Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'un établissement d'enseignement primaire spécialisé de type 8 situé à Biez "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'un établissement d'enseignement primaire spécialisé de type 8 situé à Biez Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd lager onderwijs van type 8 gelegen te Biez
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
autorisant la création d'un établissement d'enseignement primaire toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd
spécialisé de type 8 situé à Biez lager onderwijs van type 8 gelegen te Biez
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 195; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 195;
Considérant la demande du pouvoir organisateur « l'Ecole des Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van « L'Ecole des
Coccinelles » de créer un établissement d'enseignement primaire Coccinelles » om een inrichting voor vrij gespecialiseerd lager
spécialisé libre de type 8 situé à Biez; onderwijs van type 8 te organiseren te Biez;
Considérant que l'établissement permet de scolariser les enfants dans Overwegende dat de inrichting toelaat kinderen naar een school te
une école proche de leur domicile en réduisant de la sorte sturen die nabij hun woonst gelegen is en de duur van het
considérablement la durée du transport scolaire; schoolvervoer grotendeels vermindert;
Considérant que les élèves sont actuellement inscrits à l'école « les Overwegende dat de leerlingen voorlopig ingeschreven zijn in de school
Coccinelles », à Biez, dont le pouvoir organisateur, l'ASBL « Centre « Les Coccinelles » te Biez waarvan de inrichtende macht, de VZW «
mutualiste neutre de Biez », est mis en liquidation et cessera ses Centre mutualiste neutre de Biez » in liquidatie is en haar
activités au 30 juin 2008; activiteiten zal stopzetten op 30 juni 2008;
Considérant que les membres de l'équipe éducative seraient engagés par Overwegende dat de leden van de educatieve ploeg aangeworven zouden
le nouveau pouvoir organisateur afin de garder la qualité de worden door de nieuwe inrichtende macht teneinde de kwaliteit van het
l'enseignement prodigué; onderwijs te bewaren;
Considérant l'avis favorable du conseil général de concertation de Gelet op het gunstig advies van de algemene overlegraad van het
l'enseignement spécialisé rendu en sa séance du 28 mai 2008; gespecialiseerd onderwijs gegeven op de zitting van 28 mei 2008;
Considérant que l'impact budgétaire est nul car les élèves fréquentent Overwegende dat er geen budgettaire impact is daar de leerlingen reeds
déjà l'enseignement spécialisé; gespecialiseerd onderwijs volgen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2008.; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli
Sur la proposition du Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire; 2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 195,

Artikel 1.De Regering kent, in afwijking van artikel 195, § 1, 1°,

§ 1er, 1° du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
spécialisé, l'établissement d'enseignement primaire spécialisé libre « gespecialiseerd onderwijs, een vergunning toe aan de inrichting voor
L'Ecole des Coccinelles » à organiser un enseignement primaire vrij gespecialiseerd lager onderwijs « L'Ecole des Coccinelles » voor
spécialisé de type 8 situé avenue des Sapins 27, à 1390 Biez. de organisatie van gespecialiseerd lager onderwijs van type 8 te 1390
Biez, avenue des Sapins 27.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juillet 2008. Brussel, 11 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire, De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT C. DUPONT
^