Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant exécution de l'article 23, § 2 du décret du 2 février 2007 uitvoering van artikel 23, § 2, van het decreet van 2 februari 2007
fixant le statut des directeurs tot vaststelling van het statuut van de directeurs
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs, Gelet op het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het
notamment l'article 23, § 2; statuut van de directeurs, inzonderheid op artikel 23, § 2;
Vu le protocole de négociation du Comité des services publics Gelet op het onderhandelingsprotocol van 15 april 2008 van het Comité
provinciaux et locaux - section II et du Comité de négociation pour voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, afdeling II en
les statuts des personnels de l'enseignement libre subventionné du 15 van het Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel van
avril 2008; het gesubsidieerd vrij onderwijs;
Vu le protocole de concertation du comité de concertation entre le Gelet op het overlegprotocol van 15 april 2008 van het overlegcomité
Gouvernement de la Communauté française et les organes de tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés reconnus par le van het onderwijs en de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de
Gouvernement du 15 avril 2008; Regering;
Vu l'avis 44.618/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2008, en Gelet op het advies 44.618/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
2003; april 2003;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire et du Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en de
Minister van Ambtenarenzaken;
Ministre de la Fonction publique; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet 2008, van 11 juli 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les conditions cumulatives auxquelles doivent répondre

Artikel 1.De cumulatieve voorwaarden waaraan de opleidingscentra

les centres de formation propres à chaque réseau, visés à l'article moeten beantwoorden die eigen zijn aan elk net, zoals bedoeld in
23, § 1er, 7, du décret du 2 février 2007 fixant le statut des artikel 23, § 1, 7, van het decreet van 2 februari 2007 tot
directeurs, sont les suivantes : vaststelling van het statuut van de directeurs, volgen hierna :
1° Prouver une expérience en matière de formation des membres du 1° een ervaring bewijzen inzake de opleiding van de personeelsleden
personnel de l'enseignement du réseau, et notamment du personnel de van het netonderwijs, en inzonderheid het bestuurspersoneel, op de
direction, dans les domaines administratif, matériel et financier administratieve, materiële en financiële vlakken en/of de pedagogische
et/ou pédagogique et éducatif, au cours des trois dernières années; en opvoedende vlakken, tijdens de drie laatste jaren;
2° Disposer de formateurs détenteurs de titres d'études et/ou 2° over opleiders beschikken die houder zijn van studiegetuigschriften
d'expérience professionnelle ou pédagogique dans ces mêmes domaines; en/of beroeps- of pedagogische ervaring op dezelfde vlakken;
3° N'avoir aucune dette en matière de sécurité sociale. 3° geen enkele schuld inzake sociale zekerheid hebben.

Art. 2.Le Ministre ayant les statuts des personnels de l'enseignement

Art. 2.De Minister bevoegd voor de statuten van het

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. onderwijspersoneel, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juillet 2008. Brussel, 11 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Vice-Président, Ministre du Budget en charge du Sport et de la Fonction publique, De Vicepresident, Minister van Begroting, Sport en Ambtenarenzaken,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de L'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^