| Arrêté abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 tel que modifié portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française | Besluit tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 zoals gewijzigd tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 14 MAI 2009. - Arrêté abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la | 14 MEI 2009. - Besluit tot opheffing van het besluit van de Regering |
| Communauté française du 3 octobre 2002 tel que modifié portant | van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 zoals gewijzigd tot |
| fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise publique des | vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het |
| Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
| Communauté française | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 96 y inséré par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 96, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
| Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
| Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
| des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op |
| la Communauté française, notamment l'article 13; | artikel 13; |
| Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
| statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
| personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
| des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
| droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
| oktober 2002, zoals gewijzigd, tot vaststelling van het administratief | |
| 2002 tel que modifié fixant le statut administratif et pécuniaire du | en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor |
| personnel de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
| Gemeenschap; Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Overheidsbedrijf | |
| l'Information et de la Communication de la Communauté française; | voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
| Vu l'avis du CA de l'Etnic rendu en date du 28 avril 2009; | Gemeenschap van 28 april 2009; |
| Vu l'avis du comité de concertation du secteur XVII du 4 mai 2009; | Gelet op het advies van de Overlegraad van sector van XVII van 4 mei |
| Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | 2009; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le cadre d'extinction du personnel de l'Entreprise |
Artikel 1.De uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf |
| publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la | voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
| Communication de la Communauté française est fixé comme suit : | Gemeenschap wordt als volgt vastgesteld : |
| 1° Catégorie du grade : Personnel titulaire d'une fonction | 1° Categorie van de graad : Personeel titularis van een |
| informatique | informatica-ambt |
| Grade | Graad |
| Nombre | Aantal |
| Directeur de projet ou Directrice de projet | Directeur van project |
| 3 | 3 |
| Analyste | Analyst |
| 2 | 2 |
| Analyste-programmeur | Analyst-programmeur |
| 5 | 5 |
| Programmeur | Programmeur |
| 4 | 4 |
| 2° Catégorie du grade : Personnel expert | 2° Categorie van de graad : Deskundig personeel |
| Grade | Graad |
| Nombre | Aantal |
| Directeur ou Directrice | Directeur |
| 1 | 1 |
| Attaché ou attaché principal | Attaché of eerstaanwezend attaché |
| Attachée ou attachée principale | |
| 3 | 3 |
| 3° Catégorie du grade : Administratif | 3° Categorie van de graad : administratief |
| Grade | Graad |
| Nombre | Aantal |
| Premier gradué ou première graduée | Eerste gegradueerde |
| 5 | 5 |
| Gradué ou gradué principale Graduée ou graduée principale | Gegradueerde of eerstaanwezend gegradueerde |
| 4 | 4 |
Art. 2.Les emplois visés à l'article 1er s'éteignent au départ de |
Art. 2.De betrekkingen bedoeld in artikel 1 doven uit bij het vertrek |
| leur premier titulaire. | van hun eerste titularis. |
| Par dérogation à l'alinéa précédent, aucun emploi ne s'éteint aussi | In afwijking van vorig lid, dooft geen betrekking uit zolang deze |
| longtemps qu'il reste accessible au titulaire d'un emploi y donnant | toegankelijk blijft voor de titularis van een betrekking die daar |
| accès par fonctions supérieures, par promotion par avancement de | toegang toe verleent door hoger ambt, door bevordering door verhoging |
| grade, par accession au niveau supérieur. | in graad, door overgang naar het hogere niveau. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
| octobre 2002 portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise | oktober 2002 tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van |
| het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en | |
| publique des Technologies de l'Information et de la Communication, tel | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd, |
| que modifié, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |