelslid dat erkend wordt als houder van een voldoend geacht |
présent arrêté, pour l'une des fonctions mentionnées au tableau de | bekwaamheidsbewijs overeenkomstig dit besluit, voor één van de ambten |
l'article 2, § 2r, colonne de gauche de l'arrêté du 14 mai 2009 | vermeld in artikel 2, § 2, linker kolom van het besluit van 14 mei |
portant revalorisation de certains membres du personnel de | 2009 houdende revalorisatie van sommige leden van het onderwijzend |
l'enseignement porteurs d'un master en application du protocole | personeel, houder van een master, met toepassing van het |
d'accord du 20 juin 2008 bénéficie de l'échelle de traitement 415 s'il | akkoordprotocol van 20 juni 2008, de weddeschaal 415 indien hij aan de |
répond aux conditions permettant à un membre du personnel exerçant la | voorwaarden beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt |
même fonction dans l'enseignement de la Communauté française et | in het onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is |
porteur du même titre de capacité d'obtenir cette échelle de traitement. | van hetzelfde bekwaamheidsbewijs, deze weddeschaal kan bekomen. |
Par dérogation aux dispositions de l'article 11, tout professeur de | In afwijking van de bepalingen van artikel 11 geniet de leraar |
cours spéciaux (spécialités musique et éducation musicale, et | bijzondere vakken (specialiteiten muziek en muziekopvoeding, en |
spécialité sténodactylographie) du degré inférieur, porteur d'un titre | specialiteit stenodactylografie) van de lagere graad, houder van een |
reconnu comme jugé suffisant en vertu du présent arrêté, bénéficie de | bekwaamheidsbewijs dat als voldoend geacht erkend wordt overeenkomstig |
l'échelle 245 s'il répond aux conditions permettant à un membre du | dit besluit, de weddeschaal 245 indien hij aan de voorwaarden |
personnel exerçant la même fonction dans l'enseignement de la | beantwoordt waarbij een personeelslid dat hetzelfde ambt in het |
Communauté française et porteur du master en sciences de l'éducation | onderwijs van de Franse Gemeenschap uitoefent en dat houder is van de |
ou du master en psychopédagogie ou de la licence en sciences de | master in de opvoedingswetenschappen of van de master in de |
l'éducation, ou de la licence en sciences et techniques de la | psychopedagogie of van het licentiaat in de opvoedingswetenschappen, |
formation continue, ou de la licence en sciences psychopédagogiques, | of van het licentiaat in de wetenschappen en technieken inzake |
ou de la licence en psychopédagogie, ou de la licence en politique de | voortgezette vorming, of van het licentiaat in de psychopedagogische |
wetenschappen, of van het licentiaat in de psychopedagogie, of van het | |
formation et psychopédagogie, ou de la licence en politiques et | licentiaat vormingsbeleid en psychopedagogie, of van het licentiaat |
pratiques de formation d'obtenir cette échelle de traitement. ». | vormingsbeleid en -praktijk, deze weddeschaal kan bekomen. ». |
Section. 5 - Modification de l'arrêté royal du 30 juillet 1975 relatif | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 juli 1975 |
aux titres jugés suffisants dans les enseignements préscolaire | betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het |
spécialisé et primaire spécialisé | buitengewoon voorschools- en lager onderwijs |
Art. 16.A l'article 4, alinéa 1er de l'arrêté royal du 30 juillet |
Art. 16.In artikel 4, eerste lid van het koninklijk besluit van 30 |
1975 relatif aux titres jugés suffisants dans les enseignements | juli 1975 betreffende de voldoend geachte bekwaamheidsbewijzen in het |
préscolaire spécialisé et primaire spécialisé, modifié par le décret | buitengewoon voorschools- en lager onderwijs, gewijzigd bij het |
du 11 mai 2007, les termes « et 11bis » sont remplacés par les termes | decreet van 11 mei 2007, worden de woorden « en 11bis » vervangen door |
« 11bis et 11ter ». | de woorden « 11bis en 11ter ». |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
CHAPITRE 3. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 1970 | 16 januari 1970 houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden |
accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel | van het onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere |
enseignant porteurs de diplômes spéciaux | diploma's. |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant |
Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 1970 |
houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het | |
un supplément de traitement à certains membres du personnel enseignant | onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, |
porteurs de diplômes spéciaux, dont le texte actuel forme le § 1er, il | waarvan de huidige tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, |
est ajouté un § 2 rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« § 2. Les membres du personnel bénéficiant d'une revalorisation | « § 2. De personeelsleden die een revalorisatie van hun weddeschaal |
barémique en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | genieten met toepassing van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 14 mai 2009 portant revalorisation au barème 501 des | Gemeenschap van 14 mei 2009 houdende revalorisatie van de weddeschaal |
enseignants visés par le protocole d'accord du 20 juin 2008 ne peuvent | 501 van de leerkrachten bedoeld in het akkoordprotocol van 20 juni |
prétendre au bénéfice du supplément de traitement visé à l'article 1er | 2008, kunnen geen aanspraak maken op de bijwedde bedoeld in artikel 1 |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
CHAPITRE 4. - Disposition modifiant l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK 4. - Bepaling tot wijziging van het besluit van de Regering |
Communauté française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de | van de Franse Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de |
traitement de certaines fonctions de sélection et de promotion | weddeschalen van sommige selectie- en bevorderingsambten. |
Art. 18.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 18.Artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de traitement de | Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de weddeschalen van |
certaines fonctions de sélection et de promotion, est complété par un | sommige selectie- en bevorderingsambten, wordt aangevuld met een § 3, |
§ 3 rédigé de la manière suivante : | luidend als volgt : |
« § 3. Les membres du personnel de l'enseignement subventionné qui ont | « § 3. De personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs die |
été désignés, engagés ou nommés dans une fonction de sélection ou de | aangesteld, aangeworven of vast benoemd zijn in een selectie- of |
promotion avant le 1er septembre 2007 et qui ne répondent pas aux | bevorderingsambt vóór 1 september 2007 en die niet beantwoorden aan de |
conditions fixées à l'article 101 ou à l'article 102 du décret du 2 | voorwaarden bedoeld in artikel 101 of in artikel 102 van het decreet |
van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de | |
février 2007 fixant le statut des directeurs bénéficient, à compter du | directeurs, genieten vanaf 1 september 2007 de weddeschaal bedoeld in |
1er septembre 2007, de l'échelle de traitement fixée à l'article 2 du | artikel 2 van hoofdstuk Dbis van het bovenvermelde koninklijk besluit |
chapitre Dbis de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité si celle-ci | 27 juni 1974 indien deze hoger is dan die waarop ze recht hebben met |
est plus élevée que celle à laquelle ils ont droit en application de | |
l'article 10 §§ 1er et 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | toepassing van artikel 10, §§ 1 en 2 van het besluit van de Regering |
française du 8 novembre 2007 modifiant les échelles de traitement de | van de Franse Gemeenschap van 8 november 2007 tot wijziging van de |
certaines fonctions de sélection et de promotion. ». | weddeschalen van sommige selectie- en bevorderingsambten. ». |
TITRE III. - Disposition finale | TITEL III. - Slotbepaling |
Art. 19.Le présent arrêté sort ses effets le 1er janvier 2009, sauf |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009, |
le littera b) de la rubrique « Sous-directeur de l'enseignement | behalve littera b) van de rubriek « Onderdirecteur van het lager |
secondaire inférieur » et le littera b) de la rubrique « Directeur de | secundair onderwijs » en littera b) van de rubriek « Directeur van het |
l'enseignement secondaire inférieur », tels que modifiés par l'article | |
8 du présent arrêté, et l'article 18, qui produisent leurs effets le 1er | lager secundair onderwijs », zoals gewijzigd bij artikel 8 van dit |
septembre 2007. | besluit, en artikel 18, die uitwerking hebben vanaf 1 september 2007. |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
C. DUPONT | C. DUPONT |