Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 à Banneux "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 à Banneux Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te Banneux
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
autorisant la création d'une implantation d'enseignement fondamental goedkeuring van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd
spécialisé de type 2 à Banneux basisonderwijs van type 2 te Banneux
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185;
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'établissement Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de inrichting voor
fondamental spécialisé libre « les Castors A » à Liège d'organiser une gespecialiseerd vrij basisonderwijs « Les Castors A » te Luik om een
implantation d'enseignement fondamental spécialisé de type 2 sur le vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 te
site de l'école fondamentale ordinaire « Mater Dei » à Banneux; organiseren op de site van de gewone basisschool « Mater Dei » te
Considérant que l'implantation n'est pas située dans la même commune Banneux; Overwegende dat de vestiging niet in dezelfde gemeente gelegen is als
que l'école de Liège; de school te Luik;
Considérant que si l'implantation se situe dans la même commune, elle Overwegende dat, als de vestiging in dezelfde gemeente gelegen is, zij
ne doit pas faire l'objet d'une demande de dérogation au Gouvernement; geen aanvraag om vrijstelling bij de Regering moet indienen;
Considérant que l'école d'enseignement ordinaire partage depuis six Overwegende dat de school voor gewoon onderwijs sinds 6 jaar een
ans une expérience d'intégration d'une classe d'enfants relevant de integratieproef voert met een klas met kinderen uit het
l'enseignement spécialisé de type 2; gespecialiseerd onderwijs van type 2;
Considérant que la création permet de pérenniser le projet; Overwegende dat de oprichting toelaat het project te verlengen;
Considérant que l'impact budgétaire est nul.; Overwegende dat er geen budgettaire impact is;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 juillet 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van 11 juli 2008;
Sur la proposition du Ministre, chargé de l'enseignement obligatoire; Op de voordracht van de Minister belast met het Leerplichtonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

Artikel 1.De Regering kent, in afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van

§ 2, 8°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de
la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du onderwijswetgeving en in afwijking van artikel 185 van het decreet van
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisée, la 3 maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs,
création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de een vergunning toe voor de oprichting van een vestiging voor
type 2 située sur le site de l'école fondamentale ordinaire « Mater gespecialiseerd basisonderwijs van type 2 gelegen op de site van de
Dei » rue de l'Esplanade 12, à 4141 Banneux. gewone basisschool « Mater Dei » rue de l'Esplanade 12, te 4141
Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'établissement Banneux. Het betreft een vestiging van het hoofdgebouw van de inrichting voor
d'enseignement fondamental spécialisé libre « Les Castors », sis rue Sainte Marguerite 318, à 4000 Liège. gespecialiseerd vrij basisonderwijs « Les Castors », gelegen te 4000 Luik, rue Sainte Marguerite 318.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De vergunning wordt verleend onder voorbehoud dat de normen bepaald
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. bij voornoemd decreet van 3 maart 2004 bereikt worden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Gespecialiseerd Onderwijs wordt

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le le 11 juillet 2008. Brussel, 11 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre, chargé de l'Enseignement obligatoire, De Minister, belast met het Leerplichtonderwijs,
C. DUPONT C. DUPONT
^