← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, te 7000 Bergen, als dienst voor sociale hulpverlening aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Bergen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant renouvellement de l'agrément de l'ASBL "Résilience", avenue de | houdende hernieuwing van de erkenning van de VZW "Résilience", avenue |
l'Hôpital 54, à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux | de l'Hôpital 54, te 7000 Bergen, als dienst voor sociale hulpverlening |
détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons | aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Bergen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001 |
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
modifié par le décret du 28 avril 2004; | op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij het decreet van 28 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | april 2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide | december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 |
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, tel que | betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog |
modifié par les arrêtés du 20 novembre 2003, du 10 juin 2004, du 16 | op hun sociale reïntegratie, zoals gewijzigd bij de besluiten van 20 |
décembre 2005, du 24 novembre 2006, du 19 octobre 2007 et du 12 | november 2003, 10 juni 2004, 16 december 2005, 24 november 2006, 19 |
septembre 2008; | oktober 2007 en 12 september 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2004 portant agrément de l'ASBL "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, | oktober 2004 tot erkenning van de VZW "Résilience", avenue de |
à 7000 Mons, en tant que service d'aide sociale aux détenus de | l'Hôpital 54, te 7000 Bergen, als dienst voor sociale hulpverlening |
l'arrondissement judiciaire de Mons; | aan de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Bergen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 |
Considérant la demande de renouvellement d'agrément introduite par les | december 2008; |
responsables de l'ASBL "Résilience", en date du 26 juin 2008; | Gelet op de aanvraag om hernieuwing van de erkenning die op 26 juni |
Considérant l'avis favorable rendu par l'administration du Ministère | 2008 werd ingediend door de verantwoordelijken van de VZW "Résilience"; |
Gelet op het gunstig advies gegeven door het bestuur van het | |
de la Communauté française le 19 septembre 2008; | Ministerie van de Franse Gemeenschap op 19 september 2008; |
Considérant l'avis favorable de la Commission consultative de l'aide | Gelet op het gunstig advies van de Adviescommissie voor hulpverlening |
sociale aux détenus rendu le 30 septembre 2008; | aan de gedetineerden, gegeven op 30 september 2008; |
Considérant que toutes les conditions de renouvellement d'agrément, | Overwegende dat aan alle voorwaarden tot hernieuwing van de erkenning, |
telles que définies à l'article 5 du décret et aux articles 7, 15 et | zoals bepaald in artikel 5 van het decreet en in de artikelen 7, 15 en |
16 de l'arrêté du 13 décembre 2001, sont remplies; | 16 van het besluit van 13 december 2001, voldaan is; |
Considérant que l'agrément délivré par l'arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat de erkenning die uitgereikt is bij het besluit van de |
Communauté française du 15 octobre 2004 peut être renouvelé, | Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 2004 hernieuwd kan |
conformément aux dispositions de l'article 7, § 1er du décret, | worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 1 van het decreet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'agrément en tant que service d'aide sociale aux | Enig artikel. De erkenning als dienst voor sociale hulpverlening aan |
détenus de l'arrondissement judiciaire de Mons octroyé le 15 octobre | de gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Bergen toegekend |
2004 à l'ASBL "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, à 7000 Mons, est | op 15 oktober 2004 aan de VZW "Résilience", avenue de l'Hôpital 54, te |
renouvelé pour 5 ans à partir du 1er janvier 2009. | 7000 Bergen, wordt hernieuwd voor een periode van 5 jaar vanaf 1 januari 2009. |
Bruxelles, le 16 décembre 2008. | Brussel, 16 december 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |