Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement maternel spécialisé de type 7 située à Biez "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement maternel spécialisé de type 7 située à Biez Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs van type 7 gelegen te Biez
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
autorisant la création d'une implantation d'enseignement maternel toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd
spécialisé de type 7 située à Biez kleuteronderwijs van type 7 gelegen te Biez
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 195;
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'établissement Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de inrichting voor
d'enseignement fondamental spécialisé libre « Le Tremplin », à vrij gespecialiseerd basisonderwijs « Le Tremplin », te Brussel, om
Bruxelles, d'organiser une implantation d'enseignement maternel
spécialisé de type 7 située sur le territoire de la commune de een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs van type 7 te
Grez-Doiceau; organiseren op het grondgebied van de gemeente Grez-Doiceau;
Considérant que l'implantation n'est pas située sur le territoire de Overwegende dat de vestiging niet gelegen is op het grondgebied van
la même commune que l'établissement d'enseignement fondamental dezelfde gemeente als de inrichting voor vrij gespecialiseerd
spécialisé libre « Le Tremplin », à Bruxelles; basisonderwijs « Le Tremplin », te Brussel;
Considérant que si l'implantation se situe dans la même commune, elle Overwegende dat de vestiging geen aanvraag om vrijstelling aan de
ne doit pas faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement; Regering moet vragen als ze in dezelfde gemeente gelegen is;
Considérant que l'implantation permet d'améliorer la qualité de vie Overwegende dat de vestiging de levenskwaliteit van de families helpt
des familles et permet à ces jeunes enfants de pouvoir poursuivre une te verbeteren en de kinderen de mogelijkheid biedt naar een school te
enseignement spécialisé répondant à leurs difficultés spécifiques dans gaan die aan hun specifieke problemen beantwoordt en nabij hun woonst
une école proche de leur domicile en réduisant de la sorte considérablement la durée du transport scolaire; gelegen is, wat de duur van het schoolvervoer grotendeels vermindert;
Considérant le souhait du pouvoir organisateur d'organiser une classe Gelet op de wens van de inrichtende macht om een kleuterklas te
maternelle d'enseignement de type 7 pour y développer une classe de organiseren van type 7 om er een taalklas te ontwikkelen voor kinderen
langage pour enfants présentant un retard important de langage; die een belangrijke taalachterstand hebben;
Considérant le partenariat avec l'établissement d'enseignement Gelet op het partnerschap met de inrichting voor gespecialiseerd
spécialisé de type 8 afin de permettre à ces élèves d'évoluer par la onderwijs van type 8 teneinde die leerlingen achteraf binnen dezelfde
suite dans le même établissement; inrichting te laten evolueren;
Considérant que l'impact budgétaire est évalué à 60.121,78 euros; Overwegende dat de budgettaire impact op 60.121,78 euro geraamd wordt;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2008.; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli
Sur la proposition du Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire; 2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

§ 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisée, la in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende
création d'une implantation d'enseignement maternel spécialisé de type organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, laat de Regering de
oprichting toe van een vestiging voor gespecialiseerd kleuteronderwijs
7 située avenue des Sapins 27, à 1390 Biez. van type 7 gelegen te 1390 Biez, avenue des Sapins 27.
Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'établissement Het gaat om een vestiging van het hoofdgebouw van de inrichting voor
d'enseignement fondamental spécialisé libre « Le Tremplin », sis rue vrij gespecialiseerd basisonderwijs « Le Tremplin », gelegen te 1190
de Lusambo, 35 à 1190 Forest. Vorst, Lusambostraat 35.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juillet 2008. Brussel, 11 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire, De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT C. DUPONT
^