← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2009 du décret du 14 novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2009 du décret du 14 novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace européen de l'enseignement supérieur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de inwerkingtreding op 1 januari 2009 van het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2009 du décret du 14 | tot vaststelling van de inwerkingtreding op 1 januari 2009 van het |
novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 organisant | decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het decreet van 16 |
l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser l'intégration | april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale |
de son enseignement supérieur à l'espace européen de l'enseignement | promotie ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van |
supérieur | het hoger onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 novembre 2008 modifiant le décret du 16 avril 1991 | Gelet op het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het |
organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de favoriser | decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor |
l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace européen de | sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese |
l'enseignement supérieur, notamment l'article 11; | ruimte van het hoger onderwijs, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de | maart 2008; Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale; | Promotie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le décret du 14 novembre 2008, modifiant le décret du 16 |
Artikel 1.Het decreet van 14 november 2008 tot wijziging van het |
avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale, en vue de | decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor |
favoriser l'intégration de son enseignement supérieur à l'espace | sociale promotie ter bevordering van de integratie in de Europese |
européen de l'enseignement supérieur, entre en vigueur le 1er janvier 2009. | ruimte van het hoger onderwijs, treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion |
Art. 2.De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 décembre 2008. | Brussel, 12 december 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |