← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 25, § 2, b) du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 25, § 2, b) du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 25, § 2, b) van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution de l'article 25, § 2, b) du décret du 2 février 2007 | uitvoering van artikel 25, § 2, b) van het decreet van 2 februari 2007 |
fixant le statut des directeurs | tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, | Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
notamment les articles 25, § 2, b) et 27; | statuut van de directeurs, inzonderheid op de artikelen 25, § 2, b) en |
Vu le protocole de négociation du Comité des services publics | 27; Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2008 van het Comité |
provinciaux et locaux - section II et du Comité de négociation pour | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné du 15 | van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van |
avril 2008; | het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu le protocole de concertation du comité de concertation entre le | Gelet op het overlegprotocol van 15 april 2008 van het overlegcomité |
Gouvernement de la Communauté française et les organes de | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le | van het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de |
Gouvernement du 15 avril 2008; | Regering; |
Vu l'avis 44.617/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2008, en | Gelet op het advies 44.617/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 |
2003; | april 2003; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en de |
Minister van Ambtenarenzaken; | |
Ministre de la Fonction publique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, | van 11 juli 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les décisions visées à l'article 25, § 2, b), du décret |
Artikel 1.De beslissingen bedoeld in artikel 25, § 2, b) van het |
du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs seront délivrées à | decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de |
directeurs, zullen afgeleverd worden na de beraadslaging van een | |
l'issue de la délibération d'un jury mis en place par les centres de | examencommissie die door de opleidingscentra van de netten ingesteld |
formation des réseaux. | wordt. |
Art. 2.Le jury sera composé d'au moins trois membres, dont un membre |
Art. 2.De examencommissie zal ten minste uit drie leden samengesteld |
au moins est nommé ou engagé à titre définitif dans la fonction à | worden, waarvan ten minste één lid vast benoemd is of in vast verband |
laquelle la formation conduit et un membre au moins est désigné par | aangeworven wordt in het ambt waartoe de opleiding leidt en waarvan |
ten minste één lid aangewezen wordt door het vertegenwoordigings- en | |
l'organe de représentation et de coordination des pouvoirs | coördinatieorgaan van de inrichtende machten of de Inrichtende macht |
organisateurs ou le Pouvoir Organisateur si celui-ci n'adhère pas à un | indien deze niet tot een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan van |
organe de représentation et de coordination des pouvoirs | de inrichtende machten toetreedt. |
organisateurs. En outre, dans le cadre de l'article 27 du décret du 2 février 2007 | Bovendien, in het kader van artikel 27 van het decreet van 2 februari |
fixant le statut des directeurs, le Service général de l'Inspection et | 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, kunnen de |
les Services de vérification peuvent assister, comme observateur, à | Algemene Inspectiedienst en de Verificatiediensten, als waarnemer, de |
l'épreuve et à la délibération du jury. A cette fin, le calendrier des | proef en de beraadslaging van de examencommissie bijwonen. Daartoe |
épreuves est transmis à la Direction générale de l'Enseignement | wordt het tijdschema van de proeven bezorgd aan de Algemene Directie |
obligatoire, au Service général de l'Inspection et à la Direction | Leerplichtonderwijs, de Algemene Inspectiedienst en de Algemene |
générale de l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique. | Directie Niet-verplicht onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. |
Art. 3.§ 1er. La décision du jury visée à l'article 25, § 2, b), du |
Art. 3.§ 1. De beslissing van de examencommissie bedoeld in artikel |
décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs doit être | 25, § 2, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van |
het statuut van de directeurs moet gemotiveerd worden, inzonderheid op | |
motivée, notamment sur la base de critères objectifs évaluant | basis van objectieve criteria die de verwerving van verschillende |
l'acquisition de différentes compétences par les candidats, et ce en | bevoegdheden door de kandidaten evalueren, en dit in gelijkwaardigheid |
adéquation avec les critères retenus dans le plan de formation visé | met de criteria opgenomen in het opleidingsplan bedoeld in de |
aux articles 17 et 18 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des | artikelen 17 en 18 van het decreet van 2 februari 2007 tot |
directeurs. | vaststelling van het statuut van de directeurs. |
§ 2. La décision du jury visée à l'article 25, § 2, b), du décret du 2 | § 2. De beslissing van de examencommissie bedoeld in artikel 25, § 2, |
février 2007 fixant le statut des directeurs est envoyée au lauréat | b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
statuut van de directeurs, wordt binnen de tien werkdagen na de | |
par courrier recommandé dans les dix jours ouvrables qui suivent la | beraadslaging per aangetekende brief aan de geslaagde kandidaat |
délibération. | bezorgd. |
Art. 4.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de statuten van het |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijspersoneel is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juillet 2008. | Brussel, 11 juli 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Vice-Président, Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, | De Vice-President, Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |