← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 | uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 |
fixant le statut des directeurs | tot vaststelling van het statuut van de directeurs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, | Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het |
notamment l'article 23, § 2; | statuut van de directeurs, inzonderheid op artikel 23, § 2; |
Vu le protocole de négociation du Comité des services publics | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2008 van het Comité |
provinciaux et locaux - section II et du Comité de négociation pour | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en |
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné du 15 | van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van |
avril 2008; | het gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu le protocole de concertation du comité de concertation entre le | Gelet op het overlegprotocol van 15 april 2008 van het overlegcomité |
Gouvernement de la Communauté française et les organes de | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le | van het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de |
Gouvernement du 15 avril 2008; | Regering; |
Vu l'avis 44.618/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2008, en | Gelet op het advies 44.618/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril | gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2 |
2003; | april 2003; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en de |
Minister van Ambtenarenzaken; | |
Ministre de la Fonction publique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, | van 11 juli 2008, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les conditions cumulatives auxquelles doivent répondre |
Artikel 1.De cumulatieve voorwaarden waaraan de opleidingscentra |
les centres de formation propres à chaque réseau, visés à l'article | moeten beantwoorden die eigen zijn aan elk net, zoals bedoeld in |
23, § 1er, 7, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des | artikel 23, § 1, 7, van het decreet van 2 februari 2007 tot |
directeurs, sont les suivantes : | vaststelling van het statuut van de directeurs, volgen hierna : |
1° Prouver une expérience en matière de formation des membres du | 1° een ervaring bewijzen inzake de opleiding van de personeelsleden |
personnel de l'enseignement du réseau, et notamment du personnel de | van het netonderwijs, en inzonderheid het bestuurspersoneel, op de |
direction, dans les domaines administratif, matériel et financier | administratieve, materiële en financiële vlakken en/of de pedagogische |
et/ou pédagogique et éducatif, au cours des trois dernières années; | en opvoedende vlakken, tijdens de drie laatste jaren; |
2° Disposer de formateurs détenteurs de titres d'études et/ou | 2° over opleiders beschikken die houder zijn van studiegetuigschriften |
d'expérience professionnelle ou pédagogique dans ces mêmes domaines; | en/of beroeps- of pedagogische ervaring op dezelfde vlakken; |
3° N'avoir aucune dette en matière de sécurité sociale. | 3° geen enkele schuld inzake sociale zekerheid hebben. |
Art. 2.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de statuten van het |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijspersoneel, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 juillet 2008. | Brussel, 11 juli 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Vice-Président, Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, | De Vicepresident, Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de L'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |