Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 18/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes-professeur supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes-professeur supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden-leraar voor het schooljaar 2008-2009 aan de vestigingen die positieve discriminatie genieten met toepassing van artikel 11 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 18 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant des périodes-professeur supplémentaires pour l'année toekenning van bijkomende lestijden-leraar voor het schooljaar
scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations 2008-2009 aan de vestigingen die positieve discriminatie genieten met
positives, en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 toepassing van artikel 11 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des bepalingen die gelden voor de begroting, de controle op de subsidies
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
la Cour des comptes; voor de organisatie van de controle door het Rekenhof;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 11; discriminatie, inzonderheid op artikel 11;
Vu le décret du 13 décembre 2007 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 13 december 2007 houdende de
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2008; middelenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli 2008;
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2008, van 18 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un complément de 4.277 périodes-professeur à charge des

Artikel 1.Er worden 4.277 bijkomende lestijden-leraar ten laste van

différentes allocations de base traitements de la division organique
52 est octroyé aux implantations de l'enseignement secondaire de verschillende basisallocaties van de organisatieafdeling 52
reconnues en discriminations positives. toegekend aan de erkende secundaire vestigingen voor positieve
discriminatie.

Art. 2.Ce complément est réparti de la manière suivante :

Art. 2.De bijkomende lestijden-leraar worden verdeeld als volgt :

- pour l'enseignement de la Communauté française : 999 - voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap : 999 lestijden
périodes-professeur - pour l'enseignement officiel subventionné : 1.477 - voor het gesubsidieerd officieel onderwijs : 1.477 lestijden
périodes-professeur
- pour l'enseignement libre subventionné : 1.801 périodes-professeur - voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : 1.801 lestijden
(de caractère confessionnel) (confessioneel )
- pour l'enseignement libre subventionné : 0 période-professeur - voor het gesubsidieerd vrij onderwijs : 0 lestijd
(de caractère non confessionnel) (niet-confessioneel)

Art. 3.La répartition pour les implantations de l'enseignement de la

Art. 3.De verdeling over de vestigingen van het onderwijs van de

Communauté française, de l'enseignement officiel subventionné et de Franse Gemeenschap, van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van
l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel figure het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs wordt respectievelijk
respectivement aux annexes 1, 2 et 3 du présent arrêté. opgenomen in de bijlagen 1, 2 en 3 van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 5.Le Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 5.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 juillet 2008. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, Ch. DUPONT Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2008 octroyant des périodes-professeur supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 11 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, Brussel, 18 juli 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^