Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 à Bruxelles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 gelegen te Brussel
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd
spécialisé de type 5 à Bruxelles basisonderwijs van type 5 gelegen te Brussel
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185;
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'école Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school voor
d'enseignement fondamental spécialisé « L'Ecole Escale » d'organiser gespecialiseerd basisonderwijs « L'Ecole Escale » om een vestiging
une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 sur voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te organiseren op de
le site du centre de jour « Grandir » à Bruxelles; site van het dagcentrum « Grandir » te Brussel;
Considérant la demande du centre de jour « Grandir » à Bruxelles Gelet op de aanvraag van het dagcentrum « Grandir » te Brussel om een
d'organiser une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de
type 5 dépendant de l'école d'enseignement fondamental spécialisé « vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 te
organiseren die afhangt van de school voor gespecialiseerd
L'Ecole Escale » à Ottignies; basisonderwijs « L'Ecole Escale » te Ottignies;
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune Overwegende dat de vestiging niet gelegen is in dezelfde gemeente als
que l'école d'enseignement fondamental spécialisé « L'Ecole Escale » à de school voor gespecialiseerd basisonderwijs « L'Ecole Escale » te
Ottignies; Considérant que si l'implantation se situe dans la même commune, elle ne doit pas faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement; Considérant que la mission du centre est de viser la rééducation d'enfants souffrant de troubles autistiques et psychotiques mais leur permettant néanmoins de poursuivre un cursus scolaire adapté durant leur hospitalisation; Considérant que la durée des séjours ne peut être à l'origine d'une rupture ou d'un redoublement scolaire; Considérant que la collaboration d'enseignants avec l'équipe pluridisciplinaire contribuerait à mieux préparer les enfants à une intégration ou réintégration dans le milieu scolaire à la sortie de l'hôpital et faciliterait des liens avec les écoles d'origine des enfants; Considérant que les enfants qui sont pris en charge par le centre suppose que l'insertion scolaire n'a jamais été possible, ou ne l'est momentanément plus et que cette collaboration permettrait la mise ou la remise en place d'une scolarisation; Considérant que le centre de jour « Grandir » à Bruxelles met des locaux à disposition pour les activités scolaires; Considérant que l'impact budgétaire est évalué à 97.932,70 euros; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er juillet 2008; Ottignies; Overwegende dat de vestiging geen aanvraag om vrijstelling aan de Regering moet vragen als ze in dezelfde gemeente gelegen is; Overwegende dat de opdracht van het centrum erin bestaat de reëducatie te beogen van kinderen die aan autistische en psychotische stoornissen lijden, maar die een aangepaste schoolcursus kunnen volgen gedurende hun hospitalisatie; Overwegende dat de duur van de verblijven niet aan de basis kan liggen van een onderbreking van het schoolgaan of van het blijven zitten; Overwegende dat de medewerking van leraars met de multidisciplinaire ploeg de kinderen beter zou helpen voor te bereiden op een integratie of herintegratie in het schoolmilieu bij het ontslag uit het ziekenhuis en de banden met de oorspronkelijke scholen van de kinderen zou vergemakkelijken; Overwegende dat het feit dat de kinderen die door het centrum begeleid worden, veronderstelt dat de schoolintegratie nooit mogelijk was of momenteel niet meer mogelijk is en dat die medewerking de ingangstelling of hervatting van het schoolgaan zou toelaten; Overwegende dat het dagcentrum « Grandir », te Brussel, twee lokalen ter beschikking stelt voor schoolactiviteiten; Overwegende dat de budgettaire impact geraamd wordt op 97.932,70 euro; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli 2008;
Vu l'accord du Ministre du budget donné le 11 juillet 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 juli
Sur la proposition du Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire; 2008; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

§ 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en
la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, laat de Regering de
création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé oprichting toe van een vestiging voor vrij gespecialiseerd
libre de type 5 située sur le site du centre de jour « Grandir », sis basisonderwijs van type 5 gelegen op de site van het dagcentrum «
rue de la Limite 116, à 1210 Bruxelles. Grandir », te 1210 Brussel, Grensstraat 116.
Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'école Het gaat om een vestiging van het hoofdgebouw van de school voor
d'enseignement fondamental spécialisé « L'Ecole Escale », sis allée de Clerlande 6, à 1340 Ottignies. gespecialiseerd basisonderwijs « L'Ecole Escale », gelegen te 1340 Ottignies, Allée de Clerlande 6.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De vergunning wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juillet 2008. Brussel, 11 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire, De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs,
C. DUPONT C. DUPONT
^