Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2008-2009, aan de vestigingen die positieve discriminatie genieten met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 | toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2008-2009, aan |
aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en | de vestigingen die positieve discriminatie genieten met toepassing van |
application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
par la mise en oeuvre de discriminations positives | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
discriminatie | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables | Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene |
aux budjets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des | bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies |
communautés et des régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la | en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook |
Cour des comptes; | voor de organisatie van de controle door het Rekenhof; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, notamment l'article 9; | discriminatie, inzonderheid op artikel 9; |
Vu le décret du 13 décembre 2007 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 13 december 2007 houdende de |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2008; | middelenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | 2008; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2008; | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 juli |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2008, Arrête : Article 1er.Un complément de 6 934 périodes à charge des différentes allocations de base traitements de la division organique 51 est octroyé aux implantations de l'enseignement fondamental reconnues en discriminations positives. Art. 2.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent arrêté. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 18 juillet 2008 Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, Ch. DUPONT ANNEXE 1. ENSEIGNEMENT ORGANISE PAR LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Implantations bénéficiaires : Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2008 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2008-2009 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
2008; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008, Besluit : Artikel 1.6934 bijkomende lestijden ten laste van de verschillende basisallocaties van de organisatieafdeling 51 worden toegekend aan de vestigingen van het basisonderwijs die voor positieve discriminatie in aanmerking komen. Art. 2.De verdeling van deze lestijden wordt in bijlage bij dit besluit opgenomen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 18 juli 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |