Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le fonctionnement du Comité d'accompagnement de l'Observatoire de l'enseignement supérieur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de werking van het Begeleidingscomité van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le fonctionnement du Comité d'accompagnement de l'Observatoire | vaststelling van de werking van het Begeleidingscomité van het |
de l'enseignement supérieur | Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 juillet 2008 démocratisant l'enseignement | Gelet op het decreet van 18 juli 2008 tot democratisering van het |
supérieur, oeuvrant à la promotion de la réussite des étudiants et | hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten |
créant l'Observatoire de l'enseignement supérieur, notamment son | en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, |
article 26; | inzonderheid op artikel 26; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | maart 2008 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre chargée de | Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister belast met het hoger |
l'enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des | onderwijs, het Wetenschappelijk onderzoek en de Internationale |
Relations internationales et du Comité d'accompagnement de l'Observatoire; | betrekkingen en van het Begeleidingscomité van het Waarnemingscentrum; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le Comité d'accompagnement de l'Observatoire de |
Artikel 1.§ 1. Het Begeleidingscomité van het Waarnemingscentrum voor |
l'enseignement supérieur, ci-après dénommé « le Comité », se réunit au | het hoger onderwijs, hierna « het Comité » genoemd, komt minstens zes |
moins six fois par an. | keer per jaar bijeen. |
§ 2. Les réunions du Comité se tiennent dans les locaux du Ministère | § 2. De vergaderingen van het Comité worden gehouden in de lokalen van |
de la Communauté française. | het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Le Comité est présidé par un membre du Comité qu'il désigne à |
Art. 2.Het Comité wordt voorgezeten door een lid van het Comité dat |
cette fin. Le Président est désigné pour cinq ans. En cas | het daartoe aanstelt. De Voorzitter wordt aangesteld voor een duur van |
d'empêchement de celui-ci, le Comité est présidé par le Directeur | vijf jaar. Bij verhindering wordt het Comité voorgezeten door de |
général de la Direction générale de l'enseignement non obligatoire et | Directeur-generaal van de Algemene directie niet-verplicht onderwijs |
de la recherche scientifique. | en wetenschappelijk onderzoek. |
Art. 3.Le personnel mis à disposition de l'Observatoire de |
Art. 3.Het personeel ter beschikking gesteld van het |
l'enseignement supérieur, ci-après dénommé « l'Observatoire », prépare | Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, hierna « het |
les réunions du Comité et assure le secrétariat de celles-ci. | Observatorium » genoemd, bereidt de vergaderingen voor van het Comité |
en neemt het secretariaat ervan waar. | |
Le secrétariat rédige les procès-verbaux des réunions et envoie les | Het secretariaat maakt de notulen op van de vergaderingen en verstuurt |
convocations. Celles-ci mentionnent le lieu, la date et l'heure de la | de oproepingen. Deze vermelden de plaats, de datum en het uur van de |
réunion ainsi que l'ordre du jour et la documentation nécessaire. Le secrétariat assure également le suivi des décisions, des avis, des conseils et des propositions du Comité. Art. 4.Les convocations et les documents doivent être envoyés par courriel aux membres au plus tard dix jours calendrier avant la réunion du Comité. Toutefois, de nouveaux documents et des documents actualisés peuvent être envoyés après ce délai. Si un membre ne dispose pas d'adresse courriel la convocation lui sera envoyée par courrier ordinaire. Une copie est adressée pour information au Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions. |
vergadering alsook de dagorde en de nodige documentatie. Het secretariaat staat eveneens in voor de opvolging van de beslissingen, van de adviezen en van de voorstellen van het Comité. Art. 4.De oproepingen en de documenten moeten ten laatste tien kalenderdagen vóór de vergadering van het Comité via e-mail naar de leden gestuurd worden. Nieuwe documenten en geactualiseerde documenten kunnen evenwel na die termijn verstuurd worden. Als een lid niet over een e-mail adres beschikt, zal de oproeping hem via gewone post opgestuurd worden. Een kopie wordt ter informatie gericht naar de Minister bevoegd voor het hoger onderwijs. |
Art. 5.§ 1er. L'ordre du jour est fixé par le Président en |
Art. 5.§ 1. De dagorde wordt vastgelegd door de Voorzitter in overleg |
concertation avec le Coordinateur de l'Observatoire. | met de Coördinator van het Waarnemingscentrum. |
Tout membre du Comité d'accompagnement peut demander l'inscription | Elk lid van het Begeleidingscomité kan vragen een punt op de agenda op |
d'un point à l'ordre du jour. Cette demande doit parvenir au | te nemen. Die aanvraag moet bij het secretariaat van het |
secrétariat de l'Observatoire trois jours avant l'envoi de la | Waarnemingscentrum drie dagen vóór de versturing van de oproeping |
convocation. | terechtkomen. |
Un point de l'ordre du jour peut être fixé à la demande écrite du | Een punt van de agenda kan opgenomen worden op de schriftelijke |
Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions. | aanvraag van de Minister bevoegd voor het hoger onderwijs. |
§ 2. Le Comité ne peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre | § 2. Het Comité kan slechts over de punten die op de agenda staan, |
du jour. | beraadslagen. |
Art. 6.§ 1er. Le Comité délibère valablement si au moins la moitié |
Art. 6.§ 1. Het Comité beraadslaagt en beslist geldig als minstens de |
des membres sont présents. Dans le cas où le quorum n'est pas atteint, | helft van de leden aanwezig is. Ingeval het quorum niet bereikt wordt, |
l'ordre du jour de la réunion suivante comprend les points de la | bevat de agenda van de volgende vergadering de punten van de |
réunion pour laquelle le quorum n'était pas atteint. Le Comité | vergadering waarvoor het quorum niet bereikt was. Het Comité |
délibère, alors, valablement sur ces points quel que soit le nombre de | beraadslaagt en beslist dan geldig over die punten ongeacht het aantal |
membres présents. | aanwezige leden. |
§ 2. En cas d'empêchement, le membre effectif désigne la personne | § 2. Ingeval van verhindering, stelt het werkend lid de persoon aan |
qu'il délègue et lui transmet copie de l'ordre du jour ainsi que les | die hij machtigt en deelt hem een kopie van de agenda alsook alle |
documents annexés. Il en informe également le secrétariat. | bijgevoegde documenten mee. Hij informeert er ook het secretariaat |
Art. 7.Les décisions du Comité sont prises par consensus. A défaut, |
van. Art. 7.De beslissingen van het Comité worden genomen bij consensus. |
il peut être procédé à un vote. Dans ce cas, la majorité des 2/3 des | Bij ontstentenis kan er gestemd worden. In dat geval wordt de |
membres présents est requise. | meerderheid van twee derde van de aanwezige leden vereist. |
Art. 8.Les procès-verbaux des réunions ainsi que les avis, conseils |
Art. 8.De notulen van de vergaderingen alsook de adviezen, |
et propositions tels que mentionnés à l'article 26, alinéa 1er du | raadgevingen en voorstellen zoals vermeld in artikel 26, 1e lid van |
décret démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion | het decreet tot democratisering van het hoger onderwijs, ter |
de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de | bevordering van de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van |
l'enseignement supérieur, ci-après dénommé « le décret », doivent être | het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, hierna « het decreet |
» genoemd, moeten formeel goedgekeurd worden tijdens een vergadering | |
formellement approuvés en séance du Comité. Toutefois, en cas | van het Comité. Bij gemotiveerde dringende noodzakelijkheid moeten |
d'urgence motivée, ceux-ci peuvent être transmis et approuvés par | deze evenwel via e-mail overgezonden en goedgekeurd worden. |
courriel. Art. 9.Conformément aux prescrits de l'article 26, alinéa 5, du |
Art. 9.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 26, 5e lid, van het |
décret, le Comité peut associer à ses travaux un ou plusieurs experts. | decreet, kan het Comité aan zijn werken één of meerdere deskundigen |
Les personnes désignées en tant qu'expert, n'ont pas voix | verbinden. De personen aangesteld als deskundigen zijn niet |
délibérative. | stemgerechtigd. |
Art. 10.Chaque année, l'Observatoire communique aux membres du Comité |
Art. 10.Elk jaar deelt het Observatorium aan de leden van het Comité |
pour le 15 mai au plus tard, un projet de rapport d'activités visé à | ten laatste vóór 15 mei een ontwerp van activiteitenverslag mee |
l'article 18 du décret. | bedoeld in artikel 18 van het decreet. Binnen de 15 dagen van de |
Dans les 15 jours de la réception, les membres du Comité peuvent | ontvangst kunnen de leden van het Comité hun eventuele opmerkingen of |
adresser à l'Observatoire leurs remarques ou observations éventuelles. | vaststellingen aan het observatorium meedelen. Het Comité keurt het |
Le Comité approuve le rapport avant le 30 juin. | verslag goed vóór 30 juni. |
Art. 11.Conformément à ce qui est énoncé à l'article 26, alinéa 2, du |
Art. 11.Overeenkomstig wat in artikel 26, 2e lid, van het decreet |
décret, le Comité définit les priorités thématiques pour les deux | vastgesteld is, bepaalt het Comité de thematische prioriteiten voor de |
années à venir, chaque année avant le 30 septembre. | komende twee jaren, elk jaar vóór 30 september. |
Art. 12.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 12.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs wordt belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum waarop |
het ondertekend wordt. | |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |