Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/12/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW « Autrement », Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW « Autrement »,
de Waterloo 41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale
aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
modifié par le décret du 28 avril 2004; op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij het decreet van 28
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre april 2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
modifié par les arrêtés du 20 novembre 2003, du 10 juin 2004, du 16 op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij de besluiten van 20
décembre 2005, du 24 novembre 2006, du 19 octobre 2007 et du 12 november 2003, 10 juni 2004, 16 december 2005, 24 november 2006, 19
septembre 2008; oktober 2007 en 12 september 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
2004 portant agrément de l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo oktober 2004 tot erkenning van de VZW « Autrement »,
41, à 1060 Bruxelles, en tant que service d'aide sociale aux détenus Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, als dienst voor sociale
de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I. hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2008; Brussel I; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2008;
Considérant que, conformément à l'article 21, § 1er, de l'arrêté du Overwegende dat, overeenkomstig artikel 21, § 1, van het besluit van
Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2001, le nombre de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2001, het aantal
de détenus dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles nécessite gedetineerden in het gerechtelijk arrondissement Brussel de erkenning
l'agrément de deux services pour cet arrondissement; vereist van twee diensten voor dat arrondissement;
Considérant la demande de renouvellement d'agrément introduite par les
responsables de l'ASBL « Autrement », en date du 27 juin 2008; Gelet op de aanvraag om hernieuwing van de erkenning die op 27 juni
Considérant l'avis favorable rendu par l'administration du Ministère 2008 werd ingediend door de verantwoordelijken van de VZW « Autrement »;
Gelet op het gunstig advies gegeven door het bestuur van het
de la Communauté française le 19 septembre 2008; Ministerie van de Franse Gemeenschap op 19 september 2008;
Considérant l'avis favorable de la Commission consultative de l'aide Gelet op het gunstig advies van de Adviescommissie voor hulpverlening
sociale aux détenus rendu le 30 septembre 2008; aan de gedetineerden, gegeven op 30 september 2008;
Considérant que toutes les conditions de renouvellement d'agrément, Overwegende dat aan alle voorwaarden tot hernieuwing van de erkenning,
telles que définies à l'article 5 du décret et aux articles 7, 15 et zoals bepaald in artikel 5 van het decreet en in de artikelen 7, 15 en
16 de l'arrêté du 13 décembre 2001, sont remplies; 16 van het besluit van 13 december 2001, voldaan is;
Considérant que l'agrément délivré par l'arrêté du Gouvernement de la Overwegende dat de erkenning die uitgereikt is bij het besluit van de
Communauté française du 15 octobre 2004 peut être renouvelé, Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 2004 hernieuwd kan
conformément aux dispositions de l'article 7, § 1er, du décret, worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 1, van het decreet,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'agrément en tant que service d'aide sociale aux Enig artikel. De erkenning als dienst voor sociale hulpverlening aan
de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I,
détenus de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles I, octroyé le 15 toegekend op 15 oktober 2004, aan de VZW « Autrement »,
octobre 2004, à l'ASBL « Autrement », chaussée de Waterloo 41, à 1060 Waterloosesteenweg 41, te 1060 Brussel, wordt hernieuwd voor een
Bruxelles, est renouvelé pour une période de 5 ans à partir du 1er janvier 2009. periode van 5 jaar vanaf 1 januari 2009.
Conformément à l'article 21, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Overeenkomstig artikel 21, § 2, van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 13 décembre 2001, le nombre de détenus pris en Franse Gemeenschap van 13 december 2001 wordt het aantal gedetineerden
charge par le service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement opgevangen door de dienst voor sociale hulpverlening aan de
judiciaire de Bruxelles I est administrativement déterminé à gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Brussel I,
proportion de 50 % de la capacité en nombre de détenus de l'ensemble administratief bepaald tegen 50 % van de capaciteit in aantal
des établissements situés dans l'arrondissement judiciaire de gedetineerden van het geheel van de inrichtingen van het gerechtelijk
Bruxelles. arrondissement Brussel.
Bruxelles, le 16 décembre 2008. Brussel, 16 december 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^