Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 10/10/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant la liste des implantations des établissements d'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2008-2009 en application de l'article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d'enseignement fondamental et secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant la liste des implantations des établissements d'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2008-2009 en application de l'article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des établissements d'enseignement fondamental et secondaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de inrichtingen voor secundair onderwijs, voor het schooljaar 2008-2009, met toepassing van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
déterminant la liste des implantations des établissements tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen van de
d'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2008-2009 en inrichtingen voor secundair onderwijs, voor het schooljaar 2008-2009,
application de l'article 2, 1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à met toepassing van artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004
la différenciation du financement des établissements d'enseignement betreffende de gedifferentieerde financiering van de instellingen voor
fondamental et secondaire basisonderwijs en secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de
financement des établissements d'enseignement fondamental et gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs
secondaire, notamment l'article 2,1°; en secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 2, 1°;
Vu la demande de l'Administration, la demande des Pouvoirs Gelet op de aanvraag van het Bestuur, de aanvraag van de Inrichtende
organisateurs et la proposition du Conseil général de concertation machten en het voorstel van de Algemene Overlegraad voor het secundair
pour l'enseignement secondaire formulée lors de sa réunion du 29 mai onderwijs geformuleerd tijdens zijn vergadering van 29 mei 2008;
2008; Considérant la nécessité de disposer d'une liste unique et vérifiée Overwegende dat het nodig is om over een enige en nagekeken lijst te
pour l'application du décret du 28 avril 2004 précité; beschikken voor de toepassing van het voornoemde decreet van 28 april 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21
augustus 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 octobre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10
Sur la proposition du Ministre en charge de l'enseignement obligatoire; oktober 2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont reconnues comme implantations d'un établissement

Artikel 1.Erkend worden tot vestigingsplaatsen van een inrichting

d'enseignement secondaire en application de l'article 2,1°, du décret voor secundair onderwijs, met toepassing van artikel 2, 1°, van het
du 28 avril 2004 relatif à la différenciation du financement des decreet van 28 april 2004 betreffende de gedifferentieerde
établissements d'enseignement fondamental et secondaire, les financiering van de instellingen voor basisonderwijs en secundair
implantations reprises dans les listes visées aux annexes 1re à 5 du onderwijs, de vestigingsplaatsen opgenomen in de lijsten bedoeld in de
présent arrêté. bijlagen 1 tot 5 bij dit besluit.

Art. 2.L'arrêté du 22 février 2008 du Gouvernement de la Communauté

Art. 2.Het besluit van 22 februari 2008 van de Regering van de Franse

française déterminant la liste des implantations des établissements Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de vestigingsplaatsen
d'enseignement secondaire pour l'année scolaire 2007-2008 en van de inrichtingen voor secundair onderwijs met toepassing van
application de l'article 2,1°, du décret du 28 avril 2004 relatif à la artikel 2, 1°, van het decreet van 28 april 2004 betreffende de
différenciation du financement des établissements d'enseignement gedifferentieerde financiering van de instellingen voor basisonderwijs
fondamental et secondaire est abrogé, sauf pour ce qui concerne en secundair onderwijs, wordt opgeheven, behalve wat betreft de
l'exécution des projets de l'année scolaire 2008-2009 approuvés uitvoering van de projecten voor het schooljaar 2008-2009 die
conformément aux articles 9, 11 et 12 du décret du 30 juin 1998 goedgekeurd worden overeenkomstig de artikelen 9, 11 en 12 van het
decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
précité et ce, en application de l'arrêté du Gouvernement de la van maatregelen voor positieve discriminatie, en dit met toepassing
Communauté française du 30 septembre 2005 établissant, dans van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
l'enseignement secondaire, la liste des établissements ou september 2005 tot vaststelling, voor het secundair onderwijs, van de
implantations bénéficiaires de discriminations positives et des lijst van de inrichtingen of vestigingsplaatsen die positieve
établissements ou implantations prioritaires, en application de discriminatie genieten en van de prioritaire inrichtingen of
vestigingsplaatsen, bij toepassing van artikel 4, § 4, van het decreet
l'article 4, § 4, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
mise en oeuvre de discriminations positives. maatregelen voor positieve discriminatie.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 4.Le Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire est chargé

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het Leerplichtonderwijs

de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 octobre 2008. Brussel, 10 oktober 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre en charge de l'Enseignement obligatoire, De Minister belast met het Leerplichtonderwijs,
C. DUPONT C. DUPONT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^